Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
- Как вы себя чувствуете? - Спросил он. - Раны больше не беспокоят? Спали хорошо?
Артур внимательно посмотрел на меня, взял за руки и тщательно оглядел их, нежно касаясь тех мест, где еще вчера пузырились ожоги.
- Не больно? - тихо спросил он.
- Нет, - так же тихо ответила я.
Близость наместника смущала. Я чувствовала легкую прохладу, исходящую от него, видела витиеватый узор, покрывающий щеки, ощущала медленное биение его сердца -странно медленное, надо сказать, - раздающееся всего в паре миллиметров от моего лица. Когда расстояние между нами так сократилось? Я не успела додумать эту мысль, как оказалась в крепком объятии Артура, а его губы властно накрыли мои,изучая, пробуя, выпивая теплое дыхание и даря взамен морозное, ледяное. Я чувствовала, как, под моими руками,тает ледяной налет, ощущала, как нетерпеливо рвется навстречу холодной метели мой огонь и растворялась в нежной ласке такого сладкого поцелуя. Руки наместника коснулись талии, скользнули выше...
- Аннет, - с трудом отстраняясь от меня, хрипло прошептал Торн. - Вам лучше уйти. Я могу и не сдержаться.
Он выпрямился и взял меня за плечи.
- Хоть я и ледяной, но не бесчувственный, - тихо произнес мужчина. - Простите, что поддался искушению. Но, Единый, вы сводите меня с ума, Аннет...
Артур на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, серебристая метель уже успела исчезнуть, вернув им обычный вид.
- Вы голодны, миледи? - ровно спросил наместник. - Велеть Розе подать вам завтрак в ваши покои,или спуститесь в столовую?
Торн спокойно ждал моего ответа, но я видела, как напряженно сцепил он за спиной руки,и понимала, что от моего ответа будет зависеть многое. Если я сейчас откажусь, Артур решит, что оскорбил меня своей страстью и несдержанностью,и будет корить себя за это, хотя, его вины в произошедшем не так уж и много. Это не он вломился ко мне в спальню ранним утром. Это я, как идиотка, застыла с открытым ртом, разглядывая вышедшего из ванной жениха! И разве могу я винить его в том, что случилось потом? М-мм...Да простит меня рэйя Алирия - это было чудесно!
Постаравшись скрыть предательское волнение,прямо посмотрела на Торна.
- Я с удовольствием позавтракаю внизу.
Надо было видеть, какой радостью вспыхнули глаза наместника!
- Отлично! - улыбнулся он. - Тогда, жду вас в столовой через двадцать минут.
И завтрак, и весь последующий день прошли замечательно.
Наместник устроил для меня небольшую экскурсию по особняку, познакомил со слугами, представив хозяйкой и приказав выполнять все мои распоряжения, обедали мы в саду, в небольшой крытой беседке, а потом, Торн учил меня контролировать силу, объясняя, как правильно пользоваться капризным огненным даром. Поначалу, получалось далеко не все, и несколько ценных кустарников пали жертвой моих ошибок, но Артур только усмехнулся и велел не переживать по пустякам. "Не расстраивайтесь, Аннет. Для начинающего мага у вас получается очень даже неплохо, - успокаивал он меня. -Вот увидите, скоро вы сумеете полностью овладеть своей силой"
И именно в этот момент я почувствовала, что просто обязана задать Торну давно мучающий меня вопрос.
- Артур, - наедине, я теперь смело называла жениха по имени, - это же из-за меня пострадал ваш брат, так ведь?
Пристально посмотрела на Торна, напряженно ожидая ответа.
Наместник долго молчал, задумчиво уставившись вдаль, на плавающих в пруду лебедей. Лишь спустя несколько минут, он взглянул на меня и тихо спросил:
- Почему вам так хочется выяснить это, Аннет? Неужели, если вы узнаете правду, вам станет легче?
Торн поправил шейный платок.
- Да. Мне станет легче. Вы не представляете, как это мучительно - не помнить того, что с тобой произошло! Страдать от неосознанного чувства вины, представлять всякие ужасы, бояться самой себя. Лучше уж точно знать, что случилось.
- Что ж, если так, - наместник подошел ближе и притянул меня к себе. - Когда вы оказались в Ругдене, во время одного из обедов, произошла спонтанная инициация вас, как огненного мага. Я не могу сказать, что послужило тому причиной, но Себастиан пытался помочь вам справиться с силой огня,и ему это удалось. Как вы знаете, раскрытие силы всегда сопряжено с риском, даже у тех, кто годами овладевает своим даром, а у вас, без подготовки и каких-либо знаний, все прошло довольно сложно. Отсюда и ваше беспамятство, и ожоги,и долгая болезнь.
- И ваш покалеченный брат, - задумчиво добавила я. - Артур, почему вы скрывали от меня правду? Почему не сказали сразу?
- Вы помните тот момент, когда впервые пришли в себя? -вопросом ответил Торн. - Любое потрясение могло вызвать повторный выброс силы,и это просто убило бы вас. Сказать откровенно, я и сейчас не хотел бы рассказывать вам о тех событиях.
Он недовольно поморщился и обнял меня крепче, не позволяя отстраниться.
- Аннет, я понимаю, что вам тяжело. И, поверьте, искренне восхищаюсь вашим мужеством и стойкостью. Но я прошу вас, не пытайтесь вспомнить то, что забыли. Однажды, память вернется, но только тогда, когда вы будете к этому готовы.
Артур прерывисто вздохнул и разжал руки.
- А вы... Вы знаете, как именно прошло мое путешествие из
Кена в Сарту? - отступив на шаг, спросила я.
- Нет, Аннет. Для меня,так же, как и для вас, это остается тайной. Единственный человек, который мог бы ответить на ваш вопрос, это мой брат Себастиан, но он так и не пришел в себя с тех самых пор, как произошла ваша инициация. Нет, -увидев, что я собираюсь заговорить, Торн предупреждающе поднял руку. - Нет, Аннет. Вы не виноваты в его болезни, не смейте даже думать о подобных глупостях.
Он серьезно посмотрел на меня, вынуждая согласно кивнуть . Что ж, я поняла - дальше спрашивать бесполезно. Оставшееся до вечера время мы провели в саду. Торн рассказывал мне об основных принципах огненной магии, показал несколько заклинаний, помогающих распознавать иллюзии, заставил изрядно потренироваться, закрепляя полученные знания на практике, а потом, после ужина, мы долго сидели в беседке и молча наблюдали за тем, как всходит луна.
- Простите, милорд, к вам посетитель.
Дворецкий, высокий, сухощавый, незаметно подошел к нам и коротко поклонился наместнику.
- Кто? - небрежно спросил Торн, не отрывая от меня взгляда.
- Думаю, вам лучше самому это увидеть, милорд.
- Босуэл, к чему такая таинственность, ты можешь сказать прямо, кто меня спрашивает?
В голосе наместника прозвучало недовольство.
- Э-э... Лорд Кимли, милорд, - с достоинством ответил дворецкий.
В отличие от Берни, Босуэл умел держать себя в руках, одинаково невозмутимо принимая и похвалы,и упреки хозяина.
- Кто?! - резко повернулся к нему Торн.
- Лорд Кимли, милорд.
Боги, Кимли! Тот самый Кимли?! Но он же болен, почти при смерти! Или это кто-то другой?
- Ты ничего не путаешь, Босуэл? - недоверчиво взглянул на слугу наместник.
- Нет, милорд.
Дворецкий был само спокойствие.
- Леди Анна.
Артур посмотрел на меня и протянул руку, помогая встать .
- Надеюсь, вы простите, если я ненадолго вас покину?
По его взволнованному и немного отсутствующему взгляду я поняла, что, мысленно, он уже не здесь, не со мной.
- Разумеется, лорд Торн, - улыбнувшись, ответила жениху.
- Позвольте, я провожу вас в дом, - тем не менее, не изменил себе наместник. Как бы ни хотелось ему увидеть брата, он не мог просто взять и уйти, оставив меня на попечение дворецкого.
- Думаю, вам не стоит заставлять гостя долго ждать .
- Вашу руку, миледи, - не согласился со мной Торн.
Спустя несколько минут мы уже входили в просторный холл особняка.
- Лорд Кимли в гостиной, милорд, - напомнил слуга.
- Да, я понял, - кивнул наместник. - Босуэл, проводи миледи наверх, а я пойду, поприветствую Себастиана.
- Не стоит ради меня оставлять леди Анну одну, Артур, -раздался негромкий голос, и из-за массивной мраморной колонны вышел высокий, светловолосый человек, в изысканном сером костюме. Мужчину можно было бы назвать красавцем, если бы не уродливый, воспаленный шрам, пересекающий правую половину его лица. Надежда, появившаяся, было, в душе,мгновенно исчезла - память молчала. Я не узнала в этом элегантном лорде своего недавнего сопровождающего.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Ловушка для светлой леди (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.