Лорд, который влюбился (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Лорд Варкрос, это то, о чём я думаю? — позвал ректор. — Это действительно мёртвая магия?
— Да. Всё верно.
Те двое что сопровождали Тедора, побледнели, а Рокорэлл хмыкнул и промолчал.
Магистр по-прежнему казался мне странным, а времени и возможности навести справки пока не было, и говорить при нём было не слишком удобно. Но в итоге я отринул сомнения, Аларс не привёл бы сюда того, кому нельзя доверять.
— Это оружие алларинов, — сказал я. — Собственно, то самое, с помощью которого они впрыскивают мёртвую магию в живое тело.
— Но сейчас речь не о теле, — осторожно заметил Тедор. Я кивнул. То, что мы в данный момент наблюдали, было удивительно. Мызнали о мёртвой магии немного, но казалось, что достаточно. До сего момента никто не вонзал ритуальный кинжал в неживой предмет.
Присев на корточки, я вновь перешел на магическое зрение, пытаясь разглядеть следы потоков в камне. Теперь сумел заметить остаточные блики, и это подтверждало первый вывод — магия не отравлена, её попросту нет.
Почему так? Как подобное возможно? Мог ли кинжал алларина выпить магию опоры?
Последнее представлялось невероятным, но такую версию я тоже допускал.
— Нужны клещи и поддон, — сказал я.
— Что вы собираетесь делать? — спросил кто-то.
Зато Аларс понял сразу…
— Рэйнер, ты уверен? — спросил он хмуро.
Я кивнул. Ректор сделал сложный пасс, и перед нами возник Хранитель, которому и передали поручение. Спустя полчаса, которые прошли в напряженном молчании, к нам присоединился еще один преподаватель с факультета Особой магии. Один из тех, кому, как мне помнилось, Аларс и давал поручение проверить целостность опор.
Он принёс необходимое — инструменты из алхимической лаборатории, защищённые от лишних реакций. Разумеется, я мог попробовать вытащить кинжал и так, используя в качестве защиты силовую перчатку, но решил не рисковать.
— Рэйнер, и всё-таки… — подал голос Тедор. — Ты уверен? Может нам следует вызвать кого-то ещё?
Я не ответил. Просто взял клещи и выдернул из камня кинжал алларина. Несколько секунд ожидания, и все облегчённо выдохнули. Опорный столб не пошел трещинами и не рассыпался — уже кое-что.
Едва кинжал оказался в поддоне, все столпились, разглядывая испещрённое сложной символикой лезвие. Я не смотрел, уже видел такие символы и помнил их едва ли не наизусть. Вместо этого изучал опору — была надежда, что после того, как будет убран «носитель» мёртвой магии, потоки начнут восстанавливаться, но пока результат оставался прежним.
Мастер-магистр Аларс понял опять-таки без слов.
— Возможно, нужно дать потокам немного времени? — предположил он.
Я пожал плечами, и ректор снова призвал Хранителя. — Что-то изменилось? — спросил у старика.
Хранитель застыл, уставившись в пространство, после чего сделал уклончивый жест и ответил:
— Пока не понимаю.
— Нужно время, — повторил слова ректора Рокорэлл.
— Думаете? — отозвался Тедор.
Красноволосый медленно и задумчиво кивнул. Он снова повернулся к поддону, в котором теперь лежал кинжал, и когда посмотрел на оружие, глаза словно огнём полыхнули.
— Да, — сказал Рокорэлл. — Этот кинжал, как понимаю, заставил естественную магию отступить.
Пауза, а за ней:
— Мыслышали об этом, но никогда не сталкивались. До нас эта зараза еще не доходила.
Я хотел спросить — до кого «до нас»? — но что-то отвлекло, и это было странно. Настолько странно, что я вновь прищурился, чтобы, как и на совещании, поймать ответный чуть насмешливый взгляд.
— Если магия отступила, то может вы попробуете к ней воззвать? — обратился к красноволосому ректор.
Рокорэлл поколебался с секунду, потом шагнул к колонне и положил на камень ладонь. Он прикрыл глаза, а я привычно перешел на магическое зрение, чтобы увидеть невероятное — в основании колонны в самом деле появились оживающие разноцветные потоки. Они тянулись вверх, но наполнить старые скрытые в камне желоба не решались. Что-то мешало. Или у Рокорэлла просто не хватало сил, чтобы потоки «поднять»?
Итогом стало тихое:
— Пока не могу. Магия не готова вернуться. — И уже знакомое: — Нужно время.
— А мы можем как-то ускорить процесс? — хмуро спросил Аларс.
Рокорэлл отрицательно качнул головой.
Вопрос кто такой этот магистр, как ему удалось настолько быстро получить отклик от природных потоков, снова возник, но… я уже понял, что тут всё сложно. И сейчас были вещи поважней.
— Как подобный кинжал мог оказаться в академии? — спросил я.
Ответ был ожидаем:
— Видимо кто-то пронёс, — ответил Нейте.
— Это понятно, — подал голос Тедор. — Но как?!
Я задумался. Хранитель, конечно, не всесилен, но он пристально отслеживает все перемещения, и не заметить, как в тщательно охраняемый периметр проникает артефакт, наполненный чужеродной магией, нельзя.
— Наши охранные контуры засекают алларинов именно благодаря их оружию, — сказал я, озвучивая опыт службы на границе. — Не думаю, что защита академии хуже, чем контуры, которые мы ставим в походных условиях.
Ректор не ответил. Остальные тоже промолчали. Зато по лицу Рокорэлла скользнула тень, после чего прозвучало:
— Один способ ненадолго спрятать сильный артефакт всё- таки есть.
Я глянул вопросительно, и магистр сказал:
— Кратковременно можно прикрыть собственной аурой. Если эта аура достаточно сильная, конечно.
Да, такой способ был известен, вот только…
— Прикасаться к оружию алларинов опасно. Это всё равно, что брать голыми руками кислоту.
— Хотите сказать, что кинжал пронёс кто-то… живой? — уточнил Нейте.
— А вы полагаете, что сюда мог проникнуть алларин? — парировал я недоумённо. Ведь Академия Ривенстэйл — крепость! Посторонний сюда не пройдёт.
Снова повисло молчание, все думали, но с версиями не спешили. В итоге мастер-магистр Аларс сказал:
— Мынедавно нашли одну лазейку в защите, но в данном случае она не могла повлиять. Алларин проникнуть не мог, только адепты, преподаватели и персонал, который мы тщательно проверяем при каждом переходе.
— А защититься от воздействия кинжала нельзя? — Нейте, как и все, продолжал хмуриться. — Например… — кивок на наш трофей, — положить его в такой поддон.
Я покосился в указанном направлении и поморщился — увы, можно. Действительно можно, но сходу в голову не пришло. Просто я не знаю, не могу вообразить мага, готового помочь алларину. Алларина, который не напал, отравляя тело и разум мёртвой магией, представить тоже сложно. Прежде подобного не случалось. Но… почему нет?
— Мёртвая магия не опасна для тех, у кого иммунитет, — сказал я. — Только человек с иммунитетом использовать подобное оружие не будет.
— Для зараженных оружие алларинов тоже не опасно? — подхватил мысль Рокорэлл.
— Не опасно. Но зараженных в академии явно нет, мёртвая магия меняет человека стремительно, мы бы заметили. Я выдержал паузу, а потом уточнил:
— Ведь ни с кем из адептов или преподавателей ничего странного не происходило?
Ректор отрицательно качнул головой, а через миг озвучил: — Из странностей у нас только всплески силы Эрики Тизар. Эрику я как раз проверял, и был уверен в ней, но всё равно задумался. Помолчал, чтобы признать очевидное:
— Точно не Эрика. — Тогда кто? Ответа я не знал.
— Кто и зачем, — добавил Нейте.
Настроение присутствовавших стало еще хуже. Зачем — самый неприятный вопрос. Ведь просто так, без причин, совершать подобное никто бы не стал.
— У нас более пятисот опорных колонн, — озвучил Аларс, — но эта одна из ключевых, она обеспечивает важнейший узел системы. То есть тот, кто это сделал, знал куда бить.
Легче от признания опять-таки не стало, а самое неприятное — у нас даже зацепок не было. Кто? Зачем? Почему? И на кого направлен удар? Полный перечень отключённых функций, который нам передали ещё утром, ничего не прояснял, подталкивая к опасному варианту — ждать, когда враг сам проявится.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Лорд, который влюбился (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.