Заложница своей воли (СИ) - Терещенко Анастасия
Мне же было абсолютно не ясно, но вести разговор дальше времени не было.
— Нужно уходить, скоро этот ход обнаружат, и нам лучше быть как можно дальше. Предлагаю обсудить все потом.
Малькольм без лишних рассуждений поддержал мою идею и, неожиданно повернувшись спиной, двинулся вперед, подсвечивая.
— Вздумаешь ударить сзади…
— Иди уже, — несильно пихнул я, едва не споткнувшись. Хотел бы, убил на месте, и тот знал, что это правда.
Дневной свет показался спустя четверть часа. Мы выбрались из-под приваленного к проходу камня, прикрывая глаза от слепящего солнца, и цепляясь за корни растущего рядом дерева.
— Отсюда придется бежать поверху. Вон там редкая рощица, но затеряться в ней сложно. Если здесь уже засада…
— Откуда бы им взяться? — хмуро выдохнул я и ощутил на себе подозрительный взгляд повстанца. — Я же сказал…
— А я поверил, — оскалил тот кривые, но на удивление белые зубы.
Путь занят еще час, пока не добрели до первых деревенских домов, и Малькольм уверенно петляя, не завел в один из дворов. Там его уже ждали, приготовив комплект одежды и сообщив о засёдланном коне.
— Планы немного изменились, придется еще одного снарядить, — распорядился он.
— Но, господин, тогда у нас не останется лошадей.
Я не долго думая, стянул с пальца один из перстней, достаточно дорогой, чтобы оплатить коня, и достаточно древний, чтобы с сожалением думать о его потере.
Когда мы остались одни на заднем дворе, цепляя сумки к седлу, Малкольм повернулся ко мне, оказавшись близко, и схватив за китель, едва не оторвав пуговицу, притянул к себе.
— Слушай меня, мальчишка, не вздумай вести двойную игру. Будь ты хоть самим Создателем, но то, что мы делаем важнее всей этой ерунды, — он был на голову ниже, хотя и шире в плечах, но выглядел убедительно.
Впрочем, мне и не такие угрожали. А потому я аккуратно отодвинул руку от себя, расправляя смятую ткань, и со всей силой моей выдержки, кивнул. Я не в том положении, чтобы ставить условия, могу убить этого человека, но это уже ничем не поможет. В столице меня ждет смерть. Бесполезная гибель. И даже Эмилии я не смогу уже помочь, хотя и виновен в том, что она попала в ловушку. Хотя возможно девушка устроилась получше некоторых. Если слухи верны.
— Тогда едем, обсудим все на месте.
***
Валдор
Сидя я дубовым столом в полупустой корчме, я сложил голову на руки, и время от времени зажимал уши. Кроме людей Малкольма здесь никого не было, но они подняли такой шум, споря о моем присутствии, что разболелась голова.
— Да мне плевать, что Клаус многое сделал для нашего дела. Этот урод, — я буквально слышал, как все взгляды обернулись в мою сторону, — убил двоих наших людей, утаскивая за собой леди Винтерс. Не будь его, мы бы были на шаг ближе к нашей цели.
Стало интересно, вообще весь этот фарс начинал забавлять. Убить меня никто не пытался, и вообще обходили мой стол стороной, с ненавистью косясь, Малкольм же обещал сотрудничество, якобы инквизитор им пригодится.
— Мы никак от нее не отдалились. Леди Винтерс во дворце, а значит, все еще может свершиться.
— А можно поподробней, — подал я голос, едва сдерживая усмешку. — Что за вселенский план заговора зреет здесь.
— А ты бы молчал, выродок церкви.
— Но выродку интересно, — уже не скрывая улыбку, продолжил я. — Значит вы здесь, кружок сопротивления, мните себе, что можете избавиться от чего? Гнета церкви? И как же? Убить кардинала, короля, Создателя? — я откровенно потешался над ними, пока Малкольм не подошел с двумя кружками пива и не присел рядом, в пол оборота оставаясь к своим людям.
— Хотя тебе уже, кажется, хватит, — он пододвинул пиво в мою сторону.
Ну, нет, я планировал напиться в усмерть. Мне вообще показалось забавным делать это в стане врага, тех, кого я систематично истреблял не один год. Тех, кто испытывал подсознательный страх от одного моего присутствия.
— Валдор, ты считаешь, наши попытки бесполезны?
Я кивнул. Вот теперь отвечал вполне серьезно. Бесполезны, бессмысленны, безрезультатны, сколько там еще есть слов на «бес». Бес его знает!
Голова стала тяжелой, и картинка шла кругом, но сознание казалось кристально ясным.
— Мы не толчемся на месте, Валдор. Если бы ты знал работу своего отца…
— Что вы делали в той церкви? — выдал я терзавший вопрос. — Почему кардинал направил туда охрану. Глупее места не придумать.
— Это тебе так кажется. А вот человеку, знающему, что хранилось в центре алтаря, так не подумается.
Я вопросительно поднял бровь. По ощущениям слова становились вязкими и длинными, и больше не рисковал их произносить вслух.
— Осколки Источника. Твой отец один из тех, кто узнал, что стена, что отделяет нас, а вернее заточает, подкреплена пятью осколками. И четыре из них у нас. А вот пятый покоится на шее нашего дорожайшего святейшества. Но уничтожить их мы не можем, пока не соединим Источник. И леди Винтерс способна это сделать. Такова ее магия, переданная от предка Фолинтия. Ее отец верил в это и передал нам свое знание.
Я с недоверием уставился на Малкольма. Никто не перебивал его больше, вообще все споры затихли и я, кажется, пропустил момент, когда они договорились.
Забавно, как люди любят искать себе веру. Им только протяни, и вот образовался новый культ. А в масштабе, какая разница вера кардиналу или герцогу Винтерсу, все одно, следуют за чужими иллюзиями.
Но еще смешнее то, что и я за нее легко хватался. Дух не терпит пустоты внутри. И если я, сын своего отца, то наверное должен разделять его веру. Мысли закручивались все глубже в самокопание, пока их не прервал Малкольм:
— Вот выпей это, — в мою сторону протянули еще одну кружку, но я покачал головой. Теперь уж точно хватит. — Пей, говорю, полегчает.
В нос ударил сильный травяной запах чабреца и мяты. Отвар приятно холодил, и мерно растекался по телу, словно по венам, вытесняя спирт из крови. Не сказать, что протрезвел, но стало действительно лучше.
— Нам придется многое обсудить, инквизитор, но для начала, скажи, ты готов погибнуть, за дело своего отца? Готов избавить мир от искаженной власти? Освободить и дать развиваться, прекратить кровопролития?
— Это поможет Эми? — вопрос вырвался быстрее, чем подумал, но Малкольм не стал вдаваться в подробности.
— Это поможет всем.
Глава 6
Эмилия
Я старалась сидеть лишь на краю кровати, чувствуя неловкость. Но других стульев и кресел в спальне не было. А сюда вбежала за взбешенным после концовки ужина королем. Грегор толкал мебель, отбрасывая все, что криво лежало. Или ровно. В стену отлетел и подсвечник, и древняя ваза.
Несколько раз я пыталась поймать его руку, но король так злобно посмотрел, что прекратила попытки. А что, если он сейчас и меня отшвырнет с той же силой, что несчастный графин, разлетевшийся тысячей осколков.
Не искушая судьбу, отошла подальше, но не посмела покинуть комнату.
— Нет, как я должен с этим мериться! Старик указывает, какие решения мне принимать. Отец позволял такое, и дед разрешал церкви вмешиваться. А я не намерен. Я монарх! — он крикнул это, развернувшись ко мне, с искаженным гневом лицом, отчего становилось страшно, хотя злость и была адресована другому человеку.
— Грегор, может стоит…
— Ты! — он указал пальцем прямо в грудь, наклонившись надо мной. — Хотя бы ты, не указывай! — в голосе послышалась мольба.
Я хотела было ответить, но в дверь постучали и, не дожидаясь разрешения распахнули.
Кардинал, демонстративно вставший из-за стола раньше монарха и объявивший его решения необдуманными, явился собственной персоной.
— Грегор, не будь неразумным мальчишкой, — деловито прошагав мимо, проскрипел кардинал. Его фигура была подтянута и пряма, не имея ничего общего с прошлой скрученностью. Мне бы такую способность набираться сил за пару дней отдыха, как у Августа. Я же ощущала себя истощенной.
— Я не мальчишка, я король! — возмутился он, и в стену влетела очередная статуэтка, проносясь прямо над головой Августа. Тот даже не моргнул.
Похожие книги на "Заложница своей воли (СИ)", Терещенко Анастасия
Терещенко Анастасия читать все книги автора по порядку
Терещенко Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.