В плену любви (СИ) - Лис Алина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Нет, не все, как выяснилось.
— Рано радуешься, — голос Хестора над ухом напоминал змеиное шипение.
Я попробовала отпрянуть, но руки принца стальным обручем сомкнулись на талии, не давая вырваться и сбежать.
— Ты все равно будешь моей. Иравия уже заплатила за тебя, принцесса. И заплатила куда больше, чем ты стоишь.
Запах его духов — тяжелый, восточный — ударил в ноздри. Но за душной смесью сандала, мускуса и пачули мне почудился иной — просто запах чужих волос и кожи. Тот самый, который я запомнила слишком хорошо, который снился в кошмарах, и я просыпалась с ощущением, что пропиталась им насквозь, а потом часами сидела в ванной, тщетно пытаясь смыть.
Горло свело от тошноты. Он? Все-таки он! Но как он выжил? Или это снова наваждение?
— Не понимаю о чем вы, — холодно сказала я. — Но эти слова доказывают, что мне очень повезло не стать вашей невестой.
— Станешь, — с угрозой пообещал он. — Я найду того, за кого ты успела выскочить замуж прошлой ночью. И убью его.
Глава 26. Неожиданный союзник
Разумеется, отец потребовал объяснений, и я с удовольствием их дала. Да, выходила замуж во время побега с Дантаром. Нет, не за Дантара, за Хопеша, он почему-то пожелал жениться на мне. Почему не рассказывала раньше? А зачем? Была уверена, что Хопеш, как и остальные садисты, мертв. Мне же сказали, что найдены останки всех четырех демонов. Неужели обманули и это чудовище еще живо? Тогда служба безопасности должна немедленно отыскать его и казнить. Нет, я понятия не имею зачем он женился и почему после этого продолжил меня насиловать вместе с друзьями, но что взять с сумасшедшего? И пожалуйста: не надо снова спрашивать, мне больно вспоминать про это — тут я начала рыдать, и допрос сам собой прекратился.
Когда я упоминала Хопеша, принца Хестора заметно перекашивало, отчего было трудно сохранять трагическую мину на лице, слишком хотелось злорадно хихикать.
— Ложь! — не выдержал в конце концов мой несостоявшийся жених. — Не было никакого обряда.
Внутри вскипела злость — такая отчаянная, что я забыла про слезы.
— Откуда вы знаете? Вас ведь там не было, Ваше Высочество.
Он вскочил и несколько мгновений нависал, сверля тяжелым взглядом. Горло перехватило от страха, но я не отводила глаз. Давай, скажи откуда ты знаешь, что эти ублюдки делали и чего не делали!
Хестор не выдержал и отвернулся первым.
— Принцесса лжет, — повторил он. — Она вышла замуж прошлой ночью.
— Принцесса Рианнон не покидала этой ночью дворца, — отрезал майор Рейгер. По его каменному лицу трудно было что-то понять, но я почувствовала, что Хестор не нравится майору почти так же сильно, как и мне, и ободрилась. Хоть какой, но союзник.
— Проверь ее окружение, вампиреныша, с которым она спит! Это должен быть кто-то из своих!
— Не учите меня делать мою работу, Ваше Высочество. Будет лучше, если вы покинете помещение.
— Если ты надеешься, что Иравия позволит себя обмануть…
— Никто не говорит об обмане, — в голосе императора зазвучали предупреждающие нотки, и принц опомнился, сообразив, что оскорблять монарха дружественной державы не самый эффективный способ добиться своего. — Я лично займусь этим делом. Но сейчас тебе действительно лучше уйти. Это, похоже, надолго.
Глаза принца сверкнули злостью, но он прошипел: “Надеюсь, ди Астар помнят о своих обязательствах”, поклонился и вышел.
Но торжествовала я недолго. Вслед за Гронгардом отец отослал и Рейгера, и мы остались в покоях одни. Я поежилась под пронзительным взглядом императора. Бойтесь своих желаний — не я ли мечтала, чтобы отец хоть раз взглянул на меня, как на живое существо. И вот теперь он смотрит… лучше бы не смотрел.
— Ты действительно хочешь убедить меня, что все это, — он презрительно отбросил в сторону листы, на которых Рейгер записывал мои показания, — правда? Еще вчера ты кричала, что Хестор Гронгард и есть тот самый Хопеш.
— Я ошиблась, — лгать ему в лицо было не просто тяжело — почти невыносимо. Отец всегда казалс непостижимым и пугающим, грозной силой, перед которой я ничтожная былинка. Как можно соврать ему и не быть уличенной?
Можно, как оказалось.
Потому что он не помнит подробностей. Когда я искала поддержки, пыталась поделиться тем, что случилось — отец не желал меня слушать. Уходил, закрывался, фыркал сквозь губу: “Надеюсь, ты понимаешь какую глупость сделала, когда сбежала из дома?” И почти убедил меня в том, что я сама виновата в случившемся. Ведь если бы не мой побег, ничего бы не было.
Ох, как же Дэмиан ругался, когда я поделилась с ним этими мыслями. Прямо руки зачесались записать за ним некоторые конструкции.
— Дерьмо это все! — подытожил он, немного спустив пар. — В том, что этот ушлепок оказался мудаком твоей вины точно нет. Кончай себя есть!
— Но…
— А твой папаша или тоже тот еще мудак, или просто психовал, что не сумел тебя нормально защитить. Но тогда он вдвойне мудак, потому что нашел на кого перекладывать.
Я беспомощно пожала плечами — слишком странно это звучало. Странно, ново и, пожалуй что… освобождающе. Словно где-то в глубине души я не могла перестать обвинять отца, а сейчас демон подтвердил, что я имею на это право.
Но именно отцовское нежелание смотреть лишний раз на эту печальную страницу моей биографии сейчас давало мне шанс.
— Я знала, что Хестор должен стать моим мужем, а до этого моим мужем был Хопеш, поэтому в голове все смешалось.
— Что за бред?
— Это не бред! — стояла я на своем. — Просто помутнение сознания. Я нервничала из-за знакомства, помнила, что брак связан с насилием, вот и испугалась.
Кажется, у меня получилось произнести это достаточно убедительно, потому что отец послал за мозгоправом. Мы с Дэмианом обсуждали вероятный сценарий событий, и демон убеждал меня, что любой целитель душ подтвердит — подобные выверты восприятия нередки.
Так и вышло.
— Вполне вероятно, — заявил штатный мозгоправ, к которому я ходила раз в три месяца для профилактической беседы. В отличие от миссис Янг, которая реально когда-то помогла мне вылезти из беспросветной черной ямы, с ним мы занимались чистой профанацией. Я уже знала, что любой дворцовый врач (неважно лечит он душу или тело) обязан докладывать о состоянии здоровья членов императорской семьи Его Величеству, а заодно начальнику СБ, поэтому не пускалась в откровения. Так, иногда скармливала мозгоправу что-нибудь неважное, чтобы ему было чего написать в отчете. Думаю, он догадывался об истинной цене моих “откровений”, но никогда не пытался узнать большее. Не лез туда, куда я его не звала.
— Для нас это тоже очень тяжело, Риана, — сказала миссис Янг мне на прощание, когда я увольняла ее, швыряя в лицо свои обиды и неприкрытое возмущение из-за предательства. — Передавать слова пациента третьим лицам — вопиющее нарушение этики, поэтому хороший целитель душ никогда не согласится работать в таких условиях.
— Надо полагать, что вы не слишком-то хороший, раз согласились, — ядовито ответила я ей тогда слова, за которые мне потом было стыдно. Потому что она как раз была очень хорошим целителем. И рассказывала отцу куда меньше, чем могла бы.
Но рассказывала. И тем самым окончательно убила во мне желание доверять хоть кому-то.
Отец, выслушав мозгоправа, задумался, барабаня пальцами по столу. А потом приказал вызвать миссис Янг.
И вот тут мне стало страшно.
Поскольку миссис Янг давно не служила во дворце ожидание затянулось. По распоряжению отца для нас накрыли обед — не в столовой, а прямо в комнате, по-простому. Я ковыряла вилкой стейк и подавленно молчала. Меня тошнило от страха.
Сейчас целительница войдет и скажет, что я никогда ей не рассказывала, даже не упоминала о замужестве с насильником, и отец убедится, что я лгунья. Начнет искать среди моего окружения того, кто мог бы быть моим мужем и, разумеется, найдет. Наше взаимное притяжение с Дэмианом в академии мог не заметить разве что слепой.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "В плену любви (СИ)", Лис Алина
Лис Алина читать все книги автора по порядку
Лис Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.