Объединенные шрамами (ЛП) - Марсо Иви
Рангар медленно вел ее под музыку.
— Я рад, что ты прислушалась к своему сердцу.
— Я тоже.
Брин положила голову на его широкое плечо. Он действительно был неплохим танцором, и этот факт до сих пор ее удивлял. Когда они впервые встретились, он был настолько скован, что она была потрясена тем, что он не наступил ей на ноги.
С тех пор их тела узнали друг друга лучше. Начиная с первых дней, когда они вместе катались на Легенде, и заканчивая их занятиями любовью, которые разжигали страсть, о которой она даже не подозревала.
Они танцевали до позднего вечера, меняясь партнерами, чтобы она могла потанцевать и с рыбаками, и с крестьянами, потом ели вкуснейший яблочный пирог Рокси, а потом Рангар взял бутылку вина и прижал Брин к себе за талию.
— Думаю, нам пора, — негромко сказал он ей на ухо. — Все провели время с новой королевой. Теперь я хочу, чтобы моя жена принадлежала только мне.
Она тихонько вскрикнула, когда Рангар внезапно перекинул ее через плечо и понес к лестнице. Позади них раздавались свистки и непристойные крики поддержки, пока он нес ее в постель.
Глава 26
НОВЫЕ ПРАВИТЕЛИ СЕВЕРА… БРАЧНАЯ НОЧЬ… ПОДАРОК ОТ МАТЕРИ… ДВА ПИСЬМА
В брачную ночь Брин и Рангар занимались любовью нежно и медленно. Раньше их желание утолялось быстрыми свиданиями за сараем или занавеской, похотливыми поцелуями и касаниями, в которые они бросались, как солдаты в атаку.
Но сегодня вечером они не торопились снимать друг с друга одежду, потягивая бренди перед камином, пока она, обнаженная, сидела у него на коленях, а потом всю ночь занимались любовью.
Утром Брин проснулась и лениво потянулась под мягкими простынями. Ее тело пахло древесным дымом, вином и розами, и она знала, что ее волосы, должно быть, выглядели растрепанными, но все же перевернулась и поцеловала Рангара.
Он сразу же проснулся, обхватив руками ее обнаженную талию.
— Ммм, — промурлыкал он, открывая глаза. — Ты на вкус как яблочный пирог.
Она нежно улыбнулась.
— Трудно поверить, что я просыпаюсь и вижу мужа со мной в постели.
— Это напомнило мне, — сказал он, скользнув пальцами под простыню и обхватив ее зад, — что у меня для тебя есть еще один свадебный подарок.
Пока он ходил к комоду, она села, завернувшись в простыню. Рангар подарил ей драгоценности и лошадь, что еще у него могло быть?
Он опустился на край кровати и протянул ей деревянную шкатулку, украшенную перламутром.
— Вообще-то это не мой подарок. Это от моей матери.
Брови Брин поднялись. Королева Анатальда умерла, когда Рангар был совсем маленьким, и он редко говорил о ней, но Брин знала, что он любил свою мать, а она в свою очередь обожала своих сыновей.
С ее губ сорвался вопрос.
— Как… как это возможно?
— Открой ее, — просто сказал он. На его лице появилось странное выражение.
Брин подняла крышку и обнаружила маленькое белое платье, с вышитым милым изображением гуся. Оно подходило по размеру для ребенка. Глаза Брин расширились, и она затаила дыхание.
— Рангар, мы…
— Я знаю, — спокойно сказал он. — Мы договорились, что повременим с детьми, пока ты не будешь готова. Я выполню данное тебе обещание. Но моя мать сшила это, когда лежала на больничной койке. Она сделала по одному для каждого из первенцев своих сыновей, внуков, которых, как она знала, никогда не увидит. Моя мать хотела, чтобы мы подарили это своим женам в брачную ночь как благословение на большую и дружную семью.
Брин рассматривала милое платье. Она представляла, сколько любви и печали вложила королева Анатальда в каждый стежок.
— Оно прекрасно, — искренне сказала она, закрывая шкатулку. — Я польщена заботой твоей матери. Мне жаль, что ни один из твоих родителей не присутствовал на нашей свадьбе.
— Они смотрят на нас из загробного мира, — сказал он.
Она нежно прикоснулась к его шрамам.
— Однажды у нас будет много детей, Рангар Барендур.
Он лукаво улыбнулся.
— Мне доставит удовольствие процесс зачатия, моя королева.
Как бы Брин ни хотелось провести ленивый и беспечный день вдвоем, она не удивилась, когда вскоре в дверь постучали.
«Теперь мы король и королева, — подумала она, вздыхая. — Для нас не существует ленивых дней».
Это был гонец, приглашавший их встретиться с Марсом и Иллианой в зале совета. Брин предположила, что им не терпится вернуться в замок Мир и они хотят попрощаться, но, когда они вошли в зал, тяжелая тишина предвещала другие новости.
— Что-то случилось? — тревожно спросила Брин.
Валенден, маг Марна, Марс и Иллиана сидели за столом вместе с капитаном армии Берсладена Ульфмундом. Валенден махнул рукой в сторону капитана.
— Вчера поздно вечером Ульфмунд получил сообщение о новых нападениях волков. Несколько в Берсладене. Одно в Кальдбаде. — он сделал паузу. — Погибло десять человек.
Брин ахнула.
— Кальдбад? Это не крошечная ферма или деревня. Это большой город.
— Волки-берсерки становятся все смелее, — мрачно сказал Валенден. — И их число увеличивается. Город Кальдбад уже требует запретить магию в пределах своих границ.
Иллиана выглядела обеспокоенной, барабаня ногтями по столу.
— Когда мы ехали сюда, наши стражники в каждой деревне спрашивали о волках-берсерках. Люди напуганы. Мы часто слышали, что во всем виноват темный маг, и только запрет на магию положит конец нападениям.
— Запрет на магию не остановит темного мага, — возразила Брин. — Такому злу наплевать на закон.
— Когда люди напуганы, — сказала Иллиана, — они хватаются за любые возможные решения. Дело не только в этих волках и человеке, который за ними стоит, а в растущем страхе перед тем, что может сделать магия в чужих руках.
Брин раздраженно повернулась к Марсу.
— Тебе удалось отправить шпиона в Руму?
Он кивнул, поглаживая подбородок.
— Мы послали троих, но прошло всего несколько дней, и еще не получили ответа. Я надеюсь, что к тому времени, как мы вернемся в замок Мир, мы получим от них весточку.
— Я пошлю с вами Зефира, — предложила Сарадж. — Он сможет прилететь сюда с сообщением за полдня. Это будет самый быстрый способ доставить нам весточку.
Марс кивнул.
— Хорошо. Хоть мы и не получал сообщений от наших шпионов, из Румы пришли вести. Король Румы Седрик созвал грандиозную встречу между всеми королевскими семьями Эйри, чтобы обсудить нападения волков и эту «греховную магию», как он это называет.
— Вот оно! — воскликнула Брин. — Это практически доказательство того, что королевская семья Румы стоит за нападениями волков и сговорилась с бароном Мармозом! Они планировали это с самого начала.
Рангар добавил:
— Мы не получали известий об этом грандиозном сговоре.
— Скоро получите, — сказал Марс. — Как и Виль-Кеви и Виль-Россенгард. Послания во Внешние земли доставляются дольше, особенно зимой. Король Седрик призвал собраться в Воллине. Королева Воллина Амелия Хайтут слишком стара, чтобы путешествовать, поэтому мы все должны отправиться к ней.
Валенден скрестил руки.
— Не случайно Воллин — одно из немногих нейтральных королевств, чей голос может склонить результаты к любому из решений.
Рангар и Марс кивнули в знак согласия.
Наконец Рангар подошел к окну и объявил:
— Вам следует как можно скорее вернуться в замок Мир, король Марс. Сообщи нам, как только получишь известие от своих шпионов. Мне нужно позаботиться о безопасности моих людей здесь, в Берсладене, прежде чем я смогу подумать об отъезде. Я вместе с Сарадж и капитаном моей армии буду укреплять деревни и расставлять ловушки для волков, пока ждем известий о планах грандиозного собрания. Хотя, должен признать, наши запасы яда и ловушек на исходе. Если бы только у нас было больше охотников.
Брин выпрямилась, когда ей в голову пришла идея.
— Что, если я смогу найти для тебя более опытных охотников, знающих лес?
— Я бы согласился, — ответил Рангар. — Но кого?
Похожие книги на "Объединенные шрамами (ЛП)", Марсо Иви
Марсо Иви читать все книги автора по порядку
Марсо Иви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.