Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
― Здравствуй, Сильвия! ― царственно кивнула мне Дилайя. Сегодня она была одета в строгое ярко-алое платье. ― Добро пожаловать в последнюю обитель фениксов.
Меня встретили негромкими аплодисментами и усадили за стол по правую сторону от Дилайи. Я бы с удовольствием предпочла другое соседство, например, Иву. Дриада разом растеряла свою жизнерадостность и принялась вилкой ковыряться в тарелке. Саламандра устроилась у моих ног, и ее присутствие меня приободрило.
Завтрак, довольно скромный, прошел в полном молчании. Теперь я понимала, откуда у Ивы такая жажда к общению. Я пыталась задавать вопросы. Спрашивала, зачем меня сюда притащили, и могу ли я подать весточку родным. Однако все тщетно, Дилайя сообщила, что ответы я получу позже, когда стану полноправным фениксом. Применять магию я не осмелилась ― в прошлый раз мне это не помогло. Похоже, я самая настоящая пленница.
Пришлось замолчать и заняться завтраком, хотя мне кусок в горло не лез. Я чувствовала, что на меня направлено много взглядов: удивленных, любопытствующих и даже… жалостливых? Я искоса посмотрела на сидящую напротив женщину, одетую в серое холщовое платье. Ее некогда роскошные рыжие волосы поседели и были убраны в косу. В ее глазах я прочла сожаление. Но почему?
После завтрака фениксы тихо благодарили Дилайю и уходили. Похоже, именно она была у них главной. Ива выскользнула последней, и на пару мгновений я ощутила удушающую панику. Почему-то оставаться наедине с Дилайей мне не хотелось.
― Пришло время занятий, ― грациозно поднялась феникс и бросила салфетку на стол. ― Ты должна научиться менять облик по желанию.
― С удовольствием.
Очень хотелось сказать, что именно за этим меня сюда и притащили. Оставалось надеяться, что обучение не будет долгим.
― Тогда начнем.
Я думала, что мы перейдём в какой-то другой зал, но мы всего лишь вышли из-за стола. Дилайя велела мне отойти к окну и развернуть крылья. Я напрягла мышцы спины, и по бокам от моего лица замаячили перья. После сна это далось мне гораздо легче.
― И что же мне делать?
Дилайя обошла вокруг меня, пристально рассматривая нечто известное только ей, и сказала:
― Сперва ты должна смириться со своей новой сущностью. Ты всё ещё отрицаешь ее и считаешь себя человеком. Но это не так, и чем быстрее ты поймешь это, тем лучше.
Легко сказать! Можно подумать, я каждую неделю отращиваю крылья, а потом меня похищают фениксы. Сделав глубокий вдох, я отвернулась. В чем-то Дилайя права. Я должна научиться обращаться с крыльями! Улететь ― единственный способ выбраться из небесной резиденции.
― Хорошо, ― вздохнула я. ― Допустим, я смирилась. Что дальше? Я уже пробовала убрать крылья, но ничего не выходит.
Дилайя усмехнулась:
― Ты мыслишь как человек. Ты должна не пробовать, а приказывать своему телу. Отзови свою саламандру, чтобы не мешала, и закрой глаза!
Я кивнула нахохлившейся Искре, попросив ее не мешать, и зажмурилась. Весь окружающий мир словно отрезало.
― Ты заблудилась в подземельях замка, ― медленно заговорила Дилайя. Ее голос буквально завораживал, и по коже поползли мурашки. ― Ты бродишь уже несколько часов и отчаянно хочешь на воздух.
Вдруг в горле пересохло, и я почувствовала жажду. Воздух стал влажным, в носу засвербело от запаха плесени.
― Видишь, наверху небольшое окошко? Кажется, оно ведет на поверхность. Ты как раз протиснешься в него.
Словно воочию я увидела полоску света, падающего из окна, и сердце радостно забилось. Я смогу пролезть в него! Едва я потянулась наверх, как услышала тихий шорох. Следом пришло ощущение небывалой легкости. Открыв глаза, я поняла, что крылья за спиной исчезли. Кожу в прорезях платья холодил ветерок из окна.
И только? Требовалось лишь убедить себя, что крылья мне мешают?! Я бросила взгляд на Дилайю. Судя по её прищуренным глазом, она была довольна.
― Спасибо! ― кивнула я. Возможность навсегда застрять в промежуточной форме пугала меня.
― После того как ты научишься принимать истинный облик, я расскажу тебе все, что требуется знать новообращенному фениксу.
Я нахмурилась. Каким образом? Неужели все будет также просто?
Дилайя вдруг резко шагнула ко мне и с силой ударила ладонью в грудь. Из легких разом вышибло воздух, и я почувствовала, что задыхаюсь. Створки окна за моей спиной с грохотом распахнулись. Потоком воздуха меня вынесло наружу, подол и рукава платья принялся трепать злой ветер.
Оценив открывшуюся глазам бездну, я пронзительно завизжала. От страха одеревенела каждая клеточка тела. А в следующую секунду я рухнула вниз.
Ветер мгновенно выстудил все тепло. Глаза заслезились, и я забарахталась в воздухе, все еще осознавая, во что вляпалась! Создатель, я падаю! Дилайя просто вышвырнула меня в окно! И если я срочно не придумаю, как спастись, от меня даже следов не останется!
Паника криком просилась наружу, но, стиснув зубы, я попробовала взять себя в руки. Спокойно, Силь! Не притащила же феникс тебя из Лайрана, чтобы убить таким элегантным способом?! Я должна принять истинный облик! Или хотя бы вырастить крылья!
Закрыв глаза, я распластала руки и ноги в слабой попытке отсрочить неизбежное. Вспомнилось, как Дилайя ударила меня в грудь. Сейчас там невыносимо жгло, словно внутри поселился раскаленный шар.
Боль становилась все сильнее, и, не выдержав, я закричала. Огненная магия взбунтовалась и выплеснулась наружу. По рукам побежали жалящие искры, платье расползлось и осыпалось пеплом.
Пламя окутало меня коконом, и я выгнулась дугой, почувствовав резкую боль в районе лопаток. Спустя несколько секунд за спиной послышалось хлопанье крыльев, и меня тут же снесло в сторону. Я перевернулась в воздухе, и завтрак подкатил к горлу.
Мельком отметив, что на мне снова появилось огненное платье, подаренное стихией, я захлопала крыльями в попытке замедлить падение. Воздушные потоки бросали из стороны в сторону, не давая поймать равновесие. До чего же крылья огромные! С ними совершенно невозможно сладить!
Времени на размышления не было ― земля неумолимо приближалась. Я уже могла разглядеть равнину с бегущей по ней рекой, крыши домов вдалеке. Если бы кто-то из людей сейчас видел меня, то наверняка сильно удивился бы такой «птичке».
Как глупо! Я сумела принять истинный облик феникса, но не смогла применить крылья по назначению? Я не хочу умирать, у меня еще столько планов на эту жизнь! В отчаянии я напрягла мышцы спины и заставила крылья затрепетать. Поймав воздушный поток, вошла в крутое пике и, едва не столкнувшись с землей, взмыла вверх! Получилось! Мою душу переполняло ликование, а тело все еще дрожало от пережитого страха. Не верилось, что я все-таки справилась.
Полет начал приносить мне наслаждение. Будто кто-то вложил в мою голову умение летать! Теперь ветер не трепал, а ласкал меня. От паники не осталось ни следа, и дышалось легко. Раскинув руки, я закружилась, широко улыбаясь.
Никогда не мечтала о крыльях… Но как же это прекрасно!
Как следует насладившись необычными ощущениями, я посмотрела на вулкан впереди и затаила дыхание. Он выглядел весьма впечатляюще! На его склонах блестели застывшие потоки лавы, над верхушкой клубился дым… Где же резиденция фениксов? Очевидно, она скрыта от посторонних какой-то магией, чтобы никто из людей не догадался, что здесь живут последние представители древних рас.
Я оглянулась назад, в сторону равнины. Где-то там остался Киаринт. Я бы могла попробовать улететь домой прямо сейчас. Не знаю, насколько бы мне хватило сил, но… В небесной резиденции осталась Искра. Я не могу ее бросить.
Подлетев ближе к вулкану, я почувствовала дрожь, пробежавшую по телу. Нечто подобное я испытывала в Долине озерных порталов. Вулкан является источником огненной магии? Или это последствия превращения в феникса?
Столько вопросов ― и ни единого ответа! Покружив вокруг, я поняла, что придется подлететь ближе. Здесь и так было жарко, что же будет близ жерла вулкана?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Обуздать пламя (СИ)", Кострова Кристи
Кострова Кристи читать все книги автора по порядку
Кострова Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.