Наложница дракона (СИ) - Хант Диана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
А я мамочку и Виталия Владиленовича вспоминала… И понимала, что эти тут все… не поймут. Вот если бы хоть раз увидели мамулю рядом с отчимом. Такую красивую и пронзительно-счастливую… и слов бы не понадобилось, и никаких других доказательств, чтобы понять, что она счастлива. Просто счастлива до самых кончиков волос, и все.
— Принцесса Таши? — позвала меня женщина, когда я не откликнулась на ее приветствие. При этом озабоченно нахмурила лоб.
— Да-да, простите, — опомнилась я и сложила ладони у груди в приветственном жесте. — Вы, непонятно почему, мне мою маму напомнили, вот я и задумалась.
Женщина повторила мой жест и усмехнулась улыбкой вдовствующей королевы-матери.
— Мне доводилось встречаться с Джун, — сказала она, а я отметила про себя, что она не назвала мою маму «госпожой», как остальные.
Я присмотрелась к женщине получше.
Брюнетка. Иссиня-черные прямые волосы с обилием серебра в них гладко зачесаны назад и собраны в аккуратный пучок. Правильные, чуть резковатые черты лица. Глубоко посаженные голубые глаза в тоненьких лучиках «лапок», что говорит о том, что женщина любит посмеяться, правда, по ней этого не скажешь. Тонкому, с едва заметной горбинкой, носу позавидовала бы любая грузинская княжна. Четко очерченные губы. Сама высокая, статная, с прямой, как жердь, спиной. Удивительно, что она напомнила мою живую, очень теплую и яркую, как райская птичка, мамулю. К тому же моя мамуля — блондинка с задорно задранным носиком, а эта женщина брюнетка.
— Значит, вы новая джошу, — задумчиво пробормотала я и подумала, что в присутствии этой мой побег точно обречен на провал. Уж очень взгляд въедливый.
Услышав, что ее назвали джошу, женщина приподняла точеную бровь.
— Меня зовут Норайо, — сказала она. — И я не джошу. Мне сказали, тебе нужна компания.
— Ну, не джошу так не джошу, — проговорила я, пожимая плечами. — Ну что ж, пойдемте кофе пить. В вашем мире он вполне сносный. Да и с магией этой кухонной я более-менее освоилась.
Женщина странно, одним уголком рта, улыбнулась и последовала за мной по лестнице на первый этаж.
Как-то быстро я стала ориентироваться на кухне Исама, и это было сюрпризом даже для меня. Норайо (почему-то все время хотелось назвать ее госпожой Норайо) наблюдала за мной, как показалось с любопытством и каким-то одобрением.
Поскольку время подошло к обеду, я достала из холодильного отсека несколько больших замаринованных отбивных, быстро расположила их в чем-то похожем на духовой шкаф, непонятно по какому принципу действующий (хотя это как раз понятно, по принципу «встроенной» магии), в другой отсек сунула пару рыбин, предварительно очистив их и отделив кости с помощью… не запомнила названия утвари, в общем, каких-то кухонных «ртауаров», вымыла и порезала овощи для салата, забросила в кипящую воду гигантских креветок и тут же щелчком пальцев, погасила огонь… Норайо вызывалась помочь, но я отказалась. Во-первых, интересно было все это проделывать при помощи магической кухонной утвари и отсеков, в которых невозможно пережарить или не дожарить, а во-вторых, как я ей заявила:
— Ну что вы! Вы же, должно быть, утомились в пути. Пока сюда заберешься… Знаем, пробовали, мы с Юки к сердцу ветра ходили в гости и обратно.
Норайо хмыкнула, но на известие о том, что мы ходили к сердцу ветра, почему-то кивнула.
Правда, на том, чтобы помочь мне сервировать стол на веранде перед кухней, Норайо настояла. Вместе мы справились в два счета, еще и Скирон помогал. Правда, ему больше нравилось с салфетками носиться, а когда одну случайно в узел завязал и вовсе расплясался эдаким воздушным щенком.
А я на эту связанную в узел салфетку посмотрела и, отобрав у духа ветра, попыталась развязать. Не получилось. Хватка у Скирона оказалась мертвая.
За обедом я заговорила. Начала, что называется, издалека.
— Здесь что ни имя, что-то обозначает…
— А в зеркальном мире не так? — удивилась новая соглядательница.
— Так, — согласилась я. — Но не все значения помнят. В этом мире, насколько я успела понять, трепетнее относятся к традициям.
— Это правда, Александра, — сказала она. — Тебе же приятнее, когда тебя называют именем из зеркального мира?
— Вообще к «принцессе Таши» я тоже привыкла, — призналась я. — Да это как-то непринципиально, что ли. В зеркальном мире Александру постоянно сокращали до Саши, а чаще переделывали в Ташу. Так повелось, что я на все откликаюсь.
— И что же означает имя Александра? — поинтересовалась Норайо. — Знаешь?
Я кивнула и ответила:
— Защитница людей.
Норайо усмехнулась.
— Тебе подходит.
— Для вашего мира надо придумать какое-то, которое будет означать «защитница женщин», — пошутила я. — А что означает ваше имя?
— Норайо — значит человек принципов, — усмехнувшись, сказала странная компаньонка.
— Вам, пожалуй, тоже подходит, — протянула я, не отводя взгляд.
— Что ты имеешь ввиду? — поинтересовалась женщина.
— Да Исам хорошо придумал вас ко мне приставить, чтобы не сбежала, — сказала я честно. — Заметьте, вас одну. До этого девушки были, но тоже по одной. Кстати, в нашем, то есть в зеркальном мире говорят «у семи нянек дитя без глазу». У папахена так было. Там много кто меня пас. И в итоге сбежать оказалось проще простого. Исам, надо отдать ему должное, умеет делать выводы. Эти чешуйчатые вообще понятные.
Норайо хмыкнула. Мне показалось, одобрительно.
— А дальше? — попросила она. — Ты интересно рассуждаешь.
Я пожала плечами и продолжила.
— Девушек мне больше не доверяют. Боятся, что об инициации начну рассказывать. И подбивать, значит, на эмансипационный бунт. А я правда считаю, что это какое-то отклонение от нормы. Ну, то что дракониц здесь, мол, не бывает. Я же есть. Как-то слабо верится, что я исключение.
Норайо слушала меня внимательно. Даже очень внимательно. А мне как-то очень хотелось мыслями поделиться. Особенно, учитывая, что некоторые блондинистые и слушать меня не хотят…
— Опять же, — продолжала я. — Еще опасно мое влияние на молодые неокрепшие умы тем, что я об Альма-матер начну рассказывать… Сманивать, так сказать, из-под родительско-мужниной опеки. А вместе с тем, у себя, там, на родине, ну вы поняли, я студентка. Лучшей военной академии страны. И вот, несмотря на то, что заведение серьезное, куда уж серьезнее, оно в честь Александра Васильевича Колчака названо, потом расскажу, кто это, так вот, несмотря на всю серьезность, прям своим примером могу подтвердить, что студенческие годы — самые веселые. А здесь девчонок, получается, их лишают. Да ладно девчонок, тут все вроде как в рамках этих ваших традиций, а ведь даже меня лишают! Не имея на это никакого права! Потому как мне этот самый вызов в Альма-матер пришел, а мне не отдают…
Слушая меня, Норайо то улыбалась, то хмурила брови.
— Значит, ты хочешь попасть в Альма-матер, чтобы как следует повеселиться? — спросила она.
С ликующем воплем я вскочила с задранным вверх пальцем, и, попросив Норайо никуда не уходить, потому что я мигом, унеслась в дом.
Она как раз отпивала из крохотной чашечки, когда я вернулась с первым томом «Истории сотворения мира».
— Вот! — торжествующе объявила я, предъявляя магическую книгу благодарной слушательнице.
Та задумчиво прочитала надпись на синем томе и вопросительно посмотрела на меня.
— Драконы — первая раса, — пояснила я ей. — Они до перворожденных и тем более до первых людей появились. Даже до кицунэ.
Женщина задумчиво кивнула.
— И об этом не слова! — воскликнула я. — Ни слова о рождении самой могущественной расы мира. Я уже Исаму говорила, но меня не очень-то слушали, не то что вы… У меня такое ощущение, что несколько страниц вообще то ли отсутствуют, то ли заменены другими, с этими вашими легендами…
Я снова подняла палец.
— Не спорю: красивыми! Поучительными даже! Но меня не покидает ощущение, что в книге чего-то не хватает.
— И поэтому ты хочешь, — начала было Норайо, и я ее самым невоспитанным образом перебила (потому что на нервах была).
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Наложница дракона (СИ)", Хант Диана
Хант Диана читать все книги автора по порядку
Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.