Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Вереск Мия
- Леди немного приболела в дороге, - сдержанно ответил Богард. – Надеюсь, это просто морская болезнь.
- Но вы давно сошли на берег, - озабоченно сказала Илис. – Где у тебя болит, родная?
На глазах Диги блеснули слёзы. Она бросила быстрый взгляд на опекуна и покраснела ещё больше.
- Богард, - попросила Илис. – Подождите меня за дверью.
Мужчина молча подчинился.
Маленькая Нира навострила уши, но только Илис решила попросить Сейлу сводить девочку в туалет, как младшая сестрёнка выпалила:
- Диги плачет, потому что выпачкала рубашку. Я сама видела – она вся в крови!
Илис закаменела, почувствовав, как бешено закружилась голова, но в это время Сейла мягко спросила Диги:
- А живот у тебя болит, милая?
Девочка смущённо кивнула.
- Не бойся, Диги, - успокаивающе сказала женщина. – Это значит, что ты стала девушкой. У тебя ведь первый раз пришли крови?
Сейла кивнула Илис и пообещала:
- Я отведу Диги помыться и дам всё необходимое. Вы можете располагаться в этой комнате. Она больше, чем другие, и вам здесь будет удобнее. Сейчас пришлю Агору сменить бельё, а после отведём девочек поесть.
- Иди с Сейлой, Диги, - ласково сказала Илис, поцеловав сестру.
- Только ничего не говори Богарду! – попросила девочка.
Илис обняла её и сказала:
- Сейчас нет, милая. Но я должна буду сказать ему, что пришла пора везти тебя в столицу. Может быть, сразу, как только вы вернётесь домой.
Диги мужественно кивнула.
- Иди же. Мне не терпится расспросить вас обо всём, - поторопила Илис.
Пока Сейла с Диги отсутствовали, Илис, обнявшись с младшей сестрой, расспрашивала, начала ли она учить буквы и устроила девочке небольшой экзамен, проверяя, что запомнила малышка. Нира жалась к ней, как котёнок, и Илис снова почувствовала, как ноет сердце. Девочкам так не хватало матери, а теперь и она оставила их с суровым Боградом. Будь у неё братья – лучшего наставника и опекуна было бы не найти, но для девочек нужна была мать или старшая сестра, с которой можно было посекретничать перед сном, посоветоваться в таких делах, с которыми сейчас помогала разобраться смущенной Диги хозяйка дома.
Илис переживала за сестру. Сейчас, когда Диги повзрослела, нельзя было тянуть с представлением девочки ко двору. До отъезда Богарда нужно было обязательно поговорить с опекуном, обсудить, какие визиты обязательно нанести в столице, а каких по возможности избежать.
Существовала и ещё одна опасность, о которой нельзя было забывать. Король нередко принимал участие в судьбе наследниц из числа высшей знати, если их родители умерли к тому времени, как девочкам исполнялось двенадцать лет. В таких случаях Крайт Смелый своей волей создавал пары, выбирая для девушек будущих мужей. Конечно же, брак совершался не немедленно, невесте давали повзрослеть, но судьба девушки была решена.
И пусть несостоявшийся брак самой Илис с Эгвардом тоже был аранжированным, и мужа для дочери выбрал отец, но она хотя бы знала жениха с детства. Сумеет ли выбранный королём мужчина стать заботливым и терпеливым супругом для её маленькой сестрёнки? Что почувствует Диги, когда влюбится в первый раз, зная, что суждена другому?
Подобные мысли не добавляли хорошего настроения, и чтобы прогнать их, Илис загрузила себя делами. Сёстрам нужно было переодеться с дороги.
Для Диги, которая почти догнала Илис в росте, хотя оставалась худеньким подростком, подобрать платье было гораздо проще, чем для Ниры. Перешьёт своё изумрудное, в конце концов, там пострадал только воротник, когда варвар освобождал обожжённую шею Илис. Но даже мысль о том, чтобы перешить для Ниры своё жемчужное платье, вызывала тошноту, возвращая Илис в тот чёрный день, когда варвар взял её силой. Нет, это платье ни за что не наденет ни одна из её сестёр!
Проблема решилась, когда вернулись Диги и Сейла. Девочка несмело улыбнулась Илис и сказала:
- Смотри, какое славное платье нашла для Ниры госпожа Сейла.
Платье и правда было хорошенькое – летнее, с нежным цветочным узором.
- Спасибо, - вымученно улыбнулась Илис.
- Оно новое, - улыбнулась в ответ женщина. – Илис, там, за дверью, ждёт ваш охранник. Отпустила бы его поесть и умыться с дороги.
Глава 18
Глава 18
Ночь тянулась бесконечно. Девочки, уставшие от обилия впечатлений прошлого дня, крепко спали. Илис же не могла уснуть. Она придвинула лавку вплотную к кровати сестёр, обняла разметавшуюся Ниру, и долго лежала, глядя в темноту комнаты.
Разговор, состоявшийся вчера с Сейлой, был нелёгким. Она просила Илис подождать, убеждая, что Таур Керт и сам уже понял опрометчивость своего поступка и отвезёт девочек домой, как только малышки немного отдохнут. Как ни странно, на сторону ринки встал и Богард.
- Я виноват, госпожа, - хмурясь, сказал он. – Что не углядел за девочками. Вы вправе наказать меня так, как считаете нужным. Но если варвар не собирается удерживать наследниц силой и вернуть леди домой по первому требованию, лучше не придавать делу огласки. Как бы мы ни были осторожны, наше долгое отсутствие заметят, и слухи всё равно просочатся. Если же вернуться домой, пристав у берега не в Реане, а ближе к Эгейре и нанять экипаж, можно сделать вид, что никакого похищения и вовсе не было, а мы прибыли ко двору, чтобы вывести в свет Диги.
- Как ты не понимаешь, - воскликнула Илис. – Что если простить такое раз, он будет шантажировать меня сёстрами? Разве мы можем рисковать их жизнью и честью?
Богард помолчал, глядя в пол, а после поднял на Илис серые усталые глаза.
- Знаю, тебе через многое пришлось пройти, - глухо сказал он. – Ты ненавидишь и боишься его. Он заслужил твою ненависть. Но мы провели на корабле бок о бок немало времени. Он стерёг девочек так, как стережёт не каждый телохранитель. Даже спать ложился, бросив тюфяк прямо под дверью нашей каюты. И всё это время он рассказывал мне о тебе.
Илис побледнела, но когда снова заговорила, её холодный насмешливый голос звучал ровно.
- Вот как? И как, тебе понравилось слушать о том, чему научилась за это время твоя воспитанница?
Богард потемнел лицом и выпрямился, как будто его ударили.
- Леди! – холодно сказал он. – Вы прекрасно знаете, что я убил бы его на месте, посмей он обсуждать со мной интимные подробности вашей жизни.
Илис опустила глаза и до боли сжала кулачки.
- Он говорил, как меняются твои глаза, когда ты смотришь на море, и как он мечтает, чтобы ты когда-нибудь также посмотрела на него. Как полюбила тебя его мать, и то, что она то и дело отчитывает его, как мальчишку, потому что давно на твоей стороне. О том, как ты одинока, как тоскуешь по родине и сёстрам. О том, что ты не приняла ни одну безделушку, что он тебе подарил.
- Хватит! – тихо попросила Илис и подняла на него страдающие глаза. – А о том, что он взял меня силой перед самым отплытием – он тоже сказал? И что решил привезти девочек в надежде, что я его прощу?
Богард скрежетнул зубами и замолчал.
Некоторое время они просто сидели в этой тяжёлой, давящей на плечи тишине.
Потом грит сказал:
- Я сделаю так, как ты скажешь.
Знакомые с детства серые глаза с болью смотрели на девушку.
- Ты…никуда не поедешь, - с трудом выдавила Илис и закрыла локтем глаза.
Сейла, встретившаяся ей по дороге, молча посторонилась, пропуская Илис. Девушка крикнула Карко, приказав парню немедленно отыскать хозяина и передать, что ждёт его для срочного разговора.
Таур Керт явился только через час. Илис поднялась по лестнице, ведущей в их спальню, вошла и остановилась перед окном. От того, что она чувствовала, как варвар остановился позади неё, жадно вдыхая запах её волос, девушка напряглась и коротко бросила:
- Отойди от меня. Нам нужно поговорить.
Он подчинился, и Илис повернулась к нему лицом.
- Я не стану отправлять Богарда с жалобой к королю, если ты обещаешь, что отвезёшь девочек домой по первому моему требованию.
Похожие книги на "Цена мира, или Леди для варвара (СИ)", Вереск Мия
Вереск Мия читать все книги автора по порядку
Вереск Мия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.