Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Только есть одна проблема, — Тэйран расцепил замок на груди и начал прохаживаться по кабинету передо мной: взад-вперёд, взад-вперёд.
— Какая? — спросила, не понимая, почему у древних греков вышло, а у нас не получится.
— Мы не успеем перекинуть всё войско к крепости. А идти туда с меньшим количеством воинов затея опасная. Даже с учётом той хитрости, о которой ты рассказала.
Я задумалась. Мало воинов — это плохо. Это очень плохо. О вопросах военной стратегии с мужем придётся серьёзно побеседовать в будущем. Что ж это за король такой, который не оставляет при себе неприкосновенный запас военных.
А потом, словно лампочку кто включил в моей голове, я внезапно нашла простой выход из сложной ситуации. Широко улыбнувшись мужу, я сказала:
— Я знаю, что делать!
Обсудив все детали, мы приступили к воплощению моего плана в жизнь. Ну как мы, — Тэйран отправил гонцов с заданием, а мне наказал ждать завершения в замке.
— Я так не играю! — насупилась я. — Дай хоть на «коня» посмотреть! Это же моя идея!
Ну и что, что не моя, а Одиссея, какая разница?
— Когда маги закончат строительство, я отведу тебя к «коню». А пока отдыхай, мне ещё нужно уладить некоторые вопросы.
Чмокнув меня в лоб, Тэйран отстранился и вдруг моргнул, словно сам удивился своему поступку. Мотнув головой, он расправил плечи и покинул кабинет. Так стремительно, будто бежал от меня.
Или от себя.
── ✦ ──
Было нервно. Было скучно. Но я всё же дождалась того восхитительного момента, когда Тэйран пришёл ко мне с улыбкой на лице.
— Он готов. Пойдём?
— Лечу! — тут же вскочив с кресла, воскликнула я. Тэйрана позабавила моя поспешность, но он не стал отпускать шуточки в мой адрес. Предложив свой локоть, он повёл меня дворцовыми коридорами вниз, во двор замка.
— Он великолепен! — не сдержав восхищения, произнесла я.
Перед нами на огромном поле, покрытом аккуратной зелёной травкой, высился он — шикарный деревянный подарок для остроухих.
«Одиссей бы лопнул от зависти!» — с ехидством подумала я, разглядывая совершенное творение рук человеческих. Хотя... тут не только руки постаралась. Скорее, магия.
— Тебе нравится? — наклонившись к моему уху, прошептал король, заставив нежную кожу покрыться мурашками.
Его вопрос прозвучал странно. Словно это был вовсе не военный объект, а личный подарок скромной мне. Я повернула голову и едва не соприкоснулась губами с губами мужа. И вздрогнула от этой нечаянной интимности.
— Нравится. Твои мастера молодцы.
— Будем надеяться, что твой план сработает, — усмехнувшись, ответил муж и кинул на плод наших совместных усилий задумчивый взгляд. — А если не сработает, придётся брать штурмом. И это значит, что будут жертвы.
— Всё получится, — я мягко тронула руку короля и слабо улыбнулась. — Они не смогут устоять перед твоим подарком.
Снова посмотрела на иномирную версию «троянского коня» и подивилась тому, насколько он вышел реалистичным.
Огромное деревянное животное, установленное на подвижной конструкции с мощными колёсами, незаметная лестница с внутренней стороны задних ног, ведущая в просторное полое «нутро», и невероятной красоты крылья, которые словно вот-вот оживут и сделают взмах, отрывая гигантского дракона от земли.
Да, вместо коня Тэйран предложил сделать дракона, и мне показалось, что это будет хорошей идеей. Всё же мы находились не в древней Греции, а в волшебном Руаде.
От пространных мыслей меня отвлёк бой курантов. Чтоб их бабайка унёс!
Тэйран вздохнул, коснулся моего лба нежным поцелуем и сказал:
— Мне пора. Прости, проводить тебя уже не успею.
Я кивнула. Понятное дело, что при слугах и солдатах король не желал открывать свою маленькую крылатую тайну.
— Иди, я не потеряюсь, — кивнула я, заставив себя не думать о том, что король уже дважды за вечер проявил по отношению ко мне странную нежность.
Словно я вдруг стала ему небезразлична.
Глава 33
Сложнее всего ждать. Не знать, как обстоят дела на поле боя, и гадать, опираясь лишь на своё чутьё.
Тэйран покинул замок на рассвете, как и обещал. Ушёл вместе с Рагалием, который объявил мне негласную войну. На мой вопрос о том, что будет с этим генералом за его нахальное самоуправство, Тэйран усмехнулся и сказал, что этот вопрос решит по возвращении, и чтоб я не забивала свою «красивую головку» мужскими делами.
Ох уж эти мужчины! Вечно недооценивают женский ум.
Но я не стала омрачать прощание, проглотив язвительные шпильки, готовые сорваться с языка. Потом, вот вернётся — я на нём отыграюсь за всё.
— Перестань себя мучить, — проворчал Глото, потягиваясь на моей постели. — Лучше поешь.
— В отличие от тебя, я не состою из одного желудка, — буркнула я, вглядываясь в линию горизонта. Вот уже битый час я просиживала у окна, пытаясь разглядеть возвращающееся с победой войско мужа. Но горизонт был тих и спокоен, а солнце уже начало катиться к зениту.
— Сделаю вид, что не расслышал тебя, — фыркнул Глото. — Спишем твою грубость на волнение.
Я промолчала, сжав край подоконника до побелевших костяшек пальцев. Тревога всё нарастала, а вестей от мужа не было никаких.
Пруньк!
Я обернулась, услышав странный звук. И встретилась с весёлым взглядом призрачной свекрови.
— Что? Сама просила не являться без предупреждения. Вот, я и предупредила.
Я невольно улыбнулась. Всё же было что-то в этой женщине такое, что располагало к ней, несмотря на всю её суровость, деспотичность и чрезмерную властность.
— Вы с новостями или так, поболтать?
— Ну какие могут быть у меня новости, — притворно вздохнул призрак. — Я же из замка ни ногой.
— Не можете? — удивилась я.
— Не хочу, — самодовольно хмыкнула королева. — А ты не переживай, с сыном всё в порядке.
— Да с чего вы вообще взяли... — начала было я, но свекровь махнула рукой, прерывая мои оправдания.
— Вижу же по глазам, что переживаешь. Но так как я отношусь в равной степени и к миру живых, и к миру мёртвых, то могу с уверенностью сказать — Тэйран жив и здравствует.
— Может, вы ещё и о нашей секретной операции знаете? — прищурившись с подозрением, спросила я.
— Ты про дракона? Хорошая идея, мне понравилась, — довольно кивнула призрачная королева. — И да, я могу тебя успокоить. Всё прошло, как по маслу.
— И как же вы это узнали, если не покидаете пределов дворца? — спросила я, чувствуя, что меня где-то дурят.
— Ой, лучше тебе не знать всех моих секретов, — усмехнулась свекровь и подплыла к окну. — А вон и Тэйран возвращается. Беги, встречай мужа.
Я высунулась из окна, рискуя свалиться вниз, и прищурилась, стараясь разглядеть на горизонте войско мужа.
Заметив движущиеся точки, вздохнула с облегчением. Тяжёлые тиски, с самого утра сжимавшие моё сердце, наконец разжались.
— Так я пойду? — спросила, отчего-то вдруг оробев.
— Иди уже, — фыркнул Глото, словно я у него отпрашивалась.
— Иди, — мягко сказал призрак, улыбнувшись мне. — И я рада за вас с сыном.
Я сделала вид, что не услышала последней фразы свекрови. После, всё после. А сначала узнать, как всё прошло.
── ✦ ──
Тэйран устало вздохнул и потёр виски. Вот уже полчаса как я его мучила расспросами: что да как, да почему так долго?
Мой муж рассказал мне о том, как они с опаской подвезли огромного деревянного дракона с солдатами внутри к воротам крепости и замерли в ожидании действий эльфов. Как он считал каждое биение своего сердца, слушая глашатая, рассказывающего придуманную наспех легенду, оправдывающую появление столь необычного «подарка».
Тут очень кстати пришлось, что я вспомнила о надписи на легендарном троянском коне — «Этот дар приносят Афине Воительнице уходящие данайцы». Тэйран модифицировал послание в соответствии с современными реалиями и... эльфы купились.
С замиранием сердца король неверяще смотрел в специальные отверстия, проделанные в деревянном чреве дракона, когда гигантский подарок вкатили через ворота одной из самых неприступных крепостей.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Жена проклятого короля (СИ)", Вулф Алекса
Вулф Алекса читать все книги автора по порядку
Вулф Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.