Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Не менее счастливо улыбался и хозяин баркаса, борт которого покинули нервные пассажиры. Столько угроз и брани он не слышал еще ни разу в жизни. И хотя сам он считался лихим малым, который ни за словом, ни за зуботычиной в карман не полезет, но к концу перехода, занявшего два с половиной дня, мужчина неожиданно понял, что всю жизнь был добродушным парнем. Особенно после того, как громадный бородач тряс его за шкирку, как котенка и грохотал, что выкинет за борт, если «проклятое корыто» не отрастит крылья. И хвала Всевышнему, что окрика одноглазого:
– Мясник, порву! – хватило для того, чтобы великан угомонился и ворчал себе под нос всякие гадости, но больше не приставал.
– Самель, готовь провиант. Кузнечик, мчи к Даэлю, пусть собирает всех, кто еще не заплыл жиром, – чеканил приказы капитан Лоет. – Пусть подберет команду. К дьяволу, до конца дня я желаю сняться с якоря.
– Ангелка не будете звать? – робко спросил Самель.
Лоет остановился и свирепо взглянул на него:
– Во-первых, у нас нет времени. А во-вторых… Ты считаешь, что у меня есть лишнее хозяйство? – едко спросил Вэй. – Если Ангел узнает, что наша дочь пропала, она сначала мне отрежет добро под корень, а следом башку. Это же была моя идея отправить Тину к отцу. Нет уж, я желаю дожить свой век в полном вооружении. К возвращению Ады мелкая проныра должна уже сидеть дома вся в кудряшках и с бантом на голове. Что рты раззявили? Вперед, сукины дети!
Самель и Кузнечик сорвались с места, спеша выполнить приказания капитана. Сам отправился в кантору, чтобы дать распоряжения на время своего отсутсвия, после чего собирался вернуться в особняк и приготовиться в путь. До Тарвана было не так далеко, и «Счастливчик», конструкция которого претерпела не одно усовершенствование еще во времена своего славного прошлого, должен был долететь до него меньше, чем за три недели.
В канторе судовладельческой компании «Вэйлада» царила привычная суета. Клерки скрипели перьями, приказчики и агенты заключали сделки, и появление хозяина прошло бы почти незамеченными, если бы Эмил Мулер – младший, отчаянно скучавший рядом с отцом, не выбежал навстречу Лоету с главным вопросом:
– Вы привезли Тину?
– Угу, ветер легче поймать, чем мадемуазель Лоет, – проворчал мужчина, лохматя волосы паренька.
– Доброго дня, капитан, – вслед за сыном вышел Красавчик. – Что-то случилось?
– Хватай свою саблю и тащи зад на «Счастливчик», – последовал ответ. – Мы отправляемся в погоню за моим сокровищем.
– Дьявол меня дери, – присвистнул Красавчик. – Все-таки дала деру?
– Хлебало закрой, – зашипел Вэй. – Еще не хватало, чтобы по городу поползли слухи.
– Когда вас беспокоили слухи, капитан? – ухмыльнулся мэтр Мулер.
– Когда они могут доползти до моей жены, – ответил Лоет и проследовал в кабинет к своему помощнику. Но обернулся и спросил. – Ардо вернулся?
– Вчера, – кивнул Красавчик.
– Отлично.
– Я с вами! – воскликнул Сверчок.
– Второго Сверчка море уже не выдержит, – проворчал Вэй, скрываясь за дверями, оставив обоих Мулеров удивленно переглядываться.
А к вечеру на «Счастливчике» уже вовсю суетились матросы, готовясь к отплытию. Господин Даэль, изрядно постаревший, но все с той же выправкой и зычным голосом, следил за их работой. Господин Ардо, служивший капитаном на одном из кораблей, входивших в небольшую флотилию Лоета, вновь стоял с ним рядом, заняв место старшего помощника. Самель благоговейно поглаживал небольшой разделочный стол. Мельник и Красавчик в бриджах и свободных рубахах подначивали друг друга, выясняя кому в подмышках жмет больше, пока не появился господин Даэль, мрачно оглядевший двух матросов, и не гаркнувший:
– Давно рожей в дерьмо не окунались, я вам устрою. Подобрали свои филеи и занялись делом, сосунки.
– Красавчик, ты не Красавчик, ты теперь Филей, – загоготал Мельник.
– Тогда ты Сало, – весело ответил ему Красавчик, и с причала до них долетело:
– Батя-а, ну скажи-и-и…
– Брысь домой! – рявкнул грозный отец, глядя на страдающего сына.
– Я мадам Аде все расскажу, – решился на шантаж Сверчок.
– Урою, – пообещал ему отец.
– Тину, как своих ушей не увидишь, – добавил Лоет, остановившийся рядом. – Не подпущу.
– Гады-ы-ы, – провыл Сверчок и, понурясь, побрел прочь.
Лоет похлопал Красавчика по плечу и повернулся спиной к берегу. Он с шумом втянул в грудь воздух, выдохнул и произнес:
– Отходим.
Зазвучали команды, загремела цепь якоря, распустились паруса, и тросы, удерживающие бриг у причала были убраны.
– Понеслась, – негромко выдохнул Вэй, сжимая пальцами плечо рулевого.
Глава 13
– Порт-Дайон на горизонте!
Тина, сидевшая на палубе и чистившая ногти острием ножа, вскочила на ноги и устремила взгляд вдаль, где уже виднелась даже не полоска земли, она легко различила силуэты шпилей башен, оставшихся от древней крепости, когда-то стоявшей на месте нынешнего города. Про эти башни рассказал ей Мартель, любивший историю и знавший столько всего интересного, сколько, наверное, даже не знал учитель истории, нанятый папенькой. Тяжко вздохнув, девушка обернулась назад и скривилась, наблюдая, как по палубе шествует ее надсмотрщик, тиран и сатрап… то есть наниматель, конечно.
Взгляд пронзительных синих глаз был устремлен вперед, ветер трепал черные волосы, и Тина вдруг представила Альена Литина в просторной рубахе, жилете, коротких штанах моряка, с платком, повязанном на шее и с саблей на перевязи. Картина вышла до того впечатляющей, что мадемуазель Лоет облизала губы и замотала головой, отгоняя видение, от которого почему-то быстрей забилось сердце и кровь обожгла щеки.
– Приведение увидел? – насмешливо спросил боцман, останавливаясь рядом с Тиной.
– Почти, – севшим голосом ответила девушка и откашлялась, окончательно приходя в себя.
– Ты в своем хозяине дыру протрешь, – усмехнулся господин Лериа. – Не переживай, парень, Порт-Дайон – обычная дыра. Там нет ничего, чтобы могло поразить твое воображение, и мы не так давно вышли в море, чтобы ты уже истосковался по земле. Не нарывайся, и на следующей стоянке господин Литин будет добрей.
Тина сузила глаза, тут же вспоминая, что это вот… видение испортил ей настроение, что он запретил ей покидать борт «Алиани», и что руки просто чешутся от желания заехать ему в ухо. Она вновь повернулась лицом к приближающейся земле и сжала пальцами перила, венчавшие борт. Девушка смотрела на Порт-Дайон, все более преисполняясь негодования. Он, значит, будет гулять по городу, а она стирать ему штаны? Не нанималась! «Нанималась», – напомнил внутренний голос. – «За семь с половиной санталов, минус сантал за уроки фехтования».
– Гарпун мне в печень, – тихо прошипела мадемуазель Лоет.
И ведь что удумал, подлец?! Этот… господин Литин решил подстраховаться, и Рени, пусть и изможденный морской болезнью, с радостью согласился следить за «мальчишкой», чтобы он с честью выполнил всю работу и не сбежал на берег. Рени! Этот ревнивый собачий потрох! Ну ничего-ничего… Впрочем, господин Лериа прав и нарываться не стоит. Нужно все как следует продумать. Постирает она белье, ничего, переживет, а потом…
Хотя, что будет потом, мадемуазель Лоет еще и сама толком не знала, решив сначала оглядеться. И все-таки Тина была зла. Ее бесил Альен Литин, бесил капитан, который полностью принял сторону ее и своего нанимателя, а еще бесила команда «Алиани», изводившая ее своими шуточками. Эти проклятые «дьяволовы дыры» стали для Тины проклятием. Будь ее воля, она бы каждому заехала по роже, но злить тех, в чьих руках сейчас находилась ее судьба, мадемуазель Лоет не стала, решив, что ее час еще придет.
Тем временем «Алиани» приблизилась к берегу настолько, что можно было рассмотреть и башни, и силуэты кораблей, покачивавшихся в гавани, и несколько складов, стоявших в порту. Тина с жадным любопытством смотрела, как их шхуна входит в гавань, слушала, как загремела якорная цепь, проследила с легкой завистью, как на воду спустили шлюпку, и капитан, вместе с Альеном Литином, спустился в нее по веревочной лестнице. Девушка, перегнувшись через борт, прожигала взглядом молодого человека, все же отдавая должное его сноровке.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Похожие книги на "Погоня за сокровищем (СИ)", Григорьева Юлия Геннадьевна
Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.