В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— А твоя мама? Как она относилась к подобному отношению? — спросила я, проникшись к судьбе парня.
— Разве она могла что-то возразить тому, кто властен не только над ее судьбой, но и ее детей? — уголок рта нервно дернулся, — Она успокаивала меня в детстве, старалась найти слова, объясняющие поступки отца. Когда повзрослел и поступил в академию, где давление ослабло, она стала отстраненной, словно ее больше ничего в жизни не волнует.
— Но в академии ты не был одинок, — мягко напомнила ему.
— О да! Там я почувствовал свободу. Именно резкий контраст показал, насколько я был зависим от отца и брата, — Нейтон откинул голову назад, упираясь затылком в стену, и устало прикрыл глаза, — Первое время не мог поверить свалившемуся счастью, а потом … я стал упиваться свободой и всем, что она мне давала. Я смог учиться у лучших преподавателей, стремясь стать не просто одним из первых студентом, но превзойти Алистера, чтобы доказать отцу — я не запасной вариант! Нейтон Лекрам — личность.
— Тебе это удалось, — тепло улыбнулась ему, — О Нейтоне Лекраме все парни говорили с уважением, а некоторые даже с завистью, девчонки вздыхали вслед, надеясь на твое внимание.
— Ты тоже? — он резко распахнул глаза и на меня посмотрели остро и требовательно.
— Я — нет, — твердо ответила и отвернулась.
Зазнайство Лекрама никогда не импонировало. Но и остаться равнодушной, постоянно находясь в среде восхищения Нейтона, не получалось. Конечно, я болела и переживала за соревнования, когда он участвовал. Наблюдала за его беседами с красивыми студентками, и, разумеется, не раз становилась свидетелем разговоров между девчонками, обсуждавших Нейтона.
Хотя судьбоносная встреча в столовой навсегда лишила меня идеализации главного героя сплетен академии. Я наблюдала за ним издалека, отмечала его победы в учебе и на любовном фронте, но никогда не позволяла себе думать о нем, приписывая ему романтические поступки и прочую ерунду, из-за которой страдали влюбленные в него дурочки. Для меня Нейтон Лекрам — человек, сделавший мою жизнь в академии сложной. Впрочем, и после появления черного дракона в портальном зале боевик пока не упрощает ситуацию.
— Лиси-лягушонок, — тихо произнес боевик со странной интонацией.
В ней можно было распознать нотку воспоминаний и догадки, в тоже время сквозило легкое разочарование и в противовес сочувствие. Странная смесь чувств и неприятное напоминание ненавистного прозвища разозлили.
— Что случилось с Алистером? — сухим тоном напомнила о старшем брате.
— Почему ты решила, что с ним что-то произошло? — я не видела лица мужчины, но говорил он спокойно, и все же я почувствовала в голосе напряжение.
— Обычный вывод, — пожала плечами, продолжая сидеть к собеседнику спиной, — Ты упомянул, что на Лилиан должен был жениться Алистер, а теперь ты считаешься его женихом.
Готовые сорваться слова, что Нейтон выступает запасным вариантом в отсутствие старшего брата, едва успела остановить. Даже губу прикусила. Пусть боевик напомнил о неприятном моменте из прошлого, но не хотелось делать ему больно, напоминая о недавней откровенности.
— Логика, пятый курс, — хмыкнул Лекрам.
Может и зря сдержалась. Но в отличие от беспардонного боевика, мне не нравилось делать больно окружающим.
— Хотя ты права, — услышав мое возмущенное сопение, произнес Нейтон, — Отец давно договорился о браке между Лилиан и Алистером. Они были представлены друг другу еще в детстве, родители вели дела, как будто их союз уже состоялся. Обороты обеих семей возросли в несколько раз из-за выгодных совместных инвестиций. Знакомства расширились, дело процветало, а общий счет будущих супругов распух от вложений.
— Однако, — я была впечатлена.
— Я был в курсе всех сделок, — продолжил Нейтон после моего замечания, — Отец привлекал нас обоих к ведению дел. Мы часто помогали ему делать выписки, проводить ревизию, а также нас часто брали на встречи с банкирами. В непринужденной обстановке мы наблюдали и учились как ворочать капиталами. Мы слушали взрослых и опытных финансистов, вели протоколы, а дома отец подробно объяснял то, что мы не поняли.
«Мне бы так!» — мечтательно подумала я. Тогда бы точно знала, как продвинуть свое дело. А пока приходилось личным опытом постигать финансовую науку.
— В день, когда Типтон и отец назначили для объявления о помолвке между Алистером и Лилиан, брат исчез, — от резкого тона обернулась к Нейтону и увидела недовольно поджатые губы, а в глазах негодование.
— Испугался? — спросила, внимательно изучая лицо мужчины.
— Не знаю, — он отпил еще глоток вина, потом покачал остатки жидкости в бутылке и вручил мне, — Его не смогли найти. Отец ругался, кричал на слуг. В доме перевернули абсолютно все: бумаги, одежду, мебель. Искали хоть какую-то подсказку, куда мог подеваться Алистер. Отправили гонцов во все возможные места: контору, клубы, банки. Прошлись по всем трактирам и кабакам, надеясь найти брата, надирающегося дешевым алкоголем. Его нигде не было.
Нейтон пересел поудобнее, поправив куртку за спиной, и уперся ладонями в одеяло, постеленное для удобства на полу.
— Его искали неделю, — продолжил Лекрам, — но даже на почтовых станциях нам никто не мог ничего сказать.
— А у императорских порталов его не смогли засечь, потому что он мог сам уйти куда угодно, — продолжила его мысль.
— Совершенно верно, — согласился со мной он, — Но дома никаких следов портала не обнаружено, а подключенные к этому делу стражники не могли искать по всему городу остаточную магию.
Естественно! Сколько людей, владеющих даром, пользуются своими способностями?
— Поступок брата разрушал план отца и Типтона. Их не устраивала отмена брака, а потому я стал заменой. Тем самым запасным вариантом, — горько выдохнул Нейтон.
— И ты согласился? — уставилась на него во все глаза.
— Моего мнения никто не спрашивал. Отец пришел и сообщил, что теперь на Лилиан должен жениться я, и Типтонов моя кандидатура устраивает, — мы встретились взглядами, — Все! Лиси, этот брак устраивает всех, и никого не волнует, чего хочу я!
— А Лилиан? — меня зацепило волнение мужчины.
Помимо воли я переживала за него. Нейтон сыграл в моей жизни определенную роль, но искренность рассказа, переживаний не могли оставить меня равнодушной.
— Я не спрашивал, — равнодушно пожал плечами он, — Наверное, ее устраивает замена одного брата другим.
— Эй! — полностью развернулась к нему и постучала указательным пальцем по лбу боевика. Вот твердолобый! — Жалуешься, что с твоим мнением не посчитались, но сам даже не поинтересовался желаниями невесты.
Меня одарили высокомерным взглядом. Ах, конечно! Терзания Нейтона важны, а чувства какой-то там дочки Типтона его не волнуют.
— Лилиан не похожа на безмозглую куклу, послушно следующую чужой воле, — сердито выдала ему, — У нее есть характер, и можешь мне поверить, собственное мнение так же имеется.
Выражение глаз Нейтона не поменялось. Он считал если не врагами всех, кто причастен к договорному браку, то уж точно не теми, кто желает ему счастья.
— Ты хоть раз подумал, какого ей приходится? — хотелось достучаться до упертого боевика, — Жених сбежал перед объявлением о помолвке, ей представляют другого.
— Она все равно в выигрыше. Разве нет? — надменно спросили меня, — У нее в любом случае будет муж, а она станет Лекрам, как ей и было обещано еще в детстве.
Несмотря на многочисленные победы и обожание почти всех девчонок в академии, суровый боевик абсолютно не разбирался в женщинах. Как он себе это представляет — пришел, бицепсами-трицепсами поиграл, и любая готова с ним в храм всех богов бежать?
Однако у меня тоже прогресс в отношении Лекрама. Раньше замечала только улыбку и коварный взгляд, а теперь даже название мышц вспомнила. Прикрылся бы что ли? Может, и я начну здраво мыслить в его присутствии.
— То есть, о ее чувствах ты не думаешь? — уточнила я и укоризненно на него посмотрела.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "В погоне за случайностью (СИ)", Помазуева Елена
Помазуева Елена читать все книги автора по порядку
Помазуева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.