Звёзды стертой эпохи (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
— И избежать внезапного нападения местных обитателей, — кивнул Тан, явно лучше понимая Агента в этих вопросах, чем я.
— Верно, — Руш подошел к двери и переключив небольшой тумблер на ручное управление, с видимым усилием отодвинул ее в строну. — Вот видишь, Лаална, ничего не заблокировалось. Идем-то, найдем вам инструменты и попробуем пройти герметизационный шлюз без потерь кислорода.
— Думаю, что стоит сперва все же запустить генератор. Мы не сможем провести фильтрацию без этого, — напомнила я, включая дополнительное освещение на голографе. Совсем не хотелось сейчас зацепиться за что-то на полу, а света в коридоре было на порядок меньше, чем в рулевом отсеке.
— Тоже верно, — Руш кивнул, и обернулся на меня, словно проверяя все ли в порядке. Удостоверившись, что я вполне хорошо вижу, мужчина пошел дальше, попутно открывая все двери. Словно почувствовав невысказанный вопрос Лаланы, Агент пояснил: — Даже если что-то произойдет в системе, и двери заблокирует, теперь они не смогут закрыться и тебе будет спокойнее. Мне кажется, в нашей ситуации легче спать при открытой двери, чем запертым внутри.
— Определенно, — выдохнула Лала, идущая позади меня и не выпускающая ладонь киборга из своих пальцев.
— Тогда Тан, вы идете переодеваться в комбинезоны, пока мы с Кирой пробуем запускать генератор. Не смотря на то, что система определили атмосферу, как приемлемую, я бы не рисковал. Мало ли какие примеси в ней еще есть.
— Как и всегда, — кивнул Хальп, потянув Лалу в ее комнату, чтобы девушка могла сменить повседневную одежду на более плотный комбинезон для выхода на планету.
— Кира, — тихо, пройдя еще немного вперед, позвал Руш.
— Что?
— Ты в порядке?
— Если ты спрашиваешь о том, как я переношу возникшую ситуацию, то я в норме, — честно призналась.
После вполне удачного приземления в моей голове выстраивался список необходимых задач, а не перечень причин, чтобы бояться. Было вовсе не до такой ерунды. Тем более, когда для обеспечения безопасности рядом были Руш и Тан. Как ни крути, а я довольно сильно доверяла обоим мужчинам и достаточно высоко ценила способности обоих, чтобы не забивать себе голову лишним.
— Все же, ты удивительная, ташва, — фыркнул Руш.
Грузовой отсек удалось открыть не сразу, так как дверь тут была тяжелее. Как я поняла, в случае аварии в хвостовой части, основной модуль можно было отделить от грузового.
— Странное у тебя расположение, — призналась, проходя в помещение вслед за Агентом. — Аварийный генератор в том отсеке, который может отвалиться. Это не кажется мне практичным.
— На челноке два аварийных. Но тот что здесь — больше. И более ранней модели. На порядок меньше электроники, — Руш отодвинул одну из панелей в стене, и отступил в сторону, освобождая мне место.
Не маленький цилиндр с рядами лопастей, не прикрытых даже мембраной, с целым канатом проводов, уходящих в стену, генератор выглядел не просто старым, а практически древним.
— М-да, — фыркнула я, бегло осмотрев сей агрегат. — Мне нужен нормальный фонарик, ящик с инструментами. И где у тебя топливо на этого старичка?
— Блок запасных «батареек» должен быть где-то тут.
Ожидая, пока Руш принесет нужные инструменты, я в слабом свете голографа рассматривала генератор, насколько позволяло узкое пространство. Выдвинуть полозья, к которым генератор крепился, чтобы рассмотреть его поближе, пока было нельзя.
Над головой вспыхнул яркий прожектор, на миг ослепляя и вынуждая зажмуриться.
— Извини, не подумал, — тут же отведя фонарь в сторону, произнес Агент. — маска хорошо регулирует, и я просто забыл, что свет может оказаться слишком ярким.
— Нормально, — махнула рукой, вытирая слезинку.
Нагнувшись над ящиком с инструментами, завистливо присвистнув, я начала выискивать то, что могло пригодиться первым делом. Разводной ключ, попавшийся на глаза, был новее и куда удобнее того, к которому я привыкла на «блохе», но я вс е же испытала острый приступ тоски, чувствуя, как совсем иначе лежит в руке инструмент.
Извлеченная батарейка оказалась черной, а не светло-голубой, с бледным свечением, как принято у генераторов такого плана. Видно, ее все же выжгло во время перепадов напряжения. Оставалось надеяться, что все остальное в целости. Впрочем, этого вполне можно было ожидать. Конструкция проста, как игральная кость.
Сунув руку в нишу за отключенный генератор едва ли не по локоть, я пыталась найти то место, где блокируются полозья. Кажется, не смотря на хорошее состояние челнока, кто-то все же не проверял их довольно давно.
— Нашла, — выдохнула с облегчением, нащупав место, в котором полозья заклякли*.— Кажется, тут что-то расплавилось, склеив их.
Вытянув руку из ниши, посмотрела на темные следы смазки то тут, то там.
— Или что-то вытекло и засохло, — под ногтями, которыми я колупала место спайки, остался рыжий осадок. — В любом случае, я бы пренебрегли целостностью полозьев, и занялась генератором. Это пока важнее.
— Делай, как считаешь нужным.
— Тогда позови Тана. Эта деталька слишком тяжела, чтобы я могла ее сама вынуть.
Я уже почти отделила одно из полозьев от основания ниши, когда вся наша компания собралась в отсеке.
— Что делать? — хальп замер напротив меня, с интересом следя за моими колупаньями.
— Я сейчас отсоединю провода, — буркнула, почти сунув руку под генератор по плечо. И вслепую выискивая пальцами нужный разъем, — а потом вам нужно будет просто выдернуть его из ниши. Полозье держится на честном слове, так что должно получиться. Но он тяжелый!
— Мы это знаем, Кира, — фыркнул Руш, подставляя перед нише гравиплатформу и опуская ее до нужного уровня, чтобы генератор не рухнул на пол, если крепления не выдержат.
— Вот и умнички, — недовольно проворчала я, чувствуя некоторую неловкость и отходя в сторону, чтобы дать Агенту больше места. Я вообще не привыкла кому-то объяснять, что делать, больше полагаясь на саму себя.
— Не злись, — мне показалось, что Руш под маской улыбается. — Сейчас мы достанем твой конструктор, и все будет хорошо.
Тихо ворча под нос, я наблюдала со стороны за тем, как мужчины дернули генератор один раз, второй. Внутри что-то заскрипело, треснуло, и с четвертой попытки генератор, скрипя искореженными полозьями, вытянули на дрогнувшую гравиплатформу.
— Что-то еще?
— Отойдите и не мешайте, — чувствуя, как зудят кончики пальцев, попросила я. Оказывается, я даже на физическом уровне соскучилась по перебиранию железа.
______________________________________
Заклякли- заржавели, залипли, застыли. (слово разговорное, но оно, в отличае от синонимов, может быть характеристикой сразу для всех этих ситуаций).
Глава 28
Полчаса времени и вскрытие показали, что генератор цел, если не считать пары контактов. Отодвинув особо хитро устроенный здесь лепесток, с которым соединялась «батарейка», я поманила пальцем Руша, указывая на темное место.
— Видишь? Вот тут замкнуло, когда система начала сбоить. Потому-то он и не запустился. Точнее, я предполагаю, что он все же запустился, а потом просто перегорел.
— Как быстро починишь? — Заглянув за плечо Руша, спросил хальп.
— То есть, вопроса, смогу ли я это починить, у тебя не возникает вовсе? — я хмыкнула, посмотрев на киборга. Лицо Тана удивленно вытянулось, словно он и правда не рассмматривал этот вариант. Покачав головой, поражаясь слепой вере в мои таланты, махнула мужчинам, чтобы отошли. Запустив в узкое пространство щуп, подцепила испорченный элемент, потянув наружу. — Минут десять, если это все, что следует исправлять. Вы бы пока нашли запасные «батарейки».
— Искать не нужно, — Ответил Руш, отходя куда-то в дальнюю часть грузового отсека.
Пока я ставила на место новую деталь, Агент принес яркую колбу, которая содержала в себе топливо для генератора.
— Почти, — чувствуя, как спина буквально горит под чужими внимательными взглядами, пробормотала, пытаясь попасть в разъем. С тихим щелчком деталь встала на правильное место, дав мне возможность распрямить уставшую спину.
Похожие книги на "Звёзды стертой эпохи (СИ)", Питкевич Александра "Samum"
Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку
Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.