Стив. Инопланетник на Венге (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"
И вот в моей семье кто-то оказался способен стукнуть одного моего мальчика камнем по голове и подставить другого моего мальчика, чтобы выкрасть у меня же дорогую статуэтку.
Стийв подпихнул свою руку мне под голову, прижал к себе и прошептал:
— Не переживай, родная! Мы что-нибудь придумаем…
Наивный самоуверенный мальчишка. Но от его слов веяло такой убежденностью, что мне очень захотелось ему поверить. Я разберусь со всем этим кошмаром. Рядом со мной мое солнце, которому я могу доверять. Которому я очень хочу доверять — так будет правильнее. И еще есть Зэйх, которого надо срочно реабилитировать в глазах семьи и освободить из заточения в сарае. Вот уж кому я точно могу доверять на все сто процентов.
А еще надо сказать девочкам, что наш вылет задерживается на неопределенный срок. Ведь мне надо было убедиться, что один мальчик выздоровел и суметь оправдать другого. И очень хотелось понять, кто из семьи так пренебрежительно относится ко мне, что считает возможным обижать моих мужчин и красть у меня вещи. Ничего, справлюсь. Главное, чтобы рядом была надежная проверенная команда, на которую я могла бы рассчитывать.
ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ
Стив:
На следующий день я проснулся абсолютно здоровым. Голова не кружилась, яркие солнца не беспокоили, шум газонокосилки за окном не раздражал. А еще дико хотелось есть.
Юйши рядом не оказалось, так что я медленно встал, оделся и пошел добывать себе мамонта, вернее, слоногемота. А может, даже лучше двоих… Да, лучше двоих — жирных таких, откормленных слоногемотов. Зэйх показывал мне их издали — это ровно то, что мне сейчас нужно… Жареный слоногемот в собственном соку и немного кортопельцы… Или лучше много? Пюре…
Ийка еще из кухни услышал урчание моего живота в столовой и вытащил на стол все, что осталось после завтрака и, похоже, часть того, что уже было приготовлено на обед. И поставил кувшин со своим отваром: «Выпей весь!»
Потом он сидел напротив, с умилением смотрел, как я сметаю содержимое тарелок, и брюзжал, что вставать мне пока категорически нельзя и надо немного подождать…
Когда я стал сам себе напоминать воздушный шарик на ножках, Ийка проводил меня обратно к Юйше, проследил, чтобы я лег в кровать, накрыл одеялом и еще раз строго-настрого запретил без нужды даже голову от подушки отрывать. Нужду я справил до того, как пошел в столовую, так что смело можно было закрыть глаза и уснуть. Что я и сделал.
В следующий раз проснулся я ближе к вечеру. Рядом со мной стоял кувшин с очередным отваром, но предыдущий очень просился на волю. Так что я снова выполз во двор и двинулся в сторону небольшого деревянного сооружения.
Возвращаясь обратно, я заметил возле одного из сараев Гайнза, увлеченно беседующего с кем-то через дверь. Не надо было обладать сверхинтуицией, чтобы понять, с кем именно он беседует.
Я тихо подкрался и спрятался за углом, практически слившись со стеной сарая.
— Зэйх, ну пожалуйста, давай я тебя освобожу, и ты убежишь к своим. Мама тебя не выдаст, я же знаю…
— Никуда я не побегу. Госпожа разберется и освободит меня.
— Госпожа не пойдет против всей семьи, ты же это понимаешь! А все убеждены, что это ты сделал. Мойшэ просто плюется от гнева и уговаривает всех вызвать гвардейцев и отдать тебя им. — На минуту наступила тишина, и Гайнз продолжил: — Госпожа Лийзи приходила утром… Говорит, что мужчина, пытающийся убить другого мужчину, опасен и тебя надо усыпить.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Зэйха и всхлипываниями Гайнза.
— Я завтра буду в большом доме целый день. У Жюйльшийэн, — вроде так звали дочку Лийзз, если я ничего не путаю. Девчонка была примерно ровесницей сестры Юйши, Ийнни, — будут гости… Может, все-таки сбежишь завтра, а?
— Не сбегу. Если госпожа решит, что меня надо усыпить или отдать гвардейцам, значит, так и будет.
— Дурак ты упертый! — в сердцах, через всхлипы, выкрикнул Гайнз и убежал.
Я уже отошел от своего убежища и двинулся в сторону пристройки Юйши, когда из сарая раздался голос Зэйха:
— Стийв, это ты?
Я вернулся и прислонился к щелке между дверью:
— Да, я. Как ты догадался?
— Ну, просто я чувствовал, что кто-то подслушивает. Понадеялся, что это ты, а не тот, кто тебя приложил… Как ты себя чувствуешь?
— Терпимо. Жить буду. Я больше за тебя волнуюсь.
— Госпожа верит, что это не я тебя стукнул? — с надеждой в голосе спросил Зэйх.
— Конечно. И она, и я…
Зэйх облегченно вздохнул:
— Ну и хорошо… Значит, она что-нибудь придумает и вытащит меня отсюда.
— Слушай… — я замялся, не зная, как правильнее спросить. — А ты не в курсе, кто мог знать, что статуэтка божка Эбису… толстенького мужичка такого с рыбиной, с себя размером… что она огромных денег стоит?
Я просто почувствовал, как Зэйх усмехнулся:
— Об этом все были в курсе. Госпожа еще неделю назад рассказала госпоже Цийре и Трэйсу, — своим родителям, — что ты разбираешься в древностях всяких и нашел у нее на полках что-то интересное. Только не сказала, что именно. Понятно, что госпожа Цийра рассказала это госпоже Айлэйн…
Я горестно вздохнул. Юйша так верила в свою семью, что не хотела от них ничего не скрывать. Я не мог ее осуждать, потому что это было правильно. Не доверять собственной родне, тем более той, с которой живешь под одой крышей — такого я даже врагу бы не пожелал.
— То есть она сказала, что я нашел в ее сувенирах что-то интересное, но не сказала, что именно, верно? — мой бедный стукнутый мозг изо всех сил старался функционировать как прежде, анализируя получаемую информацию.
— Ну да. Но посмотрев поисковые запросы с моего планшета, я догадался, что именно ты нашел. И шел посоветовать госпоже, спрятать эту статуэтку подальше, от греха, — Зэйх почти дословно повторил мою фразу, которую я сказал Юйше. Ну и, наверное, ответили бы ему так же, как и мне. — Госпожа слишком доверчива, — тут в голосе Зэйха послышалось что-то похожее на сожаление, — а я-то вырос не на хуторе.
Потом виновато вздохнул и добавил:
— Я с утра эту статуэтку в руках крутил… Гайнз видел. Но ему я верю. Только мог ведь и еще кто-то обратить внимание — народ как раз на завтрак шел. Это ты сразу в мастерскую убегаешь.
М-да. И этот кто-то мог быть как мужчиной, так и женщиной. Так же как и приложить меня по затылку камнем мог любой — большой силы для этого не надо.
Короче, все тут под подозрением, кроме меня, Юйши, Гайнза и Зэйха. Ну, еще и Ийку вычеркнем, не мог он так хорошо играть, рыдая у моей кровати, причитая и переживая.
— Ладно, ты не переживай. Тебя тут кормят? — голова начала слегка кружиться, намекая, что пора обратно в кроватку.
— Да, конечно. Чтобы Ийка да не воспользовался случаем скормить мне завтрак, обед, полдник и ужин? — засмеялся Зэйх. Еще несколько дней и я отсюда колобком выкачусь.
— Ну, тогда я за тебя спокоен, — усмехнулся я и отправился соблюдать постельный режим. Есть еще не хотелось, так что, выпив кувшин с отваром, я снова вырубился, теперь уже до следующего утра.
Глава 14
ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ
Стив:
Проснувшись, я снова выцедил кувшин отвара, полюбовался на спящую Юйшу и на чудесный рассвет за окном. Три солнца, по очереди выплывающие из-за линии горизонта, это, конечно, фантастически красиво.
Но лежащая рядом женщина интересовала меня гораздо больше, хотя будить ее вместе с солнцами было, конечно, изощренным садизмом. Так что я тихо выполз из кровати и прошмыгнул во двор. У меня была вполне себе уважительная причина. Но вот дальше я действовал исключительно по собственному желанию и попадись я кому-нибудь на глаза — получил бы нагоняй и был бы отправлен в кровать. Правда, по-моему, крадущийся вдоль забора мужчина, скорее, меня бы добил. Я как-то сразу интуитивно заподозрил неладное, когда увидел, как один из потенциальных подозреваемых в нападении на меня пробирается в такую рань на окраину хутора. Поэтому очень старался оставаться незамеченным — от этого зависела моя жизнь и, возможно, жизнь еще одного парня.
Похожие книги на "Стив. Инопланетник на Венге (СИ)", Смирнова Ирина "cobras"
Смирнова Ирина "cobras" читать все книги автора по порядку
Смирнова Ирина "cobras" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.