Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
10. А теперь нужно явно признать, что доказательств у меня нет. С чего начать их искать, я точно не знаю. И вообще всё это может быть просто бредом и чередой совпадений. Вино мог прислать любой псих, желающий избавить свой мир от такого вселенского зла, как я. О-о-о-ох! Ну что же делать, нет у меня способностей к логическому мышлению. Всю жизнь жила как бог на душу положит, руководствуясь, так сказать, моментом.
Ладно, будем надеяться, что на меня снизойдет озарение. Теперь насущный вопрос. Эпидемия в городе. Просто так ничего не бывает. Зараза должна распространяться по какому-то принципу. Я не биолог, хотя к биологии как раз эта эпидемия наверняка меньше всего имеет отношение. Поэтому нужно обязательно найти источник заражения, а там уже разбираться. Как это сделать? Не знаю. Правильно, вернулись к тому, с чего начали.
Тяжкие мысли о собственном умственном несовершенстве окончательно доконали меня. Я склонила отяжелевшую голову на руки и благополучно заснула.
Глава 25
Проснулась резко, как от толчка, и сердце бешено заколотилось. В доме кто-то был! Встала, взяла в руки тяжеленное пресс-папье и стала красться по коридору. Звук исходил из кухни. Заглянув, увидела широкую спину Афри, возящегося перед столом.
— Афри, что б тебя! Ты меня до смерти напугал.
— А-а-а! Проснулась уже. Вот скажи, Лена, как можно быть такой беспечной! Тебя полгорода мечтает убить с особой жестокостью, а ты даже не удосужилась калитку запереть! И спишь тут сном младенца — я стучал, ты ничего не слышала! Чем ты занималась всю ночь, если спишь, как убитая?
— Ты не захочешь это узнать на самом деле.
— Почему? — Афри всмотрелся в моё лицо. — Хотя тут ты права. Я не хочу этого знать. Но всё равно я зол на тебя. То исчезаешь непонятным образом, то появляешься и выводишь из равновесия манни Амалию своими безумными идеями.
Я заглянула через плечо Афри, привлечённая запахом.
— О, ты мне покушать привез! Я тебя люблю, Афри!
— Не подлизывайся! Не сработает!
— Уйду я от тебя! Злой ты!
— Куда? — не понял Афри, всерьез испугавшись.
— Ой, Афри, вот иногда ты такой умный-преумный, а иногда… ну, как все мужики.
— Ладно, садись кушай, а потом расскажешь мне всё, что напридумывала.
— Можешь сходить в кабинет, я там пыталась на бумаге изложить свои соображения.
Я села кушать, а Афри ушёл в кабинет. Его долго не было. Наверное, его моей логикой задавило не на шутку. Потом он пришёл с моим листком в руках и сел напротив. Лицо было мрачным и сосредоточенным.
— Ты поела? Можем поговорить?
Я внутренне сжалась, готовясь защищать свою точку зрения.
— Думаю, ты права, — выдал Афри, и я от неожиданности аж сдулась, теряя боевой настрой.
— В смысле? — тупо спросила я.
— Во всех смыслах. У меня от Лилимонуэль с первой минуты, как я её увидел, холодок по спине. Только я молчал, думал, что раз больше никто не замечает, значит, мне просто кажется. И, знаешь, у нас так давно уже не было ни переделов власти, ни интриг, что все расслабились. Если честно, сама мысль, что кто-то может посягнуть на жизнь правителя и наследника для большинства людей абсурдна. Так что ты права в том, что пока у нас не будет неоспоримых доказательств, мы не должны ничего рассказывать. Единственное, что я могу сделать официально, — заставить тайную канцелярию отслеживать всё общение светлых. Они ведь как-то должны общаться со своими сообщниками.
— Думаешь, Лилигрин тоже замешан?
— А ты, как и все ведьмы, настолько им очарована, что тебе он ангелом кажется? — Ой, что это я слышу в голосе друга: ревность или горечь?
— Афри, что случилось? У вас с Соли проблемы?
— Лена! Соли — ведьма. Хочет — пускает меня в свою постель, а не хочет — гонит прочь! Она свободна, — вспыхивает Афри.
— Ты ревнуешь её к Грину?
— Ничего подобного. Надо быть полным дураком, чтобы ревновать ведьму.
— Но ты ревнуешь.
Афри порывисто вскочил и заходил по комнате туда-сюда.
— Да надоело мне уже. Только и слышу: «Ах, принц Лилигрин такой прекрасный, ах он такой чудесный! Как же повезло Лене, что он обратил на неё внимание!» Достало уже! — Впервые вижу Афри реально злым.
— Но Лилигрин, правда, хороший. Мне так кажется. А ревнуешь ты зря. Понимаешь, он просто… ну, как красивая картинка, вот девушки и вздыхают. Но это всё не всерьёз, поверь мне.
— Может, и поверю, но следить за ним всё равно будут.
— А отцу не расскажут о твоей инициативе?
— Сейчас глава тайной канцелярии в немилости. Вряд ли сунется к отцу с дурацкими вопросами. Но если всё же сунется, то что-нибудь придумаю.
— Теперь другой вопрос, Афри. Кто-нибудь ведет наблюдения за тем, как развивается эпидемия?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, знаешь, в моём мире часто снимают кино про всякие страшные болезни. Так вот, там главное — найти источник. Нужно знать, с чего всё началось. Где был первый заболевший и как распространяется заболевание.
— Хорошо, я наведу справки.
— Желательно, чтобы сделали отметки на карте города. И ещё, Афри. Я знаю, что в академии проводят исследования, и некоторые результаты не афишируются, так сказать. Но ты сын правителя и, возможно, у тебя доступа больше, чем у других.
— Что конкретно тебя интересует?
— Возможность подчинения ведьм.
— Все знают, что это невозможно.
— Ты говорил, что мысль об убийстве правящей семьи тоже не придет никому в голову.
— Ладно, я попробую узнать. Тебе ещё что-нибудь нужно?
— Пока нет. Еды мне хватит. Выходить я не буду, не волнуйся. У манни Амалии в кабинете есть библиотека, буду думать и читать.
— Я приду завтра.
— Хорошо. Но не торопись. Да, кстати, хотела спросить. Там, в той книжке с весёлыми картинками, которую ты мне подарил, по-моему, написано, что узоры на телах демонов связаны с их происхождением.
— Да, точно.
— А синие с золотом — что значат?
Афри замер посреди кухни.
— Где ты могла видеть демона из правящей семьи?
— Нигде.
— Лена, ответь! Кто это был? Он был молод?
— Да откуда я знаю, Афри. Я ему в зубы не заглядывала. И успокойся уже, это было не здесь. Далеко отсюда, видимо. Я туда случайно перенеслась, когда все скандалить начали.
— Да, сцена была ужасная. Мне жутко стыдно перед тобой.
— Ты-то тут при чём?
— Я втянул тебя в это. Кстати, твоё исчезновение знатный переполох вызвало. Я тоже перепугался не на шутку.
— Прости.
— Да нет, всё правильно, Лена. Они это заслужили. Вели себя так, как будто ты мебель. Ладно, я пойду. Буду стараться выполнить все твои поручения. Отдыхай.
— До завтра, Афри.
После ухода Афри я пошла в сад, прихватив с собой плед. Улеглась под кустом с красивыми ярко-синими цветами, по форме нашу мальву наминающих. Надо же, демон из правящей семьи. Это прям уже карма какая-то. Куда ни ступит нога Лены Стекловой, тут же как из-под земли какой-нибудь отпрыск знатного рода появляется. Нет бы хоть раз пастушок беззаботный со свирелью. Хотя я народное творчество как-то не очень люблю. А может, у них тут такая плотность обитания особей благородной крови, что куда ни плюнь, везде в принца попадешь? Хотя это вряд ли, конечно. Это опять моё «везение» себя во всей красе показывает.
Афри говорил, что моё исчезновение навело шороху в доме дроу. Вот интересно, как теперь себя принцесса поведет? Наверняка начнёт Рами окучивать ускоренными темпами, пока меня на горизонте нет. В душе заскреблась ревность, но я одернула себя. Лена, хватит играть в игрушки! Рами и ты — существа из разных миров. В прямом смысле. Даже если и получится выяснить коварные планы его невесты и избавить его от необходимости жениться — всё равно мне уходить в свой мир. Я не могу остаться здесь, он не может уйти со мной. Да и не место ему в моём мире, как и мне в его.
Единственное, о чём мне надо думать, это о том, как спасти всё семейство Варандо от поголовного истребления светлыми и как остановить эпидемию, от которой умирают дети в Азоруме. При мысли о бессмысленности этих случайных жертв у меня всё внутри вскипало от злости. Ненавижу политику и всё, что с ней связано! Как можно мыслить такими категориями, что позволяют невинные человеческие жертвы относить к «сопутствующему ущербу»? Как можно обрекать других на смерть ради собственных целей и гнусных манипуляций? Наверное, я никогда не понимала этого и никогда не пойму. Эх, безнадежна и бесполезна ты для придворных интриг Лена!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Цветок сиреневой луны (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.