Служанка Драконова (СИ) - Алая Лира
— То есть, ты предполагаешь, что Альберту нужны слухи о том, что Савер Трост — его любовник? И он, принц драконов, предпочитает мужчин? — Орсен хмыкнул и посмотрел на меня как-то неверяще, видимо, считал, что я пошутила.
Но я не шутила:
— Верно, теперь ты все понял верно.
Мне показалось, или у Орсена начал дергаться глаз? Да и сам он как-то угрожающе на меня уставился. Что же, тут без аргументов не обойтись, пришлось начинать говорить:
— Это очень хорошая идея, между прочим. Твоего принца же весьма и весьма достали девушки? В спальню лезут, письма отправляют, приворотными зельями, небось, тоже не брезгуют, изнасиловать пытаются... А вот если принц Альберт проявит интерес к мужчине, то, как думаешь, не избавит ли это от всех вышеперечисленных проблем, м? Это очень и очень хороший вариант, Орсен.
— Избавит? Да теперь к нему, кроме этих прилипал, полезут еще и те, кто будет пытаться доказать, что принц ошибся с ориентацией! А если к нему мужчины начнут приставать? Ты представляешь, сколько трупов наберется? Это девушке он голову отрубить не может за то, что она на нем рубашку пытается разорвать или нижнее белье крадет! А мужчину за подобное... Альберт просто пшик — и нет мужчины!
— Что, оторвет причиндалы? — спросила я.
Боже, даже я на подобную жестокость не была способна. Одно дело сделать яйца всмятку, а совершенно другое их того. Это самое. Резь-резь и кидь-кидь...
— Нет, превратится в дракона и сожрет целиком! — рявкнул Орсен.
— Драконы не едят людей, — скептически заявила я.
— Думаю, принцу Альберту придется сделать исключение.
— Не заговаривай мне зубы! Я против этого плана! — возмутился Орсен.
— Так меня твое мнение и не интересует. Решать принцу Альберту, а не тебе, — спокойно сказала я.
— Да, посмотрим, как ты попросишь. Сможешь ли?
— Я же говорила, что у меня нет стыда, так что попрошу.
— Да причем тут стыд? Я не пойду, а сама-то ты как дойдешь? — ухмыльнулся Орсен.
— Молча. Мысленно проклиная тебя, — зашипела я на Орсена, отцепившись от его руки.
У-у-у-у! Мои ноженьки, как больненько. Ух, как Орсену повезло, что я полный ноль в магии, а у дракона иммунитет на проклятия. Иначе бы точно какую-то мерзкую заразу на него напроклинала!
— Кэра, — позвал меня Орсен.
— Не мешай мне!
— Кэра, — настойчивее позвал Орсен.
— Подожди, я еще проклятие не додумала! — рявкнула я, докалдыбав до стола, на который с облегчением смогла опереться.
— Кэра! Этот человек уводит Сильвию из бального зала! И не похоже, что она особенно с этим согласна.
Глава 32
Шутки закончились. Я моментально определила месторасположение своей госпожи: этот гребаный Савер Трост действительно тащил ее прямо к выходу, а госпожа покорно шла за ним!
— Не волнуйся, — быстро сказал Орсен. — Аль уже отправился за ней, ничего не слу...
Орсен запнулся ровно в тот момент, когда я швырнула в него свои туфли с криком:
— Подержишь до моего возвращения!
А сама ринулась на помощь госпоже. Как же легко бежалось по паркетному полу без этих чертовых копыт!
Вот скажите, почему все думают, что самые опасные люди — это мускулистые, высокие и накаченные? Почему никто не понимает, что низенькие, хиленькие и маленькие гораздо страшнее? Мне ведь не пришлось расталкивать танцующие парочки, просить кого-то отойти или самостоятельно кого-то двигать. Я просто их всех огибала, быстро протискивалась, где надо, а при необходимости и под бальным платьем могла пролезть. А ведь будь я убийцей, могла бы и иглу по ребра засадить — никто бы и не заметил.
Да и если сравнить с тем же драконьим принцем, который был к Сильвии ближе и ринулся напролом... Мои шансы добраться до госпожи быстрее были значительно выше, чем у этого «кота», любящего метить то, что не стоит метить.
Так! Стоп. Почему этот Савер Трост тащит госпожу не к выходу, а наверх, к индивидуальным комнатам? Я заметила его с госпожой на широкой лестнице, которая вела из бального зала на второй этаж. И почему госпожа до сих пор почти не сопротивляется, а идет как покорная овечка на заклание? Неужели чары? Или оковы разума? Мне оставалось только взбежать по лестнице, когда я бы догнала госпожу и будущий труп, как Сильвия пришла в себя и возмутилась:
— Отпусти!
Госпожа попыталась вырваться, но у нее не получилось. Более того, это Савер Трост — чертов прилизанный мышиный кусок хвоста с грязно-серыми волосами — потащил ее вправо, подальше от лестницы и от меня соответственно.
— Пусти ее немедленно! — рядом со мной оказался драконий принц, который положил руку на неведомо откуда взявшийся меч.
Видимо, под заклинанием невидимости носил. Принц, разрешено же...
— Что, прямо-таки пустить? Тогда ловите, — ухмыльнулся Савер Трост и легко, словно Сильвия была пушинкой, а не драконом, способным дать нешуточный отпор, перекинул ее через перила вниз. Мы с принцем бросились одновременно. Десять метров — маленькое расстояние, но и госпожа падала с небольшой высоты.
Что ж, а принц Альберт ничего — прыгнул вперед, надеясь поймать госпожу как принцессу. Жаль только, что госпожа не только принцесса, а еще на приличную долю рыцарь. Она совсем не подумала, что ее кто-то соберется ловить, а потому извернулась в воздухе и ровнехонько приземлилась. На принца. Попой. Как так вышло — я не поняла, но приземлилась госпожа на удивление изящно. А потом поднялась с принца и бросилась в мои объятия:
— Кэра, я так испугалась!
— Все хорошо, все позади, — я крепко прижала к себе госпожу и посмотрела на второй ярус — как я и думала, след Савера Троста давно простыл.
Принц лежал на полу, видимо, пытаясь соскрести с него свое достоинство. Ну, так уж и быть, я прибавлю ему плюсик за то, что стал подушкой для попы моей госпожи.
— Альберт, вставать собираешься? — Рядом с драконьим принцем оказался Орсен. Он лишь мельком глянул в нашу с Сильвией сторону, видимо, чтобы убедиться, что мы целы, а потом протянул руку Альберту. — Вставай давай.
— Нет, мне и так хорошо, — ответил принц, продолжая лежать носом в пол. — А до этого было еще лучше.
— Прости? Ты головой ударился? — уточнил Орсен.
— Не-е-ет, на меня упал плюшевый ша-а-арик. Мягонький, — протянул принц блаженно. — Прямо на спинку упал. Это приятно-о-о-о.
Я все еще обнимала госпожу, но после слов принца, прижала ее к себе поплотнее. Мягонько ему, значит было?! Он что... изврат? Грязный мерзкий дракон-изврат. И моя госпожа прикасалась к нему. Не только танцевала, но даже попой падала.
— Кэра, Кэра, — зашептала мне на ухо Сильвия. — Он что, имеет ввиду, что у моя... моя... попа... дряблая, да?
— Орсен, у вас по-прежнему отрубают голову за убийство принца? — спокойной поинтересовалась я. — Без пыток и прочих радостей тюремного обитания?
Я уже говорила, что Орсен довольно бойко соображает для дракона? Так вот, я повторюсь — он действительно умеет думать. Он быстро подошел к нам с Сильвией, заслонив горе-принца, и стал шептать:
— Кэра, я отведу Альберта к лекарю.
— Если я его убью, то зачем ему лекарь?
— Голову лечить. Я от всей души приношу извинения. Если я что-то могу сделать...
— Можешь, — ответила я, окидывая взглядом госпожу. Сильвия, несмотря на то, что держалась бодрячком, выглядела не очень: волосы растрепались, чуть дрожали руки, а под глазами залегли синяки, которых у нее отродясь не было. — Скажи, чтобы меня с госпожой никто не беспокоил. Пусть... она отдохнет немного.
— Я в норме! — возмутилась Сильвия, отстраняясь от меня, и тут же зашаталась. Уж не знаю, что за такое заклинание применил Савер Трост, что оно так подействовало на госпожу — одного из самых сильных представителей драконьего рода, но другое я знала точно — Сильвии нужен лекарь и отдых. Полечить и я госпожу немного смогу, а вот обеспечить отдых будет чуть сложнее.
Потому как это нападение видела половина бального зала. А другая половина наверняка слышала. Значит система безопасности академии, какой бы плохой она не была, будет разбираться. Стражи академии точно будут настаивать на долгой беседе со свидетелем и жертвой, я вряд ли смогу их переубедить. Но, например, если королевский дознаватель, который стоит по положению гораздо выше, прикажет охранникам нас не беспокоить, то последние будут вынуждены подчиниться.
Похожие книги на "Служанка Драконова (СИ)", Алая Лира
Алая Лира читать все книги автора по порядку
Алая Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.