Медведь и русалка (СИ) - Кальк Салма
— Тебе налить арро или чего покрепче? — усмехнулся Франсуа Креспи, он сидел возле столика с чашками, чайниками и какой-то едой.
— Арро, от покрепче срубит с ходу, а мне тоже учить надо.
Ему налили арро из машины, сунули в руку кусок хлеба с каким-то мясом, и конспект под нос. Учить — так учить.
23. Родственные вопросы
В субботу после пар оказалось, что Медведь накануне в ночь рассорился с родителями и не собирается возвращаться домой. Финнея ему сочувствовала — потому что если всё так плохо, что не хочется идти домой, то это уже совсем какой-то конец света. Она не представляла, из-за чего можно вот так отругать приличного сына, что он ушёл в ночь и не оглядывается. Нет, предупредил, что с ним всё в порядке, и чтобы не искали. Но какой же тут порядок, скажите?
Вообще в пятницу вечером Финнею вызвала мама и осторожненько выспрашивала — а что это был за юноша, с которым вы там на приёме за ручку ходили. Финнея очень порадовалась, что можно сказать весьма определённо, и не сказать этим ничего. Потому что и вправду однокурсник, второй год знакомы, учится на боевом факультете, и нет, там не держат плохих и недобросовестных, и даже если на первом курсе такие были, то после полутора лет учёбы все подтянулись, выправились и вообще один другого лучше. Тем более, что господин Долле-младший и вправду помог с Саннией. И поддержал.
Финнея немного опасалась прямого вопроса о том, что между ними, но если вдруг, то собиралась так же прямо ответить — мы встречаемся. В конце концов, мама сама из людей, и пережила очень непростую трансформацию, чтобы быть вместе с отцом. Финнея никогда не спрашивала маму, что она об этом думает по прошествии двадцати пяти лет — была ли она тогда права? Не жалеет ли? Не осталось ли дома что-то такое, чего нет в море, и по чему она скучает?
Финнея чувствовала, что уже скоро сможет задать маме все эти вопросы. Но не по магической связи, а — когда лицом к лицу. Вот закончится семестр, пройдёт сессия, а на практику морских всегда отправляют домой. Она приедет домой, и там они поговорят. А пока…
— Скажи, а что случилось? Из-за чего вы поссорились с отцом?
Медведь ни слова не сказал о том, в чём была причина. А сама она не могла придумать — что такого он совершил, что отец прогневался на него. Ей не приходило в голову никакого бесчестного поступка, который мог бы повлечь за собой что-то подобное. Не в легендарные времена живём, честное слово.
Медведь взглянул на неё и вздохнул.
— Понимаешь, мой отец не любит никого, кто отличается от него самого. Он, ну, нормально относится к простецам, потому что они слабее, и к тем магам, про которых понимает — ну там стихийники, целители, бытовики. Он понимает, в чём их смысл. Менталистов он опасается — потому что сталкивался, мой дядя, его старший брат — отличный менталист. А некромантов и тех, кто разумен, но не человек, он терпеть не может. Наверное, потому, что тоже опасается. Ведь он ничего не сможет противопоставить некроманту. А другой разумный — у него и логика другая, он не поймёт. Или поймёт, но отец не поверит.
Финнея просто молча взяла его за руку и гладила ладонь. Морским проще переживать такие вот кризисы существования поодиночке, но это морские. А про людей ей ещё в прошлом году рассказал Саваж, что им важно, когда кто-то близкий рядом. Даже если он молчит, даже если он не может ничем помочь, но — просто рядом в тяжёлую минуту. Тогда она не слишком-то обратила внимание на эти слова, а сейчас вдруг вспомнила. И пригодилось.
— Я думаю, отца ты не переделаешь. Он взрослый, сложившийся. Но ты сам решаешь, как жить именно тебе. И прямо сейчас ещё не надо решать про всю жизнь, понимаешь? Сейчас — только о том, где ты ночуешь сегодня, завтра и как там ещё сложится. А ночуешь ты, я думаю, у меня. Если тебе нормально, конечно.
Он сгрёб её в охапку и уткнулся в макушку.
— Мне отлично. Спасибо.
— У Саважа больше места, я думаю.
— У него нет тебя. Нет, мы нормально там вчера поучили и сегодня нормально сдали, все. Но сегодня суббота, и сейчас не нужно ничего учить, а завтра не нужно никуда, понимаешь — никуда. Можно не торопиться.
Вот, оно самое, можно не торопиться. Обняться, наслаждаясь получившимся теплом. Целовать друг друга — осторожно и нежно, легко касаясь, а потом — сильно и глубоко, до головокружения. И руками дотрагиваться тоже легко и невесомо, словно дразнясь, а потом рассмеяться и приняться стаскивать друг с друга одежду, и смеясь, всё снять, и рухнуть в постель. И забыть на время о семейных сложностях, об учёбе и обо всём прочем тоже, потому что — он и она, и больше не нужно сейчас никого. Как говорится — а мир подождёт.
Впрочем, мир проявился громко и настойчиво — когда они лежали рядышком и лениво водили пальцами друг по другу. В дверь постучали, а потом ещё раз постучали, и ещё, и ещё.
— И кому что понадобилось, — пробурчал Медведь.
— Сейчас спрошу, — Финнея поднялась, кое-как завернулась в простыню и подошла к двери. — Наверное, девчонки что-то срочно хотят.
Она отперла дверь… но там оказались вовсе не девчонки. Она оглядела мощную фигуру, глаза цвета моря — как у неё самой, длинные светлые волосы и человеческую одежду.
— Ты мог бы предупредить, что собираешься навестить меня.
— Родители очень попросили это сделать, — ухмыльнулся он. — Что, даже на порог не пустишь? Что это с тобой?
За спиной уже шевелился Медведь, Финнея понадеялась, что он успел хоть как-то одеться. Шагнула назад, впуская гостя внутрь.
— И кто же это тут у тебя?
— Познакомься, это Антуан Долле, мой однокурсник, — сказала Финнея так вежливо, как только могла. — Антуан, это мой брат Финариэль, но мы все зовём его Финдус.
24. Брат и сестра
В планы Финнеи никак не вписывался визит Финдуса. И тем более, она никак не ожидала, что он внезапно заявится без предупреждения.
— Ты мог бы связаться и сказать, что хочешь зайти, — она уставилась на него, как на любого человека.
Отсутствие хвоста как дополнительной сигнальной системы побуждает использовать мимику и взгляд.
— Ты же понимаешь, что тогда я не застал бы эту милую сцену, — язвил Финдус. — И не мог рассчитывать на такое интересное знакомство.
— Отчего же, наш отец знаком с господином Долле, — усмехнулась Финнея.
— Я знаю, — улыбнулся Финдус. — Но желаю поговорить с тобой, только с тобой. Есть необходимость. Прошу прощения, господин Долле, — ещё и поклонился Медведю, легко и изящно.
Тот стоял одетый, но офигевший.
— Всё в порядке, — улыбнулась ему Финнея. — Немного родственных разговоров. Теперь пришла моя очередь, кажется.
— Тебе нужна помощь? — спросил Медведь.
Финдус только что рот не разинул — помощь? Ей? От бесхвостого?
— Нет, спасибо, — она снова улыбнулась. — Я справлюсь.
— Тогда я пошёл, — сказал Медведь.
Финнея подошла, заглянула в глаза, обняла.
— Ты куда пойдёшь? — спросила тихо.
— К Саважу, он звал. Сообщай потом, что и как.
— Хорошо, договорились.
Она закрыла за Медведем дверь и обернулась к брату.
— А вот теперь я слушаю тебя.
— Ох, как сурово, — усмехнулся он. — Нет уж, одевайся, и пойдём.
— Куда же?
— В ресторане отеля, где я остановился, неплохое рыбное меню.
Что ж, пусть. Если уж Финдус, не очень-то любящий покидать море, для чего-то явился сюда — нужно пойти и выслушать его. Она даже согласна не затягивать со сборами.
Братец выбрал для себя весьма статусный отель — официальный визит, неужели? Или просто так, иначе не умеем? Но рыбу в их ресторане готовят и впрямь хорошо.
Интересно, кто первым начнёт разговор? Финнее не хотелось. Он пришёл — вот пусть он и начинает.
— Финнея, родители обеспокоены.
О, получилось. Ну да, менталка у неё сильнее.
— Кто из них и чем? Если можно — сразу честно, чтобы нам обоим не тратить время на выяснение того, что там на самом деле.
Похожие книги на "Салон «Побрей Дракона»", Верховцева Полина
Верховцева Полина читать все книги автора по порядку
Верховцева Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.