Тринадцатая для Демона (СИ) - "Vi Francess"
— Виктор… — прошептала, чувствуя, как подкосились коленки.
— Тише, прекрасная донна, тише. Глубокий вздох, моя Госпожа, мы заходим. — Виктор потянул меня.
Мы одновременно переступили через порог. Напольное покрытие было выложено маленькой мозаичной плиткой в виде какого-то узора. Бетонные стены зала разрисованы неизвестными мне картинами и пейзажами. Будто к ним приложился некто великий. Колонны украшенные и разрисованные в венецианском стиле. Я словно перенеслась на века в прошлое. Громадная люстра украшала зал, но вместо лампочек, на ней горели свечи. Все присутствующие были красиво одеты: женщины — длинные платья, разных эпох и народов, мужчины — фрак. Можно было спутать с тематической вечеринкой для более высшего общества.
— Госпожа. — Виктор обратил моё внимание на себя.
Вдруг я заметила, что гости разделились на две стороны зала, оставляя центр свободным. Увидела большой стол, перед которым возвышался подиум, а на нём стоял трон. Его обвивали, словно чёрные корни, переплетались на ножках, на подлокотниках, уходили вверх, возвышавшись над спинкой, и у самых окончаний заострялись, создавая вид скрещенных в битве мечей. Мужчина в домино укрывающим всё тело, восседал на троне, лицо его было скрыто под черным капюшоном. Какофония звуков, вдруг стала угасать, пока вовсе не потухла. В зале стало совсем тихо. Иштар медленно поднёс руки к капюшону, лишь кончиками пальцев прикоснулся к краям. Не торопясь, скинул его назад, открывая своё жёсткое и беспощадное лицо. Все склонили головы.
Я на секунду замешкалась, водя глазами по сторонам, пока не встретилась с его пламенно-прожигающим взглядом. Губы его сжались в тонкую полосу, заиграли желваки. Он ждал. Ждал, когда я приклоню голову перед ним. Сглотнув тяжёлый ком в горле, слегка опустила голову, но не отвела глаз. Он хотел подчинения, покорства? Он уже подчинил мою душу. Я не отведу взгляда. Его брови спустились к переносице. Положил правую руку на подлокотник. К нему тут же подошёл мужчина, и не поднимая головы, подал объёмный сосуд. Поднося к губам нечто похожее на золотой кубок, украшенный драгоценными камнями, еле заметно приподнял его в мою сторону, как бы чокаясь со мной, испил содержимое до дна, и выбросил его за спину. В гробовой тишине раздался удар металла о каменную стеклянную поверхность пола.
— Праздник начинается! — величаво заявил Виктор.
Музыка тотчас заиграла, гости как ни в чём не бывало продолжили празднество. У меня гремело в ушах. Я было хотела сделать шаг навстречу Иштару, но Виктор, угадывая мои действия наперёд, шепнул почти на ухо:
— Нет-нет, прекрасная Госпожа. За вами — почётный круг по залу.
— Зачем? — прикрыла глаза.
— Гости должны видеть, что хозяйке торжества, интересно настроение зала.
— Откуда же им известно, что я хозяйка?
— Благородная Госпожа, увольте, прошу… — почти простонал мужчина, будто дивясь моей наивности.
— Вы пройдёте со мной? — взволнованно спросила.
— Мне пора занять своё место, но обещаю быть сторонним наблюдателем. — он отпустил мою руку.
— Виктор, но как же я…
— Моя Госпожа, — он склонил голову. — Я безумно рад, что на нашем скромном празднике, в кой-то веке появилась половина.
Я проследила взглядом за Виктором, покорно, занявшего место за столом. Осмотрела зал, ловя на себе заинтересованные взгляды. Сделала глубокий вдох. Выпрямилась, стараясь почувствовать себя свободно и спокойно. Под пристальным наблюдением колких тёмных глаз, я двинулась вперёд. Когда гости передо мной стали расступаться и приклонять голову, стало значительно легче. Я чувствовала себя значимой, уважаемой. Я шла с гордо поднятой головой, ни встречая ни чьих взглядов. Смотрела прямо перед собой, и вскоре заметила знакомое лицо.
Коля разговаривал с какой-то женщиной в серебряном длинном платье. Её причёску украшала небольшая тиара. Заметив меня, мужчина дотронулся её плеча, тем самым прерывая беседу. Подошёл ко мне.
— Госпожа, — старомодно поцеловал руку. — Рад видеть вас в добром здравие.
— Смотрю, ты обживаешься? — заметила я, мельком оценивая внешний вид мужчины. Он заметно помолодел, посвежел. Страха в его глазах больше не было.
— Да, Госпожа, я смирился с утерей прежней жизни, и сейчас меня наставляют на мой истинный путь. — он помедлил, затем тише продолжил: — Но, Госпожа, поговаривают, что…
— Госпожа, — гнусаво протянула подскочившая женщина в серебряном платье. — Вы просто неотразимы. Так молоды и чисты…
— А вы…?
— Моё имя Ираида. — женщина склонила голову, наблюдая за мной исподлобья.
Я едко ухмыльнулась. Делая вид, что мне крайне неинтересно общество данной особы, я хотела просто пройти мимо. Но она придержала меня за локоть. Я кинула острый взгляд на её руку и длинные пальцы, касающиеся меня. Заметив мою неприязнь она тут же меня отпустила.
— Вы позволяете себе слишком много вольностей. — выдержанно сказала я.
— Вы правы. Всем гостям немного не по себе. — с наигранной печальностью ответила дамочка.
— От чего же?
— Господин впервые представил нам свою Госпожу. Мы растерянны и может показаться, что немного не вежливы, но уверяю, это не так. — она снова склонила голову.
— Действительно, вы же прекрасно понимаете, что проявленное неуважение ко мне, будет расценено, как неуважение к Господину лично. — я победно улыбнулась.
Ираида помрачнела в лице.
— Верно, Госпожа.
— Повеселитесь как следует, всё же большой праздник проходит этой ночью. — я кинула взгляд на молчавшего Колю, затем на Ираиду, и прошла мимо них.
Большая половина зала осталась позади. Каждый следующий шаг давался труднее. Туфли — на размер меньше — натирали ноги. Казалось начала просачиваться кровь. Я завернула в небольшой коридор, не имеющий дверей. Прижалась спиной к стене, принялась высвобождать ноги от неудобной обуви. Облегчённо выдохнула, разминая пальцы на ногах. По коридору пронёсся громоподобный голос, от которого меня передёрнуло.
— Твоё место в зале. — лицо Иштара было скрыто в тени.
— А твоё на троне, — старалась унять внутреннею дрожь. — Получается мы находимся в непредназначенном месте, для нас обоих.
— Я волен в своих действиях и передвижениях. Я хозяин этого праздника.
— А я хозяйка… по крайней мере, мне так говорили.
— Откуда взялась эта дерзость? — опасно шагнул ко мне навстречу. Строгие черты лица выделились чётче.
— Оттуда же, откуда и твоя раздражённость. — я плотнее вжималась в стену, нервы были на пределе.
— Что с тобой такое? — встал напротив меня, вглядываясь в глаза, пытаясь что-то узреть в моём лице.
— А с тобой что? — смело посмотрела в тёмные глаза. — Откуда столько ненависти в твоих глазах? Ненавидишь меня?
— Ева… — приблизился, упёрся руками о стену, по обе стороны от меня. — Ты хочешь уйти?
— Нет! — твёрдо ответила.
— Нет… — повторил так, будто знал, что мой ответ будет именно таким.
— Иштар, ответь, ненавидишь меня? — почти потребовала.
— Ненавижу, — помедлил, смотря сквозь меня.
Сдавило дыхание. Воздух, будто сжался. Изнутри вырвался тихий истеричный смешок.
— Но не тебя. — обжёг дыханием мои губы.
— Тебе тяжело… — не вопрос, утверждение. — Я с тобой, я рядом. Я тебя…
— Молчи! — прорычал. — Ни слова больше. — его губы коснулись моих.
Поднял мои руки, прижимая к стене. Погладил ладони большими пальцами. Целовал так, словно, пытался насытиться этим поцелуем. Жадно, немного грубо, требовательно и глубоко. Приподнял мою ногу, закидывая её себе на бедро.
— Нам нужно возвращаться… — прошептал, оторвавшись от моих губ.
— Так скоро? — спросила на выдохе, желая продлить момент.
— Да. — отпустил ногу. — Праздник ещё не кончился.
— Когда же он кончится? — задала наводящий вопрос.
— Тогда, когда я захочу.
Мы подошли к столу. Иштар занял своё место на пьедестале. Я же села на против него. По разные стороны от меня расположились Виктор и Клавдия. Кузьма стоял по левую сторону трона. Рядом со своим господином. Все молчали. Виктор — раньше за ним такое не замечалось — с неохотой трапезничал. Клавдия вовсе не ела, только цедила вино из бокала. За стол больше никто приглашён не был.
Похожие книги на "Тринадцатая для Демона (СИ)", "Vi Francess"
"Vi Francess" читать все книги автора по порядку
"Vi Francess" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.