Попаданка По Полной (СИ) - Снег Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
С длинными, клыкастыми, полными песка пастями, они вынырнули из ямы хвостами вперёд. Хвостов на каждого было по три: тёмно-серые, осыпанные песком, с короткими шипами по бокам. Сами многохвосты больше напоминали огромных крокодилов, но только тех, кто не видел еды больше года — существа были костлявыми, постоянно рычали и быстро-быстро переправлялись с одной дыры в другую по нестабильной почве под ногами.
Когда я хотела было высказать своё впечатление Милну, над нами вмиг раздался до дрожи в коленях протяжный вой и следом за ним, перепрыгнув через нашу небольшую с Миланом засаду, нырнул один из многохвостов.
— Ты предлагаешь нам лезть в эти дыры? — голос мой надрывается от страха.
— Но ведь рано или поздно всё бывает впервые, — отшучивается Милн, и с меня спадает целый груз — теперь дракон отшучивается, а значит, он уверен в наших действиях.
— На счёт "три" бежим! — командую я. Затем быстро добавляю: — Три!
Мы юркает в песчаную воронку, задержаы дыхание и крепко сжав свои глаза. Я чувствую Милна, а тот, вероятно, знает, где я, но мы оба без понятия, как долго мы будем падать и как скоро умрём в песке от удушья.
Благо, приземляемся мы мягко и ровно через тридцать секунд падения.
Вокруг нас царит мрак и тихие звуки сыпучего песка.
Конечно, поначалу я думала, что ослепла, но проморгавшись, увидела тонкую струйку света — та исходил из волос Милна и вскоре погасла.
— С моим электричеством мы сможем отыскать их гнёзда, но будь аккуратней — они слепые, но не глухие.
— Почему ты раньше этого не сказал?
— Ты не спрашивала. А сейчас, — дракон указывает пальцем на мою сумку, — достань чашу под слюну и следуй за мной. Но, ещё раз, очень тихо, хорошо?
— Тогда, может, ты сам пойдёшь добывать, а я здесь постою? — я поморщилась от нового электрического разряда Милна.
— Нельзя, ты у самого входа. Тебя, такую мелочь, здесь сразу раздавят.
Я выдохнула.
Шли мы молча, почти зарываясь лицом в щекочущий нос песок. Я редко могла разглядеть окружающую нас местность — всё было либо поглощено тьмой, либо, озарённые яркой вспышкой, острым камнем.
Внезапно рядом с нами раздался протяжный рык. Милн остановился, а я уткнулась лицом ему в плечо. Многохвост был рядом и, вероятно, почуял кого-то чужого. Из-за мелькнувшего в волосах света у Милна я увидела в зубах существа чьи-то кости, размером с меня. По спине сразу же забегали мурашки, а испарина засела на руках и шее.
— Не бойся, — шепчет мне Милн, — я рядом.
— И ты дракон, — напоминаю я, скорее всего, сама себе и меня это, к удивлению, успокаивает.
Мы передвигаемся теперь ещё тише и ниже, почти не дыша. Многохвост порой ведёт своим тонким носом по воздуху, но, ничего не учуяв, продолжает со скрипом и хрустом поедать свою еду.
Когда силы мои уже порядком истратились, а дух упал ниже плинтуса, после часа такого похода в три погибели! нога моя бесповоротно и громко шлёпнула по чем-то склизкому и противному. К тому же это что-то воняло не особо приятно.
— Нашли! — радостно сообщил Милн и сразу же упаковал слюну в чашу. Затем, когда вновь мелькнула небольшой разряд на его голове, я узрела такую картину: дракон, вроде существо с разумом и острым обаянием, огромными драконьими лапами загребает слизь и… поглощает её ртом! Ртом!
Захотелось тут же крикнуть ему: "Фу, Тузик! Фу!"
Но я лишь молча сидела за плечами у Милна и пыталась скрыть своё отвращение. Наконец, когда эта ситуация мне поднадоела, я мягко поинтересовалась у парня:
— Наелся? Может, пойдём.
— Ах, да! Прости, совсем забыл про время. Хочешь, попробуй сама. Это очень полезно! — и протягивает мне в своей лапе мой обед, от которого мой живот обидчиво взвыл и потребовал его тут же опустошить.
Закончив с питанием и его собиранием, Милн посмотрел вверх и улыбчиво произнёс:
— Что ж, сил моих сейчас больше обычного, а это значит, что нам пора произвести фурор!
— Какой такой… — но я не договорила. Липкие руки сцепились на моей талии, а песок под моими ногами стал разлетаться в стороны, образуя пыльное облако. Но Милну оно не стало помехой.
Миг — и моё лицо и тело вновь обволакивает песок, но через пару секунд я уже могу дышать и видеть свет. Многохвосты под нами зарычали и забили хвостами, но мы были уже достаточно высоко от них и сильнее, благодаря их же слюне, чтобы бояться.
— Куда нам теперь? Обратно в деревню? — спрашивает Милн.
Я хотела согласиться, но мысли вдруг заплутали, а сердце бешено заколотилось — тревога и отчаяние поселились во мне, и эти чувства мне были знакомы не в первой.
— Летим в замок, — вдруг меняю я собственные планы и мысленно прошу Короля продержаться до моего прибытия.
Глава Двадцать Седьмая. Не оставлять горе без радости, и наоборот
Лететь на Милне мне становилось с каждой минутой всё удобнее и удобнее — просто надо было устроиться в таком положение, чтобы не только не упасть с дракона, но и поддаться плавному потоку ветра, трепещущему сердце и кожу.
"Слышишь меня?" — вдруг раздаётся его голос в моей голове.
Я охаю от испуга, почти свалившись с него.
— Как ты это сделал? — удивляюсь я.
"Это простая связь, применяемая между драконами и любимыми разумными существами. Но ей пользуются редко, за исключением стражи и охраны. Как тебе?" — Милн явно радуется тому, что смог меня так сильно впечатлить.
Я тут же задаю встречный вопрос:
— А мысли ты читать мои умеешь?
"Нет, до твоих мыслей мне не добраться, но, будь ты драконом, ты могла бы воспроизвести свою мысль в целое предложение и проговорить его мысленно".
"Вот так?" — тут же схватываю я, и Милн резко теряет равновесие. Он долго пытается привстать к нужному ему потоку, но его длинная шея и голова в придачу к ней наклоняются назад, ко мне, и, выгибаясь, дракон удивлённо восклицает:
"Как ты сделал это? Ты же не дракон!"
По случайности ли или по задумке этого ужасно непредсказуемого существа, но я вдруг лечу вниз, так как Милн, без спроса у меня на то, принял свой человеческий облик, и теперь мы оба падаем.
Парень говорит, хватая меня за руки:
— Ответь мне.
Глаза дракона в большом волнение скользят по мне диким змеем, не ведая, что я могу ответить.
— Меня укусил Горзон, брат Его Величества, вот, — и я отдёргиваю воротник платья вбок, показывая почти зажившую рану. Эрн вроде говорил мне, что с ней мне осталось жить недолго, но те лекарства, которые зельевар вручил ему, должны были спасти меня. И я это прекрасно чувствовала — боли почти не было, только неприятное раздражение на укушенном месте.
— Я знаю, но мне говорили, что тебя ужалили…
— Да, но, — я прикусываю губу в немом стыде, хотя при этом всём абсолютно свободное падении меня нисколько не тревожит, — Доррон сказал, что это именно укус, замаскированный под…
— Почему же ты молчала, Лана? — Милн на моих глазах, сверкая рассерженными глазами, превращается обратно в дракона и, закинув меня на свою спину, мчит ещё быстрее в замок.
"Но что плохого в укусе? Я почти не чувствую боли, да и к тому же, чувствую я, это всё прекратится", — посылаю я свою мысль Милну.
"В том-то и дело, что не прекратится! Поэтому я в последнее время редко улавливал в тебе тот странный запах, какой обычно исходил от человеков".
"Ты был знаком с настоящими людьми с Земли?" — удивлению моему не было границ.
"Да, сам Милос, лекарь в замке, однажды предал драконов и обернулся в человека, скрывшись на Земле. Ты и представить себе не можешь, перед каким долгом он у Его Величества!"
"Думаю, — тихо встреваю я, — знаю…"
"Не знаешь! Именно Милос ускорил проклятье Короля, пусть и обещал ему, что найдёт для него противоядие. А теперь, я так думаю, этим противоядием становишься ты… Елена".
Я замерла, просто окоченела, сидя на чешуйчатой кожице.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.