Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
А вот и чудом воскресший – собственной персоной. Рейнард появился в зале, разговаривая на ходу с лордом Вистаном и лордом Ламбином, бывшим распорядителем на турнире. В последний момент я заметила, что новоявленного герцога на почтительном расстоянии провожает стража. И со стороны он вполне мог сойти за высокопоставленного пленника. Но пока оба представителя знати слушали Рейнарда, не зная, кем он был совсем недавно на этом самом турнире.
– Ваша Светлость, – улыбнулся Рейнард мне и слегка склонил голову.
Траурное платье, видимо, не оставило его равнодушным, потому что его взгляд всё же прошелся по моей фигуре, словно против воли. Я на мгновение опустила глаза, не забывая, что играю роль беззащитной вдовы.
Он и сам переоделся, сменил простой наряд с рубахой на плотно сидящей на плечах фигуре камзол с цепью на груди. Ноги обтягивали штаны, заправленные в высокие сапоги со шнуровкой. Похоже, я тоже невольно зацепилась за Рея взглядом.
Только его волосы были по-прежнему лихо собраны на затылке, а шрамы напоминали о боевом прошлом. Догадывается ли кто-то из знатных гостей, кто совсем недавно бродил неподалеку, обнажив клинок?
Я не успела заметить, как гости заполнили зал, заняли места и выжидательно обратили взгляды в мою сторону, а потом принялись поглядывать на Рейнарда. Голоса сливались в монотонный шум, и я поняла, что люди ждут объяснений.
Замерев во главе стола и поймав на себе все взгляды, я заговорила:
– Жители Киранийских земель! – обратилась я, не желая отдавать своё право первой владелицы замка. – Многие из вас знают о событиях, которые произошли здесь тринадцать лет назад. У многих из вас не было выбора, кому подчиниться, когда мой покойный супруг пришёл на эти земли.
Голоса стихли, и дальше я говорила почти в полной тишине, цепко ища взглядом тех, кто поверит мне (или в присягу покойного герцога и защиту короля) и побоится встать на сторону бывшего бандита. И более молодые переглядывались с легким недоумением, зато взрослые, похоже, те, кто был свидетелем расправы над династией Тэмхас, смотрели на меня жестко и прямо. Рейнард был прав, они не забыли.
– Я не знала всего, хоть и стала женой герцога Ангарет, но прибыла сюда из Мацуры много лет спустя. Сейчас я вынуждена признать, что мой супруг совершил непоправимое, придя сюда с оружием. И во имя справедливости герцог Рейнард Тэмхас, сын Говарда Тэмхаса, жив и стоит сейчас перед вами. Возможно, он обладает не меньшими правами здесь, в Нейшвиле. Но я знаю, что наша борьба может затронуть вас, и не желаю этого. Я обещаю вам, что больше никто не пострадает. И обещаю, что наши права уладит король: пусть скажет, какова его воля.
Послышались одобрительные крики тех, кто был со мной согласен. А потом взгляды всех перешли на Рейнарда.
– Рад видеть, что многие из вас еще помнят меня. Вы знаете, я смог вернуться и пришёл сюда с оружием, как когда-то пришли к моей семье. Но не хотел снова рек крови, хотя предполагал, что здесь по-прежнему находится мой смертельный враг – герцог Ангарет. Однажды я поклялся Высшим во имя справедливости свершить месть, кровь за кровь, как принято на наших землях.
Ответом ему был одобрительный гул и стук ладоней. Ну да, как же, думал он, что муж мой здесь. Это ведь наверняка он сам кричал на турнире, что герцог мёртв! Но теперь я это никак не докажу.
Зато на его слова многие из взрослых гостей откликнулись куда охотнее, послышались одобрительные крики и “за Тэмхасов”, “за справедливость”, смешалось в неразличимый гул. Но стоило Рейнарду продолжить речь, как все притихли:
– Теперь же я узнал, что герцог Ангарет мертв, и мстить мне некому. Здесь осталась только его вдова, леди Найрин, – он взглянул на меня холодно и сдержанно, и стало не по себе. – Да рассудит нас Его Величество.
Тут в зал внесли поднос с бумагами, и я поняла, что там. То, о чем донесли мне слуги – что он готовит такой ход. Рейнард подождал, пока собравшиеся взглянут на вошедших и снова повернуться к нему, и добавил:
– Как наследник Его Светлости Говарда Тэмхаса, я, Рейнард Тэмхас, прошу каждого из вас, кто признаёт во мне законного правителя этих земель, оставить свою подпись на этих бумагах. Они отправятся к Его Величеству вместе с вещественными доказательствами того, что я жив и готов отстоять свои права.
Сказав это, Рейнард опустился на место, и я, кинув на него внимательный взгляд, тоже. Веско сказал, зараза. Надо отдать ему должное: оратор из него неплохой, видно годы подготовки в юности. Почти все собравшиеся мужчины смотрели на его боевой вид и уверенность с уважением гораздо большим, чем когда-либо стоило ждать бесправной вдове нелюбимого прежде правителя.
Пока всё складывается хуже некуда, и я не знаю, на кого вообще опереться в этом сомнительном соревновании! Только слова Эльда, который занял место напротив меня, возможно, могли как-то быть учтены при дворе. Что еще я могла сделать? Раз не смогла удержать в темнице и в тайне происхождение того, кто пришел завоевать замок!
Но и у меня есть аргументы против, и он не сможет так просто повернуть всё в свою сторону. Я со спокойствием поднялась и привлекла внимание всех, но сама посмотрела только в глаза своему противнику:
– Хочу, чтобы прежде, чем подписать это, вы знали: всё это время Его Светлость Рейнард Тэмхас провел не только в попытках выжить, а разбойничая и грабя. И пусть его банда “Диких” сражалась против тех, кто поддерживал мятеж, это не отменяет факт: он всё это время был вне закона!
Значит, она решила выполнить свою угрозу. Но это было даже красиво – такой удар напоследок, когда казалось, что она готова уступить. Хотя Рейнард был к этому готов, ждал, что с этого нападения Найрин начнет.
Когда взгляды всех присутствующих устремились к нему, Рейнард заговорил, легко заглушая тех, кто собрался спорить:
– Как я и сказал, я пришел сюда с оружием. Его Светлость герцог Киранийский мечтал уничтожить нашу семью лишь с одной целью: чтобы захватить власть. Но он не смог убить меня, тринадцатилетнего юнца, похоже, его силы хватило лишь прирезать спящих.
В этом месте большинство собравшихся мужчин принялись отводить глаза: ведь Рейнард выдал всю трусость и низость поступка того, кому они клялись в верности.
– Пока мне было мало лет, я мог искать справедливости лишь в мести тем, кто так охотно поддерживал всю эту смуту: мятеж, нового короля на троне, всё то беззаконие, что творилось в нашей стране эти долгие годы. Волей судьбы меня закинуло далеко отсюда. Кто из вас на моем месте поступил бы иначе? – Рейнард смотрел прямо в лица тем, кто осмеливался смотреть. – Кто смирился бы с кровавым убийством семьи, не старался бы выжить? Кто присягнул бы на верность королю, заляпанному кровью своих родных? Кто забыл бы и не искал справедливости?
Теперь загудели и закричали уже все. Кто-то поддерживал, кто-то всё же спорил, оглядываясь на герцогиню. Леди Найрин звонко стукнула ложкой о бокал, и собравшиеся на мгновение затихли. Эльд пытался помочь ей сохранять порядок, но всё это было уже на грани: все присутствующие поднялись со своих мест, как полагалось, если высшие титулы стоят.
Герцогиня заговорила, оперевшись кончиками пальцев о стол:
– Знаете! Я очень даже хорошо понимаю желание Рейнарда Тэмхаса добиться справедливости. Но и вы будьте справедливы! За время правления мой муж умудрился добиться немалых успехов в освоении земель, обустроил рудник, обеспечил добычу железной руды, строил храмы и делал всё на благо Киранийских подданных. – На поднявшееся слабое возмущение леди Найрин умудрилась возразить: – Да, он не всем нравился, как человек. Но это не умаляет его достоинств и попыток навести здесь порядок! Вы же слишком легко верите тому, кто столько лет был разбойником. И, к слову, наверное у покойного короля Эмре, да рассудят его Высшие, были свои мотивы лишать род Тэмхасов благосклонности!
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ)", Александрова Евгения
Александрова Евгения читать все книги автора по порядку
Александрова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.