Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина
Придёт, я в это верю. С Дэйроком всё хорошо, с ним не может ничего случиться. Не может.
54
Дэйрок
— Дэй, очнись, друг, — меня кто-то бесцеремонно похлопал по щекам и попытался вытряхнуть душу.
Я с трудом разлепил веки. Когда муть немного сошла с глаз, показались очертания ветвей, что сплетались надо до мной пологом, сквозь них виднелось подернутое восходом небо. Послышались шаги рядом, хруст веток под ними и шелест травы. Небо заслонила мужская фигура. Боги надо мной подшутили, явив собирателя умерших в образе Морина, или моя голова настолько повредилась? Он присел рядом с флягой в руках.
— Ну наконец-то, — выдохнул, и по его лицу скользнула такая обеспокоенность, что он показался мне слишком живым для галлюцинаций. Я забрал у него фляжку и сделал пару глотков. — Заставил же ты меня побегать. Я тебя весь день ищу, Дэй. Какого чёрта ты валяешься с пробитой башкой в лесной лощине, скажи? — в голосе Морина оставалась тревога.
Оторвавшись от горла фляги, я поморщился и попытался приподняться. Морин поддержал. Встав на ноги, я провел рукой по онемевшему затылку, цепляясь за влажные волосы. Зашипел, коснувшись раны.
— Говорил же, нечего было одному лезть туда, где опасно, Дэй.
Я убрал руку и окинул друга пристальным взглядом.
— Где Эмиана?
— В замке осталась.
— В замке? Одна?
— Ты не выходил на связь, пришлось отправиться на твои поиски. Кто это сделает, кроме меня? Иначе пришлось объявлять о твоей пропаже, и я бы это сделал, потеряв всякую надежду искать тебя в этих дебрях, — Морин смолк, напряжённо потёр шею.
— Нужно в замок, — сжал плечо друга, подождав немного, когда круговерть утихнет, и, опираясь на своего спасителя, выбрался из оврага, в который, судя по всему, меня скинули, решив, что я мёртв, ну или сдохну от потери крови.
— Повезло тебе, дураку, — буркнул Морин, когда я кратко рассказал о случившемся, и сел в карету рядом.
По мере того как мы приближались в Ривен-Силл, дурное предчувствие захватывало меня всё больше. И оно не обмануло. Эмианы в замке не оказалось. И, судя по разбитому сервизу, оторванной шторе и перевернутому креслу, её похитили.
С силой пнул стул, который тут же улетел к стене и, ударившись, громыхнул и раскололся.
— Как это вообще возможно — проникнуть сюда?! — не мог поверить Морин.
— Очень просто, если тут замешан Тейсон, которому известно даже как проникнуть в королевское хранилище, — рыкнул я, взялся за голову и тут же зашипел, одернув руку.
Эмиана… стоит только представить, что она в руках этих подонков, кровь застывала в венах. Голова от удара не соображала, но в памяти возникли отчетливо слова Тейсона: “Устраняйте следы, найдите её и привезите вместе со щенком. Наш клиент любит необъезженных кобыл, поэтому девочка пойдёт приятным бонусом к общему заказу, так сказать, плата за доставленные неудобства…”
— Ублюдок! — выругался, и тревога сдавила горло.
Если с Эмианой что-то случится, не прощу себе…
— Что будем делать?
Я глянул на друга.
— Сперва навестим Тейсона.
— Давай сначала рану обработай, кровь всё ещё течёт, — недоверчиво посмотрел на мою голову Морин.
Не хотелось терять ни минуты, но Морин прав: от меня не будет пользы, если я отключусь. Отправился в ванну и понял, насколько выглядел скверно, заглядывая в зеркало, смотря на бледное с темными кругами под глазами и посиневшими губами лицо. Стянув влажный и грязный жакет, промыл рану и наскоро обмотал голову бинтом. Только после мы покинули Ривен-Силл.
Тейсона найти не составило труда — он как раз подъехал к штабу. Каково же было его лицо, когда этот слизняк увидел меня в дверях.
— Ты, видимо, меня уже похоронил? Разочарую, как видишь, тебе это не удалось.
— Вон из моего кабинета! Я позову охрану.
Морин встал возле двери, а я пресек в два шага комнату и со всего маха заехал кулаком по его роже. Тейсон откинулся в сторону, слетев с кресла. Закрыл рукой рот. Я схватил его за грудки и посадил обратно в кресло. Жаль, что потерял много сил, чтобы как следует отделать его.
— Я обещал, что посчитаю тебе зубы, — прорычал, смотря в испуганные глаза подонка, — я это сделаю, если ты мне сейчас же не скажешь, где Эмиана и мальчик!
Брови Тейсона сошлись на переносице.
— Ты из ума выжил? Какая Эмиана? Какой мальчик? Совсем тронулся!
Я замахнулся и снова ударил. Второй удар вышел гораздо слабее — так я думал, пока Тейсон не завыл.
— Говори, где она?
— Да не церемонься с ним, Дэй, ему не дороги его зубы.
Я дёрнулся, вновь замахиваясь.
— Нет! Довольно! Хватит! — зарычал Тейсон. — Я скажу.
55
Эмиана
Я не выпускала Шени из рук, гладила и целовала его в макушку. Несмотря ни на что, я была безумно рада, что он рядом со мной, жив и невредим, даже то, что мы взаперти, не пугало. Всё больше меня беспокоила пропажа Дэйрока. Что с ним стряслось? Нашёл ли его Морин? Неведение вытягивало остатки сил.
Не знаю, сколько прошло времени, по темневшему лесу поняла, что близился вечер, а потом пришла ночь. За это время к нам никто не заглядывал. От малыша я узнала, что его кормили редко, и у меня сердце сжималось от осознания, сколько дней он провел здесь в одиночестве, не ожидая помощи. Но малыш храбрился и даже ни разу не заплакал. Я пыталась расспросить о его прошлом, но безуспешно. Мальчик ничего не помнил. Я обняла его крепко и прижала к себе, чувствуя, что он засыпает. Даже на голод не пожаловался. Со вчерашнего дня у него осталась булочка, которая уже засохла, но малыш съел половину, а остальное отдал мне. Я едва смогла сдержать слёзы.
— Шени, — позвала тихо, — почему ты сказал мне, что твой дом — Ривен-Силл? — спросила, кутая его в одеяло, поглаживая по светлым прядям.
Малыш пожал плечами.
— Я хотел бы жить в таком… — ответил просто.
А я поняла, насколько Дэйрок был прав — малыш мечтал о лучшем. О лучшей жизни, лучшем отношении и родителях.
— Ты знаешь, — улыбнулась я, продолжая разговор, — хозяин этого замка и есть Дэйрок рен Энвард… — произнесла и улыбнулась в темноте ещё шире, смотря на язычок пламени в лампе.
Малыш пошевелился и повернул голову.
— Когда он уже придёт за нами? — спросил тонким голосом.
Я смотрела, как в его глазах дрожат влажно блики, сомкнула губы, не зная, что ответить. Отчаяние толкнулось в груди, взбаламутило тревогу.
— Я надеюсь, что скоро, Шени. Скоро… — судорожно выдохнула.
Разбудил нас громкий топот и скрип крышки подпола. Я вздрогнула, Шени вскочил испуганно уставившись на лестницу, на которую хлынул солнечный свет.
Я быстро обхватила личико пальчика и произнесла торопливо:
— Ты должен бежать, Шени, потом найти господина Морина в нашей таверне и всё рассказать. Как только я подам знак, незамедлительно вырывайся и беги, — прервалась, слыша, что по лестнице начали спускаться, и по стёртым сапогам поняла, что это Тод.
— А ты? — спросил Шени, сжимаясь от страха.
— Ты позовёшь на помощь. Господин Морин мне поможет.
Малыш кивнул.
— На выход, — Тод вперил в нас злой взгляд и недовольно поморщился.
Я сжала плечо Шени, и вместе мы направились к лестнице. Когда проходила мимо Тода, от него повеяло кислой брагой — видимо, всю ночь пил. А значит, шанс вырваться был, наверняка мерзавец чувствовал себя паршиво и стал менее бдительным.
Едва я наступила на порог, как Тод поймал меня за запястье и дёрнул назад. Прижав к себе, нахально опустил ладонь на ягодицу и сжал пальцы. Я вспыхнула и занесла руку для пощечины, но Тод перехватил её и толкнул меня в сторону.
— Сначала я, цыпа. Поднимайся за мной, — ухмыльнулся он и поднялся, тяжело переступая ногами.
Я посмотрела на Шени, давая понять, что всё хорошо и чтобы он следовал нашему плану. Мальчик кивнул так, чтобы это видела только я.
Похожие книги на "Бунтарка на мою голову (СИ)", Богатова Властелина
Богатова Властелина читать все книги автора по порядку
Богатова Властелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.