Добыча некроманта (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— На войне все средства хороши, — тихо сказал маг.
Кого он пытается убедить? Меня или себя?
Движимая желанием стереть с его лица это странное выражение, я шагнула к мужчине и, привстав на цыпочки, поцеловала его.
— Я тебе верю, — выдохнула я ему в губы, не почувствовав отклика, но Дэйм, кажется, с головой влез в бутылку. Взяв за плечи, он отодвинул меня от себя.
— Возможно, в чем-то ты права, — пока я обиженно моргала, он направился к дальней двери. — И я действительно тот монстр, каким ты меня считаешь.
Он не монстр. Он идиот.
Покачав головой, я направилась к Дэйму. Похоже в нашем союзе адекватной и рассудительной буду я, а истерики будет закатывать он. Не мужчина, а просто мечта мазохистки. Но в постели просто бог, тут не поспоришь.
— Давай не будем делать поспешных выводов, — примирительным тоном предложила я. — Каждый имеет право на хобби. И если тебе нравится поднимать мертвецов, то я в целом не против, лишь бы это не мешало окружающим.
Похоже, опять я сказала что-то не то.
Обернувшийся маг посмотрел на меня потемневшими глазами, и даже не являясь Шерлоком я догадалась, что он в бешенстве.
Но даже несмотря на это я не почувствовала страха. Это же был все тот же мужчина, который всю ночь исступленно вжимал меня в свое горячее тело и шептал на ушко всякие непристойности. Он не сможет причинить мне вред. Не после того, как принес столько удовольствия.
— Можешь не верить, но со стороны виднее, — мне по какой-то неведомой причине было важно его убедить. — Не считая этого, — я постучала ногтем по своему ошейнику. — Ты довольно гуманно обращаешься с пленниками. Это лучше того, на что я рассчитывала.
Дэйм рассматривал меня, склонив голову набок, но больше не выглядел таким злым. Это немного воодушевило меня.
— В детстве мне очень нравилась сказка про Красавицу и Чудовище, — продолжила я. — И из нее я знаю, что под внешней грубостью может скрываться абсолютно нормальный человек, который по какой-то причине просто отгородился от мира.
— Я не отгородился, — похоже, мой некромант оттаял. — Не так много в Алассаре желающих узнать меня получше.
— Зато те, кто тебя знают, в курсе, что никакое ты не чудовище, — улыбнулась я. — Слуги не шарахаются от тебя, как от Дарта Вейдера, у них хватает смелости обсуждать твои приказы, потому что они уверены, что ты не способен на импульсивную жестокость.
Черт, я сейчас занимаюсь? Зачем пытаюсь бороться с его внутренними демонами?
— Идем, — выражение лица некроманта окончательно смягчилось. Кажется, я только что одержала маленькую победу и меня, наконец, решили допустить в святая святых темной цитадели.
— Кто такой Дарт Вейдер? — спросил маг, замерев у запертой двери.
— Выдуманный злодей моего мира, — пожала плечами я. — Действительно скверный тип, заработавший себе плохую репутацию в далекой-далекой галактике.
— Зачем вы выдумываете злодеев? — темные брови удивленно изогнулись. — Неужели вам мало реальных?
— Реальные злодеи нашего мира — волки в овечьей шкуре, наделенные огромной властью. Мало кто может бросить им вызов. А простым людям нужна вера в то, что добро может победить зло.
Дэйм хмыкнул.
— Зачем? — искренне удивился он. — Разве этим не занимается ваше правительство?
— А ваше занимается? — вопросом на вопрос ответила я, начиная злиться. — Вот ты некромант. За пределами твоей Башни о тебе ходят самые ужасные слухи. Но разве император в состоянии что-то с этим сделать, как-то успокоить простой народ?
— Ну, он пытается, — самодовольно усмехнулся некромант, но его улыбка очень быстро померкла.
Дверь, наконец, распахнулась, и мы оказались в темном помещении. Дэйм не торопился зажигать свет, и я озиралась по сторонам, силясь хоть что-то увидеть, пока мой взгляд не наткнулся на чьи-то горящие злобой кровавые глаза. Коротко вскрикнув от неожиданности, я вцепилась в руку стоявшего рядом некроманта.
— Что это? — поинтересовалась хриплым шепотом, боясь представить, как выглядит все остальное, если одни глаза внушают такой страх.
— Это часть охранной системы, — свет в помещении, наконец, зажегся, и я поспешно отвернулась, боясь посмотреть на чудовище. — Со мной тебе нечего бояться.
Если бы все было так просто.
Взять, и выключить свой страх.
Но ни рычания, ни грозного сопения слышно не было, и неуверенно обернувшись, я увидела, что напротив меня на стене что-то вроде светильника в виде головы медведя.
Это и есть то, что меня напугало?
Как оказалось, вы зашли всего-лишь в крошечное помещение типа шлюза, и впереди нас ждала еще одна дверь.
— Сколько уровней у этой защиты? — удивилась я. Если верить фильмам, зомби не хватит мозгов даже на то, чтобы просто открыть дверь.
— Это последний, — Дэйм приложил руку к очередной панели. — Меньше всего мне хочется, чтобы кто-то из моих созданий вырвался наружу и устроил резню в ближайшей деревне.
Чудовище бы так не рассуждало.
С другой стороны, насколько ужасны создания некроманта, если он предпочитает держать их под семью замками?
В следующем помещении было холодно. Вероятно, чтобы процесс разложения не начался раньше времени. Яркий голубоватый свет исходил от длинных ламп под потолком, и я бы решила, что это металлогалоген, если бы он существовал в Алассаре. Вдоль стен тянулись самые настоящие клетки, как будто мы оказались в тюрьме. В ближайшей, спиной к нам, стоял человек. Услышав шум, он обернулся. Это был мужчина, самый обычный на вид. Живой.
— Это и есть твое создание? — спросила я, сглотнув.
— Один из многих, — подтвердил Дэйм. — Но на данное время самый удачный.
— Выглядит как живой, — я подошла чуть ближе. Мужчина разглядывал меня, склонив голову к плечу, но в светлых глазах не было ни единого проблеска интеллекта.
— Как он двигается?
— За счет магии, — пожал плечами некромант.
— Что ты пытался сделать? — спросила я, уже догадываясь об ответе.
— Оживить его. Но восстановить удалось только тело, разум покинул этого мужчину навсегда.
— Восстановить? Ты собирал его по кусочкам?
— Можно и так сказать. Оборотни разорвали его на части.
Но на зомби не было ни единого шрама.
— Не думала, что некромантия на это способна, — пробормотала я. Хотя что, в сущности, мне известно об этом виде магии?
— Я использовал исцеляющие зелья, — маг подошел ближе к клетке и обратился к своему созданию. — Иди сюда.
Мужчина послушно приблизился. Двигался он действительно как-то странно, совсем как тот слуга, что приносил мне еду.
— Все его мышцы работают как надо? — спросила я. Вероятно, в своих экспериментах Дэйм упустил какую-то важную деталь.
— Только некоторые, — подтвердил мою догадку некромант. — Я просто не знаю, как это должно работать. У меня есть лишь одно живое пособие, и это я сам. Изучать себя не слишком-то удобно.
— Я отлично знаю анатомию, — сказала я. — Для моей профессии это обязательно.
— Хочешь сказать, что поможешь мне в моих исследованиях?
— Должна же я чем-то заниматься, пока ты будешь пропадать в своей лаборатории, — я пожала плечами. — Это в любом случае интереснее, чем пытаться объяснить леди Матильде мои предпочтения в одежде.
Мужчина фыркнул.
— Ведьма и некромант, — он мечтательно прикрыл глаза. — Возможно, из этого получится что-то стоящее.
Заставив послушного зомби снять одежду и лечь на стол, я принялась за изучение. Мне остро не хватало рентгеновского аппарата, чтобы посмотреть, насколько правильно собран скелет, но пришлось довольствоваться тем, что есть. Дэйм все это время стоял рядом, не вмешиваясь, и с интересом наблюдал, как я дюйм за дюймом тщательно ощупывала мертвое тело в поисках несоответствий.
Мне все еще сложно было поверить, что все это происходит со мной. Магия. Некромантия. На трупе не было ни единого шва, его разорванная плоть просто срослась и продолжала двигаться, несмотря на то, что не было ни дыхания, ни сердцебиения, ни искры разума во взгляде. Поразительно.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Добыча некроманта (СИ)", Алексеева Ирина Сергеевна
Алексеева Ирина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Алексеева Ирина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.