Последняя Вилсон (СИ) - Царюк Валерия
— Эрик, даже не думай подкатывать к Лизи. Она моя.
Вест вырос около меня неожиданно, навис словно грозовая туча.
Брат… У меня язык не повернется так его назвать. Вечное соперничество, попытки быть лучше, битва за внимание одной единственной девушки — Лизи. Сомневаюсь, что Вест испытывал к ней хоть каплю симпатии. Он боролся за нее по просьбе мачехи. Лизи была его билетом в светлую и безбедную жизнь. Кто в здравом уме откажется получить такую красивую супругу и титул и земли? Особенно, когда семья погрязла в долгах, а новых денег не предвещается? Никто.
— А она об этом знает? — Усмехнулся, не отрывая взгляда от огня, следя за обожаемыми родственниками боковым зрением.
— Эрик! — Мачеха осуждающе покачала головой. — Подумай о семье.
— Теперь мы семья?
Семья… Какое громкое слово и какое оно далекое. Моей семьей был отец, но он оставил меня, когда мне было десять лет. Сразу после его похорон, когда из поместья разъехались все гости, а вопросы с опекунством давно были улажены, мачеха переселила меня в комнату для персонала. Коморка два на три метра, куда помещались только кровать и стул. Вот вам и семейные ценности. Лишь пять лет назад, когда мне стукнуло семнадцать лет, я смог вырваться из удушающих семейных объятий, поступив в военную академию. Там Сильвия не могла меня достать, а позже и вовсе вздохнула с облегчением, когда покинул особняк отца и пошел по своему извилистому пути.
— Не придуривайся. Мы всегда были семьей. Маменька дала тебе кров, оплатила твое образование.
— Взяв деньги со счета, который завещал мне мой отец. Не очень-то и благородно.
— Я приютила тебя! Хотя могла бы выкинуть на улицу как какого-то плешивого пса.
— И тогда бы меня приютили родственники по отцовской линии, но твоя жадность затмила оставшиеся искры благородства. Зачем отказываться от пасынка, когда вместе с ним прилагается хорошая сумма на содержание?
— Почему мы вообще с ним разговариваем. Вопрос со свадьбой давно решенный.
— О, да. Вы-то уже давно все решили. И даже дом Эллизабет заняли. Чувствуете себя тут хозяевами. И не забывали присвоить себе чужие деньги, да и не только их. Интересно, а невеста знает о ваших планах?
— Я ее уговорю. — Самонадеянно заявил Вест и отошел к мачехе. — Тебя на ужин не приглашаем. Не хотелось бы испортить себе аппетит твоим угрюмым видом, когда Лизи согласится на мое предложение.
— Что с другой девушкой? — Перевел на более волнующую меня тему.
Уж очень они были похожи. Обе со вспыльчивым, боевым характером. Если бы не знал, что Эллизабет единственная дочка Грега и Оли, подумал бы, что у нее есть сестра близняшка. Неужели этой особе пришлось пройти через тоже, что и моему напарнику?
— А что с ней? Накормим вкусным ужином и дело с концом. Маменька нам пора.
— Конечно-конечно. — Залепетала мачеха, подхватывая пышную юбку. — Не смей появляться на ужине. А то клянусь, вылетишь из этого дома, как пробка из бутылки.
— Как был гавнюком, так им и остался. — Едва слышно произнес, когда дверь кабинета отгородила меня от «любимых» родственников.
Надо проведать девушку.
Эллизабет Вилсон
Через два часа меня навестил мужчина. Он, не опасаясь за свое здоровье, отворил клетку и поставил на стол металлическую миску с непонятной субстанцией. Предполагаю, что меня решили накормить подобием каши. Рядом с миской гвардеец бросил цветок — Дигита́лис. Фиолетовые бутоны с белоснежными вкраплениями висели на толстом сочно-зеленом стебле. Растение обманчиво манило. И если бы я была пустышкой из другого мира, уже давно бы взяла его в руки и вдохнула терпкий аромат, но я магиня и прекрасно знаю, чем это для меня обернется касание листьев запретного цветка — вечным сном.
— Что это значит? — Поинтересовалась у визитера, продолжая изображать слепую — таращилась в одну точку, не мигая. Актриса из меня так себе и никогда мне не покорить Большой театр, но конспирация, чтоб ее. Поэтому таращусь в серый кирпич, покрытый плесенью, наблюдая за мужчиной боковым зрением, которое у меня отлично развито с самого детства. Опять же спасибо родителям и наставникам.
Мужчина немного мнется, но все же решает ответить на мой вопрос.
— Сегодня праздник, поэтому по просьбе сына леди Сильвии, барона Сильвестра, принес вам цветок.
— Что за праздник?
— Леди Эллизабет вернулась домой. Нет больше радости для семьи Брокс, чем встретить единственную дочь друзей.
Мужчина замолкает, но не уходит. Я же продолжаю изображать из себя ничего не видящую человечку. Глаза уже жжет. Страсть, как хочется моргнуть.
А гвардеец или кто он там (я пока не разобралась) продолжает стоять около камеры.
— Милейший, где я нахожусь?
— В поместье Эллизабет Вилсон.
На этом разговор заканчивается. Не прощаясь, мужчина покидает меня, а я вновь прислушиваюсь к тяжелым шагам.
К каше я не притрагиваюсь. Где гарантия, что меня не попытаются отравить пыльцой цветка, что по-сиротски лежит на полу. Вместо еды предпочитаю прокусить губу до крови. Звучит дико, но именно это мое спасение.
Мои предки были параноиками и напичкали каждый уголок замка потайными ходами, которые могут открыть только с помощью магии крови. Есть и обычные пути отступления, о которых наверняка уже знает нынешняя хозяйка. Не стоит рисковать.
Капелька крови выступила на губе, и я уже готова была выполнить задуманное, как мой покой вновь тревожат.
Достали. Уже и сбежать спокойно не дают. Кого там опять ко мне принесло?
— Леди.
Моим гостем оказывается высокий мужчина с короткими черными волосами. Его глаза завораживали. Черные с едва заметным фиолетовым свечением. Острый нос с горбинкой. Тонкие губы. Одет посетитель был в простые тканевые штаны и темную рубашку простого кроя без всяких дополнительных аксессуаров. Верхние пуговицы расстегнуты, позволяя нескольким черным волоскам выпорхнуть на свободу.
— Здрасьте.
Гордо вскидываю подбородок, таращась в стену напротив. Не принимаю попыток подняться, не возмущаюсь и не плачу. Безразличие самое верное средство, чтобы посетитель сбежал восвояси.
Мужчина, которому было на вид не больше тридцати лет, пробежался взглядом по моему лицу, а затем телу. Не знаю, что он там видит, но по его хмурому виду явно что-то не очень прекрасное. После драки с Аней волосы наверняка торчат в разные стороны. Да и скула горит. Скорее всего завтра нальется синяк. А для полной картины, побитой и униженной несчастной попаданки — кровь на губе и помятая одежда. В общем, жуть. На высокородную леди я точно не тяну. Славненько.
— Не советую есть это блюдо. — Мужчина небрежно дергает подбородком в сторону миски. — Если хотите жить.
И без твоей помощи разберусь.
— Благодарю.
Кивок головой и меня вновь оставляют одну. И зачем приходил? Переживал, что отравлюсь? Бред. Скорее хотел в чем-то убедиться. Ха! Решил проверить правильные ли они сделали выводы? Но кое-кто опростоволосился. Как любят говорить на Земле: «Лошары».
Не знаю какие планы у данных товарищей, но деньги моей семьи они не получат. Без меня они не смогут снять сбережения — в банке обычно требуют кровного подтверждения и идентификацию ауры. И пока Анна, изображая из себя графиню Вилсон, будет разбираться с банком, доказывая всеми правдами и неправдами, что она единственная наследница рода, я верну себе поместье. А пока что надо как можно скорее выбраться из камеры и найти союзников. Иначе, долго я не продержусь. И если с первым пунктом плана проблем не должно возникнуть и выполнить его практически тоже самое, что почесать кончик носа, то со вторым пунктом у меня огромные проблемы. Как беспрепятственно добраться до союзников?
Еще раз прикусываю губы, едва не завывая от боли. Указательным пальцем смазываю кровь и начинаю чертить фамильный символ. Вот я посмеюсь, когда Аня попытает снять деньги со счета, а у нее ничего не получится. Неужели она решила, что так просто занять чужое место? Даже на Земле для таких вещей есть тест ДНК, а в королевстве используют сканирование ауры. И вот в этом и проблема. Для нее. Внешность подделать можно, но ауру не получится. Даже новые разработки магов на такое не способны.
Похожие книги на "Последняя Вилсон (СИ)", Царюк Валерия
Царюк Валерия читать все книги автора по порядку
Царюк Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.