Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly"
— Так там одни корни останутся! — восклицает Рео. — Все листья-то срежут.
— Ну насколько это возможно, лишь бы Хойя не была против, — говорю я.
— Не будет. Она своим бизнесом занята, так что всё в нашем распоряжении. А какую арку ты хотела сделать?
— Из живых цветов и зелени… А почему эти каменные беседки без крыш?
— Тогда они бы больше напоминали дом, — заметил Рел.
— А ведь можно рядом поставить крытую беседку, — предложила я.
— Под твой торт? — улыбнулся Рел.
— Ага. А вот тут можно разместить столики для гостей.
— Можно, но тут места не очень много. Если у Фирса и Леи будет много гостей, то будет тесновато.
— А мы поставим столы без стульев, — предложила я.
— Без стульев? — удивился Рео. — А как же за столами тогда сидеть?
— А не надо за ними сидеть. Ты помнишь, как торт раздавали в бальном зале? Там же все стояли.
— Ты хочешь, чтоб все стоя ели на свадьбе? — удивленно вздернул брови Рео.
— Да, в начале самой церемонии. Я планирую усадить всех за стол только после обеда. Но голодными мы же их не оставим. А так они спокойно могут перекусить легкими закусками. Горячее мясное будет подано за столы вечером. А тут имеется еще какой-нибудь пруд, кроме того, в котором Кусь плавает? — спрашиваю я у Рео.
— Конечно, есть. Только до него идти долго очень.
— Это хорошо… — улыбаюсь.
— Да чего ж хорошего-то? — удивляется Рео.
— Рео, а пруд большой или маленький?
— Он огромен! Над ним даже мост построен.
— Вообще замечательно! Апчхи! Ну точно! — улыбаюсь.
— Будь здоров! — кивает Рео. — Ты хочешь искупаться?
Он смотрит на меня непонимая.
— Нет-нет, — мотаю я головой. — Это всё для свадьбы. Мне еще нужен маленький замочек с ключиком. Можно его достать?
— Наверно… А зачем он тебе?
— Увидишь, — улыбаюсь я. — Надо будет попросить украсить мост над большим прудом лентами. Молодые по нему будут проходить.
— По мосту? Так он же далеко отсюда!
— Это вообще очень замечательно. Я думаю, Эуэ не будет против того, что мы одолжим у него карету.
— Карету? — вздернул удивленно брови Рео.
— Да, карету. Молодые на ней поедут к мосту.
56. Маша. Обсуждение свадьбы.
— На карете к мосту… — Рео удивлен.
— Ты же сам хотел посмотреть, как устраивают свадьбы в моем мире!
— Ну да! Но я не думал, что у вас на каретах ездят.
— Ну у нас-то на лимузинах ездят, но в вашем мире их нет. Потому карета нам будет очень даже в тему…
Я вытягиваю свою ладонь из руки Рео и прохожу ближе к беседке.
— Арку мы можем сделать… над входом в беседку! — я пробегаю ступеньки вверх и останавливаюсь на самой верхней, разворачиваюсь к Рео.
— Вот тут. У меня над головой. Вот от этого перила к этому.
И я провожу в воздухе рукой, очерчивая полукруг.
— Из цветов? — спрашивает Рео.
— Ну да. Но можно и просто из веток кустов и лентами увязать. Там решим по ходу действия.
— Надо точно у Фирса узнать, в какой именно день…
— Я так понял, через два на третий…
— Тогда у нас мало времени. На тебе оформление моста и кареты, а также ключик с замком.
— Хорошо, ваша светлость, всё будет исполнено, — слегка склонил голову Рео.
— Эри займется оформлением этой беседки. Мильтона надо попросить, чтоб тут поставили качели, — я махнула рукой в сторону…
Рео смотрит на меня как-то странно.
— Что-то не так? — я спускаюсь по ступеням к нему.
— У меня такое чувство, что ты императрица, — выдал он.
— Что? — вытаращила я глаза.
— Просто ты мне сейчас очень тетушку напомнила. Они также распоряжения отдает…
— Прости, если я тебя обидела… — смотрю я на него.
Рео улыбается. Я же смутилась почему-то.
— У меня странное чувство, но я почему-то воспринимаю тебя как равную по рождению и даже выше… — пробормотал Рео.
— Это плохо… — виновато смотрю на него.
— А знаешь, я уверен, что так и должно быть. И твое заявление, простая земная девушка, действительно является титулом императрицы. Знаешь, Хойе пришлось взять всё в свои руки после гибели дяди. Мы с Эуэ были еще детьми в тот момент. Моя мать не имела права… Вот тетушке и пришлось. И должен тебе сказать, нелегко ей это далось. Многие воспринимали это очень плохо, протестовали даже. Но Хойя показала, что она не неженка, как принято думать о наших драконессах, а действительно дракон. Сильный и властный.
— Надеюсь, ей не пришлось доказывать это боем с другим драконом.
— Пришлось…
— Пришлось?! Как пришлось? — ахнула я. — И ей пришлось убить соперника?
— Соперницу. Но не убить. Она подарила ей жизнь. Вот тогда-то драконы и поняли, что она еще и милосердна. Только тогда ее признали.
— А что стало с той, которую она помиловала? — спрашиваю я.
— Не знаю, — пожал плечами Рео. — Говорят, она навсегда покинула наши земли. Хватит о грустном. Пойдем. Нам еще многое надо успеть.
И он протягивает мне руку. Я вложила свою ладонь в его. Так, взявшись за руки, мы и возвратились в дом. Только переступили порог в холл и наткнулись на нашего управляющего и Мильтона.
— И где он? Куда он мог пропасть? — возмущался управляющий, разговаривая с Мильтоном в холле.
— Не знаю… — бормочет дворецкий.
— А-а! — махнул рукой управляющий и вышел на крыльцо.
— Это он о ком, Мильтон? — спрашиваю я.
— Не о ком, а о чем, — усмехнулся Мильтон. — Это он о портрете ее светлости Анемоны.
— А так он в саду, — тут же выпалил Рео.
— Как в саду?! Нашелся, слава драконам! — восклицает обрадованно Мильтон.
— Не радуйтесь так, Мильтон, — говорю я. — Он в таком виде, что только выкинуть.
— Как? — округлил глаза Мильтон.
— А так. Его порвали! — отвечает Рео.
— Но кто? — моргает Мильтон.
— Если бы мы знали, — вздыхаю я. — Мильтон, а подскажите, пожалуйста, а хлеб у вас кто заказывает? Его же заказывают, Леея его не печет.
— А так управляющий Мирос и заказывает. Да вот как раз и пошел заказывать…
Я тут же сорвалась с места и пулей кинулась за Миросом.
— Мирос! — выкрикнула я, выбегая на крыльцо и налетая на Эуэ.
— Эуэ, прости, родной, — пробормотала я остановившись и выглядывая из-за его плеча.
Управляющий стоял на дорожке с каким-то парнем. Рядом стояла карета, запряженная парой лошадей.
«Выхватил тебя из-под продуктовой кареты», — тут же всплыли в памяти слова Эуэ.
«Наверное, это и есть продуктовая карета», — думаю я.
Мирос тем временем оглянулся на меня.
— Подождите! — выкрикнула я, вскинув руку вверх.
— Прости, — пробормотала я взглянув на Эуэ.
И, сбежав с крыльца, бегу к управляющему и парню, что стоят на дороге.
— Что случилось? — спрашивает Мирос, едва я подбежала к ним.
— Простите, но могу я заказать хлеб? — спрашиваю я.
— Так я уже заказал и много. Леея просила… — моргает он, смотря на меня.
— Простите, но могу я заказать другой хлеб? — спрашиваю я.
— Другой? — удивляется парень.
— Да, другой. Вы же привозите небольшие краюхи белого хлеба. Могу я заказать такой же, но большой?
— Думаю, да, — кивнул парень.
— Отлично, а могу я попросить, чтоб его украсили. Косой, например.
Управляющий и парень уставились на мою перекинутую через плечо косу.
— Нет, не женской косой. Отстригать не у кого не надо. Просто надо, чтоб из теста сделали косу.
— Из теста? — вскинул удивленно брови парень.
— Ну да, раскатать его тонко и порезать на полосы. Из них потом косу и сплести. Сделать украшение наверху хлеба.
— Ну я не знаю, смогут ли наши кухарки…
— Вы передайте им мои слова. Пусть попробуют. Уж если не смогут, то тогда просто пусть украсят как-нибудь верх каравая. Сырой каравай — сырым тестом. И сверху пусть яйцом взбитым намажут. Тогда, когда испечется, будет румяный… Смотрю на парня.
— Я передам, — кивает он.
— Спасибо. А можно, когда через два дня привезете, мне лично или Море отдать. Леею видеть не должна.
Похожие книги на "Призрачное счастье дракона (СИ)", "Akova Poly"
"Akova Poly" читать все книги автора по порядку
"Akova Poly" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.