ИльРиса. Подарок Богов (СИ) - Кобзева Ольга
Глава 28.
Пока шли я немного остыла. Но меня тоже можно понять! Ведь он мой отец! А вместо того, чтобы радоваться обретению дочери мямлит всю эту чушь про то, что не мог поступить иначе, чем бросить маму, обречь ее на смерть. Гриса увязалась с нами. Агрия настолько сильно извалялась в грязи, что даже неудобно было тащить ее во всегда чисто выметенный и вымытый домик Дизары. Шла я немного впереди, отец догнать или опередить не пытался. Гриса тоже держалась в стороне, дуется, очевидно, что не взяла ее с собой в Луидор, оставила на много дней. Я тоже скучала по своей дикой кошке, но в тот момент не могла поступить иначе, как бы я ее в столицу потащила? Где размещала бы, даже если представить, что в омнибус нас бы пустили обеих…
Как обычно в Тиллиорке на улицах толклось полно народа. В связи с холодами, арисы не были заняты в полях, многие работали у домов. Кто забор поправлял, кто в колодце воду набирал, другие просто болтали, сидя на бревне. А уж женщин и в теплую погоду на улицах хватало! И все они сейчас с любопытством провожали нас недоуменными взглядами. Из-за угла вдруг вывернул Фирел. Заступил дорогу и встал на пути, широко расставив ноги, не слишком приветливо глядя на отца. Я замешкалась, отец догнал меня в два шага.
— Кто это? — в спину спросил он.
— Фирел. Староста.
— Докучает?
— Нет, — помотала головой. — Нормальный арис, переживает скорее.
В этот момент мы поравнялись с Фирелом.
— Мирного дня, лиар, — вполне нормально приветствовал он, — Илриса, давно вас не видно было. Все ли у вас благополучно?
— Илриса? — выгнул бровь отец, оборачиваясь ко мне.
— Я так назвалась, потом объясню. Арис Фирел, благодарю за беспокойство, — повернулась к старосте. — Я была в Луидоре, у отца, — кивнула на лиара, стоящего рядом. — Знакомьтесь, лиар Эйлирис Туаро, — решила представить отца покороче. — Папа, — сладенько улыбнулась лиару. — Это арис Фирел — староста Тиллиорки.
— Фирел Дорртиш, — сглотнув, уточнил арис, во все глаза глядя на отца. — Эйлирис Туаро, это же первый советник владыки…
— Верно, арис, — кивнула ему, отец предпочел отмолчаться. — Вы нас простите, торопимся.
Обогнули застывшего старосту и продолжили путь. Осталось совсем недолго, у забора я уже видела дядьку Никоса. Мужчина поправлял разошедшиеся от влаги доски, нас пока не видел. На шорох шагов он все же обернулся.
— Илриса, дочка! — расплылся в широчайшей улыбке арис и не мешкая сжал меня в медвежьих объятиях. Я точно услышала скрип отцовских зубов, но лишь ухмыльнулась про себя. — Как из Житеца-то добралась? — Никос отпустил меня и только тут заметил лиара.
— Очень рада тебя видеть, дядька Никос, — чмокнула засмущавшегося ариса в щетинистую щеку. — Все расскажу! Приглашай нас в дом, с отцом знакомить стану.
— Проходите, конечно, — махнул рукой Никос, обалдевший от моего напора и от новостей, кто со мной.
— Дядька Никос, Гриса грязная очень, не будет тетушка Дизара ворчать, что она грязи нанесла?
— Не переживай, — отрицательно махнул головой Никос. — После всех новостей она твою агрию и не заметит, — говорил арис со мной, но смотрел во все глаза на советника владыки.
Отец невозмутимо пропустил меня вперед и вошел следом, слегка пригнувшись, ему дверной проем оказался не по размеру, — едва не прыснула я от глупой мысли.
Дизара, как всегда, хлопотала у печи. На шум обернулась, на лице женщины сама собой расцвела радостная улыбка.
— Явилась, гулена! — всплеснула она руками в муке. — А кто это с тобой? Никак жениха привела? — предположила она, хмурясь.
— Здравствуй, тетушка Дизара, — с удовольствием обняла женщину. — Это мой отец, — шепнула ей тихонько, одновременно придерживая, чтобы ариса не упала от таких новостей.
— Нашелся значится? — хмыкнула она. — Увезет тебя теперича…
— Вы проходите, лиар, проходите, — суетился за спиной Никос. — У нас хоть и небогато, а чисто. Камзол свой не запачкаете, не переживайте. Вот, садитесь, значится. Дизара, а что у нас ужин скоро будет-то?
— Обождать надо, — буркнула Дизара. — Обедали недавно только. Где ж мне ужин так скоро взять?
— Тетушка Дизара, это я лиара Туаро привела, он меня долго ждал, проголодался сильно. Давай быстренько что-нибудь приготовим вместе, а то ты знаешь, у меня только овощи да коренья. А лиар от мяса не отказывается.
— Похлебка у меня свежая, на ужин томилась, да годная уже, — все также чем-то недовольно сообщила ариса. — Гриса твоя чет странно себя ведет. Не подходит даже. А грязи-то наволокла! — замахнулась полотенцем на развалившуюся неподалеку кошку, но та и внимания не обратила.
— Она на меня обиделась, — поджала я губы. — За то, что в столицу с собой не взяла.
— Ишь ты, — присвистнул Никос. — Зверь, а обиделась, значится.
Несмотря на недовольство, Дизара быстренько сервировала стол. Перед отцом появилась миска с мясной похлебкой, передо мной ломоть хлеба и кружка молока. Еще Дизара поставила на стол сыр, яйца, печеные корнеплоды.
— Чем богаты, — развела она руками.
— Благодарю, — первое, что сказал отец в этом доме и молча принялся есть.
— Как же ты батьку нашла-то? — подперев голову рукой, поинтересовалась Дизара.
— Его несложно найти было, — хмыкнула я. — На рынке спросила дом советника Туаро, мне и показали. Я еще бабушку с дедушкой нашла! — поделилась радостью я. — Я на бабушку похожа очень, она сама первая меня узнала.
Вкратце рассказав о своих вчерашних приключениях, дала отцу спокойно поесть. Он тоже не выглядел радостным, ел молча, меня вроде бы и не слушал даже, думая о чем-то своем.
— Ты обещала рассказать, почему называлась не своим именем, — подал голос отец, откладывая ложку в сторону.
— На Земле еще в детстве мое имя произносили неправильно, — сократила я историю, не став рассказывать про документы. — Называли меня Илрисой, даже мама потом тоже так называть стала. Потому так и представлялась поначалу.
— Илриса — арисское имя. А ты — лиария! Так что больше не хочу его слышать. Моя дочь — ИльРиса Туаро.
Это что же, все, меня признали? — хмыкнула про себя, удивляясь расистским рассуждениям отца.
— Знаешь… папа, а ведь у меня презанятный разговор состоялся с бабушкой и дедом. Пожалуй, не лишним будет повторить, — побарабанила я пальцами по столу. — На Земле, где я провела всю свою жизнь, папа, — намеренно выделила обращение голосом, — нет никаких сословий. Нет различий между жителями. Все равны между собой. Да, я родилась и выросла в небольшой деревне, наподобие Тиллиорки, однако получила неплохое образование. Начиная с года-полутора, примерно, я постоянно училась. Сначала это были занятия с мамой, она старалась успеть научить меня как можно большему, вложить как можно больше знаний о Галлее на случай, если не доживет до возвращения, как, впрочем, и произошло. После, с семи лет, я одиннадцать лет училась в школе, а затем в… академии. Да, циани управлять не умею, зато умею много чего другого. Последние пять лет я жила без опекуна, самостоятельно. И, знаешь, привыкла к этому. На Земле я вполне уже могла быть замужем и нянчить парочку детишек. Не случилось. К чему я это все? К тому, папа, что я взрослый, самостоятельный чело… лиария и вполне могу сама себя обеспечить и содержать. А также защитить в случае необходимости. Я очень рада, что сумела выполнить последнюю волю мамы и нашла тебя и ее родителей. С удовольствием стану с вами общаться, но только при условии, что вы не будете притеснять мою свободу. Я вполне могу обойтись без тебя, отец! — резко закончила мысль. — Обходилась же двадцать три года и дальше смогу.
— Мать ничему тебя не научила, — откинулся на стул отец, разглядывая меня со странным выражением. — Ты больше не на Земле! Я — советник владыки, моя дочь не может жить в деревне и якшаться с арисами, какими бы добрыми и приветливыми они не были! И называться плебейским именем моя дочь тоже не может! А эти твои речи… Не знаю, чему ты там училась всю жизнь, а только знаний элементарного этикета Айсира тебе не привила! Тебе нужны учителя, чтобы ты не выглядела жалкой деревенщиной!
Похожие книги на "ИльРиса. Подарок Богов (СИ)", Кобзева Ольга
Кобзева Ольга читать все книги автора по порядку
Кобзева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.