Сердце химеры (СИ) - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
И вновь мы шли по тем самым дорожкам. В саду стало еще прохладнее, я сталась не дрожать и мысленно проклинала химеру, из-за которого теперь буду вынуждена нарезать круги по саду со всеми женихами по очереди. Сейдж, в отличие от разговорчивого Арена, долгое время шел молча, и меня это устраивало.
– Я помню, как мой старший брат бился с твоим отцом, – вдруг сказал он. – И проиграл.
Я слышала эту историю. Родители рассказывали ее как забавную шутку. Но, думаю, в тот день им было вовсе не до смеха. А я вновь ощутила прилив гордости.
– Это же мой папа, – улыбнулась я. – Кстати, твой брат женился?
Сейдж дернул плечом.
– На полукровке. Вполне счастливо.
– Что же, я рада за него… – пробормотала я, чтобы хоть что-то сказать.
Сейдж внезапно остановился, так что мне тоже пришлось притормозить. Как и в случае с Ареном, я задрала голову, чтобы разглядеть лицо моего жениха. В его серых глазах, обращенных на меня, мелькнуло странное выражение.
– Когда-то я гордился старшим братом, а потом… Он просто сдался. Для себя я решил, что стану биться за ту, которая действительно этого достойна.
Мне отчего-то сделалось неуютно, я не понимала, что ответить. Не знаю, как Сейдж расценил мое молчание, но вдруг взял мою ладонь, поднес ко рту и подул на озябшие пальцы. Его дыхание было теплым и щекотным. Я почувствовала, как покрываюсь мурашками: прежде никто так не держал меня за руку.
– Тонкие пальчики, – сказал Сейдж.
– Не надо. Отпусти, – прошептала я.
Он немедленно послушался и, предложив опереться о его локоть, повел меня домой. Все, чего мне сейчас хотелось, – это спрятаться. Душу раздирали противоречивые чувства. Я только сейчас поняла, что все эти драконы вовсе не развлекаться приехали. Они, в отличие от меня, настроены более чем серьезно. Для них все происходящее вовсе не было игрой. Они прибыли бороться за невесту. А ведь я на самом деле вовсе не собиралась замуж, и мне не нужны были эти признания – ни от сына короля о том, что мы должны возродить драконов, ни от Сейджа, который, оказывается, давно лелеял надежду завоевать первую истинную драконицу. Думаю, и у других женихов найдутся свои аргументы.
Но совсем тошно стало тогда, когда я осознала, что сейчас мне предстоит разговор с химерой. «Они жестокие убийцы, – слышала я с детства. – Они коварны и беспощадны. Они убивают драконов. Они пьют нашу кровь». И вот сейчас я останусь один на один с убийцей. Правда, говорят, я обладаю силой, защищающей от химер. Я могу убить любую мгновенно. Я спасла самого короля. Жаль только, что я этого совершенно не помню и не знаю, как заставить магию работать.
В гостиную я зашла на подгибающихся ногах, а мой голос прозвучал испуганно и жалко:
– Эм-лорд Альгейр, вы окажете мне честь?
Химера поднялся на ноги и кивнул. Мне почудилось, или на его лице промелькнуло хищное выражение?
– Буду рад сопровождать вас на прогулке, леди Ньорд.
*** 4 ***
По дорожкам я почти бежала, чувствуя, что позади меня движется темная тень. Вот сейчас настигнет, накинется, вцепится в горло… Какую кашу я заварила своим необдуманным решением! Я боялась оглянуться и увидеть его истинное лицо, полное злобы и ненависти. Теперь, когда мы отошли далеко от дома и я могу стать легкой добычей… Но я не стану! У меня есть моя магия!
Я набрала воздуха в грудь и резко повернулась.
– Я тебя не боюсь! – выпалила я, заставив себя посмотреть в глаза химере. – Я могу тебя убить в любой момент!
Он стоял за моей спиной так близко, что я сама же и отшатнулась. Проклятое длинное платье! Я снова наступила на подол и взмахнула руками в воздухе, пытаясь удержаться, но схватиться было не за что… Кроме его руки.
Он ухватил меня за запястье, вернул равновесие и отпустил. По его непроницаемому лицу невозможно было ничего понять, однако лицо оставалось прежним – некрасивым, но странно притягательным, лишь губы изогнулись в усмешке.
– Так сколько можно ждать? – хрипло сказал он. – Покончим с этим.
– Что? – опешила я. – В каком смысле?
Химера смотрел на меня удивленно, словно не знал, как расценить мои слова, и не издеваюсь ли я над ним. Хотя у меня складывалось ощущение, что это он издевается.
– Зачем, думаете, я ворвался в ваш дом? Мне известна ваша сила и ее мгновенное действие. Все, на что я мог надеяться в тот момент, – легкая смерть. Уверен, окажись я в руках стражников, мечта о легкой смерти – единственное, что мне осталось бы.
Я вспомнила, как он влетел через порог, как посмотрел на меня, как наклонил голову, уверенный в том, что я мгновенно угадаю, кто передо мной, и убью… Но магия не сработала, а я оставила химеру в доме…
– Значит, вы не на смотрины ко мне прилетели?
Не знаю, доводилось ли кому из драконов видеть изумленного химеру, а вот мне посчастливилось.
– Конечно, нет! – отрезал он так, что даже немного обидно стало. – Я и не знал, что сегодня устраивают смотрины для Агнары Ньорд. Неужели вы уже такая взрослая? Выглядите, будто вчера в куклы играли!
Они сговорились, что ли? И вообще – что за разговор между двумя смертельными врагами? Глупее не придумать.
– Зачем же вы, в таком случае, прорвались сквозь Врата? Вы не понимали, что стражники найдут вас и убьют?
– Понимал, – просто ответил он. – Но не мог не попытаться…
– Но почему?
– Неважно! – твердо сказал он, и я догадалась, что объяснений не дождусь.
– И что теперь? – прошептала я, чувствуя себя маленькой девочкой, которая обращается за советом к взрослому, а он, кажется, безошибочно уловил в моем голосе эти нотки и усмехнулся.
– Три варианта. Вы оставляете всё как есть, а ночью я попытаюсь проскользнуть мимо стражников. Либо рассказываете всё своему отцу – уверен, он страшно обрадуется, обнаружив в своем доме химеру. Или же прямо сейчас уничтожите меня своей магией.
– Я не знаю, как она включается… – ответила я быстрее, чем осознала, что делаю: до сих пор, возможно, только страх быть уничтоженным удерживал химеру от того, чтобы напасть на меня. И ведь не случайно он, рискуя жизнью, прилетел в Небесные Утесы?
Я была беззащитна: одна, в глубине сада, рядом с врагом. Даже крошки-садовники деликатно спрятались, не желая мешать. Я могу кричать сколько угодно: никто не успеет ко мне на помощь.
– Мамочки, – пискнула я, попятившись. – Я… Я пошутила. Магия отлично работает. Не приближайся! Иначе я тебе испепелю! Понятно?
Я попыталась сжать руки в кулаки и обернуться в дракона. Не знаю, сколько шансов у драконицы против химеры, но быть беззащитной жертвой я не собираюсь! И… он схватил мои ладони, не давая ногтям впиться в кожу и включить магию оборота.
– Глупая девчонка, – сказал он, наклонившись к самому моему лицу. Я видела мерцание его зеленых глаз и как завороженная не могла отвести взгляда. – Я не трону тебя.
– Да?! – то ли воскликнула, то ли всхлипнула я. – Но ведь тебе нужна моя кровь!
Вот как так получилось, что мы уже на «ты» с этим гадом?
– Не в том смысле, как ты себе это представляешь, – услышала я в ответ. – Драконы для нас не еда, а лекарство… Или ты представляла, что каждое утро в семействе химер начинается с того, чтобы мы извлекаем на свет драконьи кости и начинаем их глодать?
– Ну… – смешалась я, не зная, что ответить.
Признаться, примерно так я себе и представляла. Что каждая химера просыпается с мыслью о том, чтобы подзакусить драконьей печенкой или, на худой конец, крылышком. Он увидел растерянность на моем лице и расхохотался, отпустил мои руки, которые я немедленно сложила на груди.
– Что смешного? Вы злобные, жестокие твари! Если бы не договор с людьми, вы бы разорили наши замки!
Лже-Энран смеяться перестал. Отлично!
– В войне всегда две стороны. Злобные, жестокие твари, говоришь? То же самое можно сказать о драконах! Если бы у драконов была возможность разорить наши дома, думаешь, вы бы поступили иначе?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Сердце химеры (СИ)", Платунова Анна
Платунова Анна читать все книги автора по порядку
Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.