Седьмое правило академии Левендалль (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Прищурился на свечу, смежив веки, словно вызывая в памяти образ Анны. Продолжил:
«Я закрываю глаза и вижу перед мысленным взором твое лицо — белоснежное до прозрачности, усеянное рябиновыми ягодками, с милым румянцем на щеках. Такой я видел тебя в первый день нашего знакомства. Тебе было пятнадцать весен, моя искорка, и ты поразила мое сердце, словно самолично натянула тетиву лука, прицелилась и спустила ее. С того дня я околдован, очарован, омагичен самой сильной магией, что могла бы существовать на этом свете — любовью.
Я люблю тебя так страшно, что мне иногда становится жутко, мой огонек, что мы могли бы не встретиться. Если бы я не приехал в тот день в Чербелло, если бы ты не упросила нянюшку поиграть в снежки, если бы орки совершили нападение… Да мало ли, что могло произойти и помешать нам увидеть друг друга!»
— Анна, милая Анна, как мне тебя не хватает, — тихо сказал Селецио и вздохнул, едва не потушив свечу. Ее заколебавшееся пламя отбросило пляшущую тень на стены — будто юная рыжая красавица исполнила несколько па из новомодного танца. Так же двигалась Анна под рваную музыку лютней и флейт в тот памятный вечер, когда ее отец пригласил велета Селецио на праздничный ужин. Ни от кого, наверное, не укрылись взгляды, которые он бросал на дочку хозяина.
«Но судьба была благосклонна к нам. Я не устану благодарить ее за оказанную милость, не устану молиться Создателю… Я молюсь каждый день за тебя, моя искорка — чтобы ты была счастлива в браке, чтобы разрешилась от бремени легко и удачно, чтобы муж не обижал тебя. Хочу только, чтобы ты всегда помнила меня и помнила о моей любви. До самой смерти я буду тебя любить, знай это, даже если тебе скажут, что я взял в жены другую, что она родила мне сына. Я верю, что наш с тобой малыш станет самым сильным велетом, когда-либо известным в мире, потому что он зачат в нежности и страсти, в любви и верности».
Селецио зачастил в Чербелло. Конечно, он попросил руки Анны у ее отца в тот же вечер, но ему ответили вежливым отказом и просьбой подождать несколько лет. Мол, негоже неволить дочь в таком юном возрасте, связывая ее обещаниями. Но велет Селецио прекрасно понимал: все дело в том, что его род не такой древний, а Источник не такой мощный, как хотелось бы уважаемому велету Вересовскому. Однако отступиться от Анны оказалось выше всех возможных сил. Девушка ждала редких визитов, искренне радовалась встречам — всегда в присутствии матери или нянюшки, но таким сладостным и волнующим. Но ни во второй, ни в третий раз отец не захотел отдавать Анну в жены велету Селецио Конти.
Анна отдала себя ему сама.
Она была смущенной, робкой и неопытной. Он был страстным и нежным, любя ее телом и душой, всем сердцем и всей своей силой. Один лишь раз им посчастливилось быть вместе, а потом почтовый голубь принес полное светлой грусти письмо от Анны, в котором она писала, что свадьба с велетом Стрицем — дело решенное без ее согласия, что она не смеет противиться воле отца, но подарок, оставленный Селецио, будет напоминать о нем всю оставшуюся жизнь.
Подарок. Его дитя, которое расцвело под сердцем любимой девушки.
«Люби его, как меня, заботься о нем, холи его и лелей. Я пойму, моя искорка, если ты не захочешь раскрывать тайну его рождения — ведь ты должна прежде всего радеть за сохранение своего благополучия. Я пойму, если ты сожжешь это письмо — не стоит давать твоему мужу повод для ревности. Познать тебя, любить тебя — это самое великое счастье, которое может быть дано мужчине, даже велету, даже властью наделенному.
Храни тебя Г осподь, девочка моя, и пусть Скорбящая благоволит тебе всю жизнь.
Твой крылатый волк».
Крылатым волком его называла Анна. А Селецио звал ее искоркой, огоньком, танцующим пламенем, рябинкой — все из-за огненно-рыжих кудрей, локоны которых обрамляли ее белое лицо, почти прозрачное, усыпанное милыми веснушками по щекам.
Анна потеряна для него навсегда. И официальный род продолжить надо. Источнику нужен велет, наследник рода Конти.
Селецио посыпал чернила песком, подул на лист, стряхнул лишнее и снова вздохнул. Это письмо — величайшая глупость, которую он мог совершить, но Анна должна знать, что он любит ее и никогда не перестанет любить.
— Толло! — позвал. — Толло, проснись! У меня для тебя есть важное задание!
Мальчик кухарки, занимавший в доме велета почетную должность посыльного на побегушках, вскочил с сундука — заспанный, лохматый, запарившийся под жарким тулупом. Селецио улыбнулся. Быть может, его сын станет таким же крепким, звонким и быстрым, как Толло… Или это будет дочь — искорка, рябиновая косточка, упрямая, добрая и красивая, как мать.
— Собирайся, Толло! — велет вручил мальчишке сложенное в четыре раза письмо. — Отдашь лично в руки госпоже Анне Вересковской из Чербелло. Запомни, лично в руки! Понял?
— Понял, господин велет, — мальчик сунул письмо под рубашку и, отвесив лихой поклон, выбежал из кабинета.
Храни тебя Господь, Толло, пусть твой путь будет быстрым и безопасным. Неси весточку Анне, неси ей вырванное из груди сердце велета Селецио.
Глава 16. Семейство Велконти
Субботнее утро началось для меня с приглушенного скандала.
Даниель мог поселить меня на ночь в любой из многочисленных гостевых спален дома, но, как истинный джентльмен, уступил мне собственную. Мариам, заморская служанка, с ворчанием сменила простыни, и я отлично выспалась на дорогой мягчайшей перине под одеялом из козьего пуха. Два обстоятельства омрачили мой сон: непрекращающийся даже во сне зов голосов и вот эти безобразные крики с утра.
Кричала женщина.
— Даниель Велконти, я считала, что успешно справилась с тяжелой задачей твоего воспитания! Однако нет! Ты, как и все твои предки по мужской линии, ведешь ужасающе порочный образ жизни, подходящий юному повесе, проматывающему отцовское состояние, а никак не сыну начальника Тайной Полиции и доверенному лицу Их Императорских Величеств!
— Матушка, незачем делать из этого пустяка такую проблему, — в голосе Даниеля я услышала досаду. Они ведь из-за меня ругаются?
— Это пустяк? Это не пустяк, сынок! Это очередная девица в твоей постели!
Ох, точно из-за меня. Но ведь… Я в его постели, конечно, но сам Даниель ночевал совсем в другом месте!
— Матушка-а-а, отчего вы так кричите.
— Я пока еще хозяйка в этом доме, Даниель Велконти! И вы, девушка, да-да, я к вам обращаюсь и прекрасно знаю, что вы не спите! Незачем притворяться!
От страха я еще глубже закопалась между подушками и натянула на себя одеяло, чтобы сделать вид, что меня вообще тут нет. Но Даниель разом прекратил все, сказав злым тоном:
— Адриана — гость нашего дома, матушка, и она будет представлена вам за обедом. Я прошу вас лично проследить, чтобы служанки не ударили в грязь лицом.
Он еще что-то говорил, но уже тише, поэтому я не услышала. Но можно себе представить мое состояние. Ну почему я не могу, как Даниель, сотворить себе из воздуха портал и сбежать в свою комнатку в общежитии? Нет, надо обязательно научиться! Сразу же, как только попаду в академию.
Удаляющиеся шаги вкупе с шуршанием юбки вселили в меня робкую надежду, что хозяйка дома ушла. Насовсем. И Даниель с ней. Так я смогу одеться и подумать обо всем хорошенько. Вчера вечером мне показали весь дом — с бальными залами, со столовой, с музыкальной комнатой, с часовней и домашней церковью. Великолепный, огромный дом, уставленный и увешанный произведениями искусства и старинной мебелью. Вышколенные слуги и мажордом, который выглядел даже большим аристократом, чем сам Даниель. А еще я узнала, как называется это место.
Беланна.
Крупный город, построенный почти две тысячи лет назад над одним из самых мощных Источников. Город, названный в честь прекрасной рыжеволосой Анны. Город-напоминание о вечной любви сквозь века и расстояния.
Я вздохнула, выбираясь из-под одеяла. Где находят такую любовь? Где мне самой найти мужчину, в которого я влюблюсь моментально, без оглядки и навсегда? Случится ли это, или я навсегда останусь старой девой? А может, мне придется всю жизнь жить с нелюбимым, но хорошим и добрым человеком, как Анна?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Седьмое правило академии Левендалль (СИ)", Гринь Ульяна Игоревна
Гринь Ульяна Игоревна читать все книги автора по порядку
Гринь Ульяна Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.