Перекресток Миров (СИ) - Вознесенская Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Получилась реальная жизнь, — Арий вздохнул.
— Да. Реальная. До меня не сразу дошло что всё, что здесь происходит — реальность, сформированная задолго до меня. Я вовсе не тебя боялась вчера…
— Верю. Я почувствовал твой страх еще до того, как взял кнуты
— Почувствовал?
— Да. Ты же знаешь, я чувствую сильные эмоции и боль, и не только на уровне запахов. Особенно твои.
— Магия Олардов… — я запнулась и в ужасе посмотрела на него — Погоди, ты чувствуешь боль и эмоции всех кто рядом, но ведь это значит…
Арий независимо пожал плечами и ничего не сказал.
— То есть, когда ты убиваешь…? — я в ужасе закусила губу и уже по настоящему расплакалась. Вот тебе и профессиональный палач.
— Скажем так — голос мужчины был довольно сух — я не слишком люблю казнить кого-то, хоть это всегда по-справедливости и я могу практичски полностью закрываться.
Я только крепче обняла его. Но меня пронзила еще одна мысль.
— Но ведь во мне есть тоже магия Олардов, разве нет? Так почему я не чувствовала?
— А ты уверена, что это так?
— Уверена. То, что я переживала, не исходило от кого-то, а было мое личное.
— Не знаю. Мне надо будет перечитать некоторые книги. Попрошу их переслать из Императорской библиотеки — разберемся, что там за магия такая у моей храброй девочки.
— Похоже, я не такая уж и храбрая. Чужая боль и кровь меня напугали. И я обидела тебя. Простишь?
— Тебе не за что просить прощения. Я знаю, что моя работа и моя жизнь — они не всегда … красиво выглядят. Но мне тоже было… больно. Почувствовав твое отношение, я вдруг подумал, что ты не готова это принять.
— Готова. Теперь я уверена. Ты же не маньяком работаешь, в конце-концов… А то, что в этом мире жестокость является его частью… Знаешь, если вспомнить, что твориться у нас на Земле, то ваши наказания и казни по справедливости не такие и ужасные. Арий, я не могу сказать, что буду с радостью присутствовать во время разбирательств, что ты проводишь, но я действительно принимаю тебя вместе со всеми твоими хлыстами и топорами.
Правящий наклонил голову и нежно меня поцеловал:
— Спасибо. И спасибо, что… вернулась.
Я хотела уж было сказать, что никуда и не уходила, но уловила, что он имел в виду и промолчала. Тем более, что спустя минуту о чем — либо еще говорить у меня не было ни возможности, ни желания.
Еще несколько дней планете Арлаэт получились весьма насыщенными: интересные экскурсии и следовавшие за ними важные заседания. Судов больше не было, что не могло не радовать; зато мне удалось принести хоть немного пользы во время переговоров, связанных с местной экономикой. Речь шла о споре между двумя крупными островами: оба принадлежали одному, скажем так, округу и занимались двумя видами деятельности — ловлей рыбы и выращиванием водорослей. Оба острова, с одинаковыми ресурсами, должны были давать одинаковое количество товара. Но один давал гораздо больше: и рыбы, и водорослей. Старейшина «непутевого» соседа сокрушался по этому поводу и требовал у Совета уменьшить норму; старейшина «хорошего» острова, напротив, хотел найти управу на соседей, потому как те, как он считал, просто не хотят работать. Всё это мне напомнило известную экономическую задачку и, попросив разрешения у Правящего и у Совета, я рассказала присутствующим про производственные возможности и сравнительное и абсолютное преимущество. Суть в том, что если разложить всё, что они добывали, на количественные показатели, то можно было посчитать, что у «ленивого» острова получалось дешевле ловить рыбу, а у «умелых» — заготавливать водоросли. Говоря научным языком, у первых было сравнительное преимущество при ловле, а у вторых — при выращивании. И получалось, что если каждый бы делал то, что у него выходит дешевле и затем обменивался бы продуктами своего труда, то каждый остался бы в выигрыше, за счет экономии рабочего времени. И оба острова смогли бы выдавать нужную норму быстрее.
— Обмен, как способ увеличить благосостояние обоих? — задумался один из старейшин.
— Да, уважаемый — я поклонилась, не выходя из роли секретаря и поймала взгляд Правящего, в котором была гордость. Меня окатило жаркой волной — так это было приятно. — Если вы начнете подменять друг друга в ловле рыбы и работе с водорослями, то вместе наработаете больше, чем ваш суммарный продукт по отдельности.
— И все таки я не понимаю — сказал другой старейшина — вот все будут работать как и раньше, откуда же появится дополнительная рыба? Из воздуха?
— Нет — я позволила себе улыбнуться — Не из воздуха, а из правильного распределения трудовых ресурсов: раз каждый делает то, что у него получается дешевле, то он экономит рабочее время. И в освободившееся время можно дополнительно или в море выйти за рыбой, или заготовками заняться. Вы как будто используете магию…
— Мы и так используем магию.
— Хорошо, используете новую магию в работе и получаете больше.
Термин «новая магия» им понравился и два старейшины удалились обсуждать мое предложение.
А на рассвете мы покинули нижний мир.
Глава 23
- Aaaaapçhi!
Именно этим громким звуком, исходившим от меня, и встретила наша делегация новый мир.
Новый, бескрайний и очень пыльный мир Кеар-Тарлах, который можно было охарактеризовать одним емким определением «степь да степь кругом».
Практически без гор и с одним единственным океаном, он представлял собой красноватую равнину, покрывающую всю планету, с вкраплениями холмов и плодородной почвы вокруг немногочисленных рек. Но проблем с едой или водой здесь не было: подземные источники, до которых с легкостью добирались с помощью глубоких колодцев были полны чистейшей воды, а трав и кустарников хватало, чтобы прокормить животных. Керны были, в основном, животноводами: выращивали различный скот ради мяса, молока, шкур, а также лучших лошадей во всех открытых мирах. Что не удивительно, поскольку они сами были, в какой-то мере, лошадьми. Ну или часть из них.
По легенде, однажды, Стихия Земли, в виде прекрасной девушки, спустилась на еще неразделенный мир и влюбилась в величайшего воина, чьи победы, мощь и умение наездника прославили его на века. Она унесла из этого мира не только волнующие воспоминания, но и семя, которому не дала прорасти. После того, как миры распались на девять частей, и были взяты в Кокон Любви, она пришла на Кеар-Тарлах и создала новую расу. Но могущество её было столь велико, что вложив его в одно существо, она бы его уничтожила, и потому она разделила свою силу и создала из семени воина четверых и дала им имена. Керн означал «чутье и сила» — это были люди — оборотни, умевшие превращаться в лошадей и ставшие основой своего племени; керн-кала были кентаврами, воинственными и непобедимыми, они стали во главу племен. Ала — «мудрость», в основном женщины, были тылом племени. И, собственно, кеары — лошади, «быстрые», которых остальные почитали как братьев меньших. Они основали Истинное Племя, от которого пошли все остальные племена. Племенам этой планеты подчинялась, в основном, магия Земли; встречались и стихии Огня и Смерти, а вот Вода и Воздух были большой редкостью.
Принадлежность к Истинному Племии было здесь сродни принадлежности к древнему королевскому роду, и только его представители могли иметь имена и фамилии, начинающиеся на букву «К», но это не значило, что все племена беспрекословно подчинялись истинным: будучи довольно агрессивными кочевниками, которые любят свободу, скорость и звон клинков, керны отстаивали свои территории или завоевывали новые в кровопролитных битвах между собой. И это являлось, скорее, образом жизни, нежели реальным желанием захватить власть на всей планете. Тем не менее, Истинное племя считалось самым главным.
Нас ждали.
Четверо керн-кала смотрели, как мы выходим из портала возле Дальних Скал Матери. Никаких спецэффектов не было предусмотрено: просто знакомое мне ощущение падения, легкое головокружение и вот мы уже шагаем из небольшой пещеры, чей вход подернулся серебристым маревом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Перекресток Миров (СИ)", Вознесенская Дарья
Вознесенская Дарья читать все книги автора по порядку
Вознесенская Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.