Бессонница Черного Зверя (СИ) - Полынь Кира Евгеневна
Помогая Аксару разжать на мне руки и отпустить, Хьюго аккуратно положил его на бок, так, чтобы кинжал не упирался в землю и не тревожил рану.
— Да как ты смеешь! Щенок!
Бросившись на Райта, Его Светлость за мгновение и один удачный удар остался без оружия, гневно глядя на напряженного и готового к новому броску Хьюго.
— Со временем вы забыли, Ваша Светлость, почему мы с Аксаром каждый чертов раз возвращались с войны, — прошипел он, и я вновь увидела, как изменился привычный взгляд мужчины.
Райт поднялся на ноги, расслабленно размяв шею, и сделал два шага в сторону, проверяя терпение лорда. Он вновь выглядел, как опасный противник, ушла привычная задорность и беззаботность, и сейчас нас защищал без сомнения один из самых сильных воинов армии Его Светлости.
— Ты угрожаешь мне, Райт?!
— Я предупреждаю. От того, что я служу вам, не значит, что не в силах снести вам голову.
— Ты вынудил меня, — обречённо и зло бросил лорд, покрепче перехватывая оружие, которое поднял с земли. — Сдохнешь сегодня, не будем тянуть до казни.
— Как вам будет угодно, — слегка поклонившись, Хьюго вынул из ножен короткий меч и встал в стойку, готовый к бою. — Улва, не знаю, как, но ты должна увести от сюда Аксара. Возьми мою лошадь.
— Но ты…
— Не переживай за меня, — усмехнулся он. — Я выберусь. Только…
— Что? — простонала я, пытаясь взвалить на себя ватное и очень тяжелое тело Аксара.
— Передай Лив, что я любил ее.
На этих словах, он бросился в бой, оставляя меня один на один с теряющим сознание Аксаром, даже руку которого я не могла поднять, не говоря уже об остальном.
— Подожди меня, слышишь? Я схожу за лошадью и вернусь. Не отключайся. Аксар! — похлопав его по щекам не добилась никакой реакции, судорожно всхлипывая от беспомощности. — Аксар, прошу тебя, приди в себя!
Ноль реакции.
Кожа покрылась потом, побледнела. Черные ресницы дрожали, а глазные яблоки метались под веками, как будто в агонии.
Чертов кинжал!
Взглянув на него, едва не зарыдала, видя, как залито кровью все вокруг, и чертова железка и не думает исчезать, списав все на ошибку.
— Черт! Черт! Черт! Черт!!! — застонала я, пытаясь вынуть лезвие из спины, но порезавшись о край, вскрикнула от боли, глядя на пораненный палец.
Для маленького пореза слишком много крови… Яд.
Игнорируя жгучую боль в небольшой, казалось бы, ранке, я схватила рукоятку и изо всех сил дернула ее назад. Кровь, багровыми струйками хлынула мне на пальцы, на землю и на спину Аксара, и молясь про себя, я порвала край своей рубашки, пытаясь зажать рану и остановить кровотечение.
Ничего не получается. Ничего!
Белая тряпка окрашивалась алым все больше, и вскоре с нее просто начало капать, вгоняя меня в отчаянье.
Я не могу! Я не знаю, что делать!
— Не плачь, дорогая. Вот, возьми и приложи к ране это.
Перед моим лицом появились тонкие женские пальцы, в которых лежала какая-то губка, больше напоминающая пропитанный чем-то мох. Подняв глаза, я увидела перед собой видение, не иначе.
Хрупкая, казалось, ненастоящая, женщина стояла надо мной, чуть склонившись, робко улыбаясь и сверкая голубыми, как озера глазами. На ее плече сидел господин Ворон, и важно распушив крылья, громко каркнул, привлекая к себе всеобщее внимания.
— Не может быть, — услышала я сдавленный стон Его Светлости.
Глава 47. Искупление
— Тарвас.
В жизни Его Светлости, после ухода жены, было всего несколько моментов, которые он мог назвать поистине счастливыми. Та вырванная у соперника победа на ежегодной охоте, рождение сына у родной сестры и появление его девочки, Улвы, что смотрела на него угольно черными омутами, такими же, какие он всегда видел в зеркале, глядя на собственное отражение.
Еще не примерившись с появлением дочери в своей жизни, лорд Стар никак не ожидал увидеть потерянную супругу, душа по которой продолжала болеть все эти долгие годы.
Он давно признал свою ошибку, корил себя за совершенный поступок и умолял богов передать его мольбы любимой. Но они оставались глухи к его словам. И только когда появилась Улва, лорд Стар решил, что прощен, и принял твердое решение сделать для нее все. Все самое хорошее, что было в его силах.
Богатства? Да, конечно! Он был богат и мог дать дочери все, не заставляя ее нуждаться! Признание? Естественно! Кто мог бы в этом посоперничать с самим Его Светлостью! Теплое место под солнцем? Разумеется! Его дочь заслуживает самого лучшего!
Только вот с ее выбором он смириться не мог. Хидай… Кто он такой, чтобы бы думать, что дочь лорда выберет его?! Черный Зверь был опасен, импульсивен, непостоянен и непокорен. Такой просто не может стать частью жизни для Улвы! Это невыносимо!
Проведя несколько часов в раздумьях, лорд убедил себя, что поступает правильно, во благо ее будущего, которое будет несомненно лучше, чем в богом забытом лесу с этим порывистым животным! Лорд был уверен — придет время, и дочь простит его за эту вынужденную разлуку, забудет этого проходимца, выбросит его из сердца, и начнет доверять воле отца.
Им потребуется еще много времени, чтобы наладить отношения, но лорд был готов к такой жертве, отметая мысль о том, что разобьет ей сердце своим поступком.
Придет время, и она простит…
Только когда до ушей донеслось ее хриплое и злое «не прощу», Его Светлость щелкнуло по носу ощущение, что он вновь совершает ошибку, надеясь на прощение за свое решение.
Глядя на то, как дочь в панике прижимает к окровавленной спине Хидая дрожащие пальцы, в груди заболело, затянуло невидимой болью, и сердце застучало куда быстрее, чем нужно.
Неужели?! Неужели он вновь просчитался, решив, что вправе требовать милости за то, что сделал!?
Нет! Прочь, гнусные мысли!
Выходка и своеволие Райта окончательно вывели из себя.
Как он смеет перечить?! Что о себе возомнил!? Нет, определенно, в ту минуту Его Светлость ни о чем не сожалел, удостоверившись, что прав. Эта компания не имеет права быть рядом с его дочерью, его наследницей и искуплением, которое он так долго ждал.
Неожиданный свет ослепил, заставив отшатнуться и попасть под выпад Райта предплечьем. Зашипев от неожиданной боли, лорд вскинул взгляд, и пальцы, держащие рукоять меча, разжались сами собой.
Ведение. Призрак.
Линда. Линни! Его Лин!
Она стояла рядом с их дочерью и бесчувственным телом Хидай, умирающего от отравления.
Конечно! Его Светлость не был дураком, чтобы идти на этого зверя без козыря в рукаве! Убить его в честной схватке было бы не по силам стареющему и потерявшему былую прыть лорду, и он воспользовался обманом, отравив лезвие.
И именно в ту секунду пожалел об этом.
— Тарвас.
Слышать собственное имя в ее устах, было так невыносимо, что мужчина сглотнул горький и плотный ком в горле. Только эта женщина умела называть его так, вкладывая в одно слово все свои эмоции, и сейчас он слышал в них только стыд за него, разочарование, и грусть.
Все это светилось тусклым светом в нежно-голубых глазах его призрака, и грудь сковало виной.
Он вновь оступился! Вновь поступил не правильно! Не так, как бы она хотела, не так, как она от него ждала!
— Линни, — прошептал он, и смиренно опустился на колени перед своей возлюбленной, чувства к которой не остыли, душили пожаром и горьким смогом все это время. — Я вновь оплошал.
— Не то слово, Тарвас. Попытаться убить возлюбленного своей дочери, это просто за гранью! — вскрикнула она, вскидывая руки. — Даже я не ожидала от тебя такого!
— Мама?
Тонкий и испуганный голос Улвы заставил всех обратить на нее внимание, и женщина в белых, как снег, одеждах, виновато обернулась к девушке.
— Чтобы я сейчас не сказала, это не сгладит ситуацию.
— Кар! Кар! Улва! Аксар! — заголосила тяжелая птица на плече женщины, и та лишь погладила перья нежными пальцами, грустно улыбнувшись.
— Да, господин Ворон, вы совершенно правы. Господин Райт? — блондин, поджимая губы и внимательно, с опаской глядя на незнакомку, кивнул. — Я хочу выразить вам свою благодарность. За храбрость. За честность. И за верность, с которой вы бросились на подмогу другу. И за это, даю вам свое благословение, — она взмахнула кончиками пальцев, и Райт со стоном опустился на колени, держась за грудь. — Боль скоро пройдет, но обещаю вам, она была ненапрасной. Тарвас.
Похожие книги на "Бессонница Черного Зверя (СИ)", Полынь Кира Евгеневна
Полынь Кира Евгеневна читать все книги автора по порядку
Полынь Кира Евгеневна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.