Дракона не выбирают (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Значит, точно он! Я даже не знала, как на это реагировать. Но с другой стороны, все, что во благо кондитерской, во благо и мне. Вот только интересно, что Хайд сказал или сделал такого, что Корделия на это согласилась?
Хайд сдержал обещание, и уже послезавтра Пит и его товарищи отправились в деревню к Шерри. Я же была занята кондитерской и меню для именин внучки судьи. Леди Честер пришла на согласование, как мы и договаривались: через три дня. Я сделала ей на пробу тирамису, эклеры с кофейным кремом и корзиночки с кофейно-ореховым безе. Она не смогла выбрать, поэтому одобрила все.
— Рассчитывайте на четыре-пять десятков гостей, — предупредила она и оставила приличный залог. — Праздник начнется в пять вечера.
— Значит, я у вас буду около трех, — кивнула я. — Все оформление и украшение сделаю на месте.
— Договорились, — согласилась леди Честер и уплыла.
Вечером того же дня вернулся Пит с мешком кофе.
— К утру прибудут еще три, — сказал он мне.
— Как вам это удалось? — я была на седьмом небе от счастья.
— Привлек местное население к сборам, — отозвался Пит. — За оплату, конечно. В будущем они тоже согласны собирать. Этих кустов там много, так что можно устроить бесперебойные поставки в течение нескольких недель.
— Просто великолепно, спасибо! Сколько я вам должна? Сколько вы потратили? — поинтересовалась я.
— Нисколько, миледи, — усмехнулся Пит. — Ваш муж со мной уже за все рассчитался.
Он послал мне воздушный поцелуй и удалился.
И опять Хайд сделал доброе дело. После такой услуги я уж точно не могу отказаться от похода на бал. Что ж, схожу. И будь что будет.
Глава 25
— А, может, больше не надо? — я жалобно посмотрела на Шерри через плечо.
— Надо, миледи, надо, — с нажимом произнесла та и еще сильнее затянула тесемки на корсете.
— Я так в обморок упаду, не доехав до дворца, — я задержала дыхание и ухватилась за спинку кровати.
— Еще чуть-чуть, и все, — отозвалась Шерри. — В обморок точно не упадете.
— Я бы не была так уверена, — выдохнула я с шумом. — Ты даже не представляешь, как вредны корсеты для женского здоровья. И обмороки — еще самое меньшее, что может произойти.
— А вы нюхайте эбигальскую соль, и все будет хорошо. Я положила вам ее в сумочку.
— Меня пугает твой оптимизм.
Шерри тихонько засмеялась и отпустила меня:
— Все, готово. Осталось платье.
Я выпрямилась и попыталась сделать очередной вдох. Вроде, воздуха хватает. Возможно, все не так страшно, как казалось. Но лишнего кусочка точно съесть не получится.
Когда я была почти готова, появился Хайд. Подошел ко мне и придирчиво осмотрел со всех сторон.
— Довольны? — спросила я.
— У вас хороший вкус, — заключил он. — И фигура тоже.
— Я польщена такой высокой оценкой, — с легкой ехидцей ответила я. — Вы готовы? — я тоже окинула его взглядом: одет в свой обычный костюм.
— Остался последний штрих, — и Хайд достал из внутреннего кармана пиджака маленький пузырек. — Хотя, нет… Предпоследний, — следом в его руке оказалось кольцо с крупным бледно-желтым камнем. — Наденьте его и не снимайте. Так мы сможем общаться мысленно.
— Как долго мы там пробудем? — поинтересовалась я, нанизывая кольцо на палец.
— Часа два-три. Действие эликсира длится около четырех часов, хотелось бы уйти раньше, чем оно закончится, — усмехнулся Хайд, откупоривая флакон.
Он в два глотка осушил его содержимое и стал таять на глазах. Вначале потеряли четкость черты лица, затем и сам силуэт, а после Хайд вовсе исчез.
— Слышите меня? — раздался его голос.
— Это у меня в голове? — удивилась я. — А кажется, будто рядом. Вас точно никто не будет слышать, кроме меня?
— Точно, — он коротко засмеялся. — Только старайтесь обращаться ко мне мысленно. Иначе люди подумают, что разговариваете сама с собой.
— Я буду всем говорить, что сошла с ума от горя, когда овдовела, — хмыкнула я. — И меня простят.
— И все же будьте осторожны, — я ощутила на своем обнаженном плече его руку. Она задержалась там чуть дольше, чем того требуют приличия, вот только знала об этом лишь я.
— Мы можем идти? — уточнила я. — Экипаж ждет.
— Мысленно, миледи, мысленно.
«Вот так, милорд?»
— Отлично, — в его голосе слышалась улыбка.
«Вы здесь, милорд?» — спросила я, когда села в карету.
— Конечно, не волнуйтесь.
«Вы как-то ощущаете себя по-особенному в таком состоянии?» — мне стало любопытно.
— Нет, ничего необычного. Все как всегда. Я даже вижу себя, — ответил он.
«Интересно… — задумалась я. — А я как-то читала научную статью, что если человек действительно станет невидимым, то он будет слепым. Это связано со строением глаза. Хрусталик и сетчатка должны отражать свет, а раз они тоже невидимы, то…»
— Не знаю, что говорят ваши ученые, но мой эликсир не лишает меня зрения, — перебил меня Хайд со смехом. — Я все прекрасно вижу. Лучше расскажите, как идет подготовка к празднику у судьи.
«Часть заготовок я уже сделала, завтра останется сделать торт и оставить его пропитаться на ночь, а послезавтра, непосредственно перед праздником, заполню кремом пирожные. У меня все под контролем, справлюсь. Главное, чтобы гостям понравилось».
До королевского дворца было недалеко, и вскоре карета подъехала к парадному крыльцу. Пришлось постоять в очереди из таких же экипажей, чтобы наконец выйти. В этом мне помог королевский лакей, распахнув сам дверь и протянув руку. Внизу я нарочно замешкалась, сделав вид, что зацепилась подолом платья, тем самым давая возможность Хайду тоже выйти из кареты.
— Леди Хайд, прошу проследовать сразу в главный зал для торжеств, — пригласил меня организатор, который тоже явился тут как тут. — Вначале ожидается речь его величества, затем фуршет, представление и танцы. Приятного вечера!
— Благодарю, — я вежливо улыбнулась и стала подниматься по лестнице.
— Сколько помпы и ненужного шика, — раздался сзади голос Хайда. — Полнейшая безвкусица во всем… Да, увы, дворец уже не тот.
Я не могла с ним не согласиться: всю обстановку дворца можно было охарактеризовать одним словом — «чересчур». Чересчур много лепнины. Чересчур золота и хрусталя. Чересчур ковров и украшений. И все это не всегда сочеталось между собой, вызывая зрительный диссонанс.
«Вы еще не уходите?» — спросила я Хайда.
— Нет, подожду. Послушаю, что скажет Наше Величество, — ответил он.
«Думаете, услышите что-то полезное для себя?» — усмехнулась я.
— Из любых слов можно услышать что-то полезное. Главное, как слушать.
В зале торжеств уже было шумно и многолюдно. Дамы в ярких платьях обмахивались веерами и вели неспешные беседы, мужчины тоже переговаривались в ожидании начала праздника.
Я не пошла далеко, оставив первые ряды особым фанатам короля, а заняла место с краю. Отсюда хорошо был виден трон и трибуна для речей, зато едва ли видно меня. Да и Хайду тут было удобнее, чем в толпе.
Наконец вышел церемониймейстер и огласил:
— Его Величество Ризард Амадеус Первый, — и зал потонул в овациях.
На трибуну медленно поднялся мужчина, немолодой, высокий, слегка обрюзгший, под глазами залегли мешки, массивная корона не могла скрыть лысеющую голову. Он повернулся к гостям и улыбнулся притворно-сладко:
— Рад видеть вас всех, леди и лорды, на этом важном для нашего королевства празднике.
Он говорил банальные слова, пропитанные неискренностью, улыбался, а глаза его оставались холодными и жесткими. Мне стало неуютно, захотелось уйти, поскорее покинуть этот дворец, но останавливало обещание, данное Хайду. Я ощущала его присутствие за спиной, и это придавало мне уверенности.
— Веселитесь, господа! — провозгласил Амадеус, завершая свою речь. — В этот вечер никто не должен скучать!
— Теперь оставляю вас одну, будьте благоразумны, миледи, — шепнул мне Хайд.
«Будто я сейчас пущусь во все тяжкие», — отозвалась я.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Дракона не выбирают (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.