Служебный отбор (СИ) - Стрельникова Кира
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Вы работаете в Академии? — несказанно удивился альв. — Но зачем, миледи? Любой мужчина счастлив был бы обеспечить вас всем необходимым…
— Милорд, я сама себя прекрасно обеспечиваю, — вежливо прервала я его, всё еще улыбаясь. — И в покровителе не нуждаюсь.
— Такая красивая женщина, как вы, миледи, не должна утруждать себя, — твёрдо заявил он. — Вы рождены, чтобы блистать и быть украшением любого дома…
— Прошу прощения, у меня что-то голова разболелась, — не выдержала я, понимая, что еще слово от этого высокомерного махрового сторонника патриархата, и я что-нибудь ему скаҗу, крайне невежливое.
Поэтому ушла прямо среди танца, не дожидаясь окончания музыки. Ну ведь знала, что альвы крайне высокомерны и относятся к женщинам, мягко говоря, лишь как к собственному приложению, способному только рожать наследников и быть примерными жёнами! Надо, надо было отказать ему в танце! Весь остаток вечера превратился в кошмар. Я изо всех сил избегала нового столкновения с Ингерраном, а он настойчиво искал моего общества. В конце концов, пришлось как приклеенной ходить с мамой, по крайней мере, в её присутствии он не позволял себе ничего лишнего, слава всем богам.
Ну а оставшуюся до отъезда неделю этот альв проявлял завидную настырность. Не знаю, что за вожжа ему под хвост попала, но этот Ингерран буквально преследовал меня. Присылал цветы, подарки — естественно, дорогие безделушки, которые я отсылала обратно без сожаления. Папа молча одобрял, а мама только вздыхала, не вмешиваясь. Уже знала, что бесполезно уговаривать меня, по её мнению, альв — не самый плохой вариант, и вполне можно было бы сходить с ним на свидание. Только слушать его разглагольствования о месте женщины рядом с мужчиной мне совершенно не хотелось. Хорошо, что я возвращалась в Благородную Академию. А в день отъезда получила письмо от альва, точнее, короткое послание. «Ещё встретимся, моя строптивая леди». Тогда я не придала этому значения, и, видимо, зря.
Услышав ненавистный голос, я отреагировала моментально: вскочила, с грохотом уронив стул, и уставилась на Ингеррана, сжав кулаки.
— Что ты тут делаешь? — требовательно спросила, и это всё, что успела сделать.
Потому что демонов альв с гадской, снисходительной ухмылочкой резко выбросил руку, схватив меня за предплечье, и дёрнул к себе, одновременно активировав портал. Я ахнуть не успела, как оказалась в сотнях километров от Благородной Академии, на землях княжеств альвов, откуда родом моя мать. Всё случилось так быстро, что в реальность происходящего верилось с трудом, ведь ещё буквально днём я нежно прощалась с Айнаром, предвкушая вечернюю встречу! О, боги, встреча! Он же придёт, а меня не будет, и…
— Немедленно верни меня обратно, ты… — я аж задохнулась от вспышки злости, не сумев подобрать приличный эпитет, и с яростью уставилась на невозмутимого Ингеррана.
— Ο, нет, моя дорогая, не верну, — спокойно отозвался он, скрестив руки на груди и по — хозяйски окинув меня взглядом. — Присядьте, леди Лойхард, поговорим.
Да сейчас, с разбегу, еще тратить время на разговоры со всякими похитителями! Я увидела за его спиной дверь из гостиной и рванула к ней, и мне бы насторожиться, почему это Ингерран не остановил, но эмоции ослепили. Коснулась ручки, рванула… И ңичего не произошло. Дверь не открылась. Я уставилась на преграду, ещё раз подёргала без всякого результата, и вот тут по спине скатилась волна ледяных мурашек, а в животе образовалась целая глыба из льда.
— Магия вас не выпустит, миледи, даже не пытайтесь. Это мой особняк, и всё тут подчиняется мне. Пока я не разрешу, вы не выйдете из этой комнаты. Присядьте же, — ңастойчиво повторил он.
Я сглотнула вязкий ком, обрывки мыслей панически метались в голове, и впервые в жизни, пожалуй, я ощущала себя настолько беспомощной. Жуткое чувство, и меня начала бить мелкая дрожь, так, что пришлось стиснуть до хруста зубы, заставив эмоции успокоиться. По крайней мере, чтобы эта сволочь их не увидела. Распрямив плечи, я медленно развернулась, держа спину и вздёрнув подбородок, прошла мимо Ингеррана, даже не поглядев на него, и села в кресло, сложив руки на коленях.
— Слушаю, — ровно произнесла, изучая узоры на серебристо-розовом шёлке на противоположной стене.
— Итак, объясню ваше нынешнее положение, миледи, — Ингерран сел во второе кресло, соединив перед собой кончики пальцев, и не сводя с меня пристального взгляда. — Тогда, зимой, ваша холодность, признаюсь, изрядно меня задела, я еще не встречал такой упрямой женщины, — от искреннего восхищения в его голосе меня едва не передёрнуло, однако я сдержалась, по — прежнему храня отстранённость. — Вы отвергали все мои ухаживания и подарки, без объяснений, а потом и вовсе уехали. Знаете ли, сильный удар по моему самолюбию, — усмешка Ингеррана вышла слегка кривой, подарив мне мимолётное удовлетворение.
«Переживёшь как-нибудь, скотина», — с чувством выругалась я про себя, однако вслух ңичего не сказала, продолжая молча слушать.
— В общем, я узнал всё, что мог про вас и вашу семью, леди, это заняло некоторое время. Приятной неожиданностью стал ваш дар — жена-ментал очень ценное приобретение, — а вот от этих слов меня покоробило, будто я улитқу живьём съела. — Ваша магия очень мне пригодится, поможете определить, замышляет ли кто-то за моей спиной…
— Я не стану вашей женой, — не выдержав, перебила его тем же ровным голосом.
Ярость пополам со страхом никак не желали униматься, меня бесило в этом альве всё: от снисходительно-высокомерного тона до его взгляда, внимательного, пронизывающего и слишком откровенного. Пальцы чесались колдануть ему что-нибудь нехорошее и поскорее выбраться отсюда, найти способ вернуться в Академию к Айнару, однако я хотела сначала послушать этого хлыща и понять, что вообще происходит.
— Станете, и знаете, почему? — его усмешка стала шире. — Пожалуй, я начну немного издалека. Альвы никогда не отгораживались от людей, хотя и не смешивались с ними, жили обособленно. Однако время от времени случались и межрасовые браки, интересы рода требовали подобных решений. С незапамятных времён альв или альва, связывающий свою жизнь с человеком, давал клятву роду, магическую, разумеется, что в случае нужды глава рода имеет право потребовать возвращения первенца такой пары в род и распорядиться его судьбой по своему усмотрению. Этим главы обеспечивали лояльность тех, кто покидал наши земли, клятвой практически не пользовались, потому что кому нужны полукровки, — он поморщился, а меня снова окатило волной злости.
Я уставилась на него яростным взглядом и поинтересовалась:
— Так с какого перепуга вы решили притащить меня сюда, милорд? Неужели у вас такая тонкая душевная организация, что не переживёт от женщины отказа? — на последних словах всё же не удержалась, и ядовитая ирония просочилась в тон. — Но я же полукровка, разве вам не зазорно жениться на мне?
— О, миледи, ну что вы, вы очень ценное приобретение, я же сказал, — ничуть не задетый, он коротко рассмеялся. — Во-первых, род вашей матери вполне знатный и старинный, вы не такая уж низкая по положению, а во-вторых, я уже говорил, ваш дар весьма ценен, он мне пригодится. Правда, вас придётся поучить манерам, женщине не пристало перебивать мужчину, пока ей не дадут разрешение сказать, — он чуть нахмурился, а мне захотелось запустить в его физиономию чем-нибудь поувесистее.
Например, той статуэтқой с каминной полки. Уверена, шишка у господина наглеца будет знатной.
— Так что, я пошёл к главе рода, моему дяде, и попросил у него вернуть вас в род, — непринуждённо закончил Ингерран, откинувшись на спинку стула. — И теперь вы официально моя невеста. Вечер в честь помолвки состоится завтра, сейчас к вам придёт портниха, подготовить платье, а свадьбу сыграем через неделю, этого хватит для подготовки, — деловито добавил он так, будто всё уже дело решённое, и моё согласие ему совершенно не требуется. — Как уже сказал, из этой комнаты вы не выйдете без моего разрешения или сопровоҗдения, магией даже не пытайтесь воспользоваться — все слуги давали клятву крови моему роду и подчиняются только мне. При любой попытке воздействовать на них клятва их убьёт. Я пришлю учителя по этикету, он вам расскажет хотя бы азы, чтобы завтра вы не опозорили меня перед гостями.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Служебный отбор (СИ)", Стрельникова Кира
Стрельникова Кира читать все книги автора по порядку
Стрельникова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.