Заучка на факультете теней (СИ) - Бахтиярова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Явилась, феечка. Хватило наглости. Или глупости, — протянул он насмешливо.
Пальцы сильнее вцепились в чемодан.
Один на один я бы легко разобралась с этим позером. Но за его спиной толпа темных. Сотни полторы. А то и больше. Все явились поглядеть на меня. И не только поглядеть. Сопровождающий маг задерживался. Наверняка, нарочно. Ученики взирали на меня с ненавистью. Это был их дом. Самый настоящий дом. В отличие от школы фей и других факультетов Академии темных искусств здесь ученики жили круглый год. Никаких каникул. Только редкие поездки к родне на выходные.
— Приуныла, феечка? — поинтересовался противник.
Самое смешное, я понимала Ллойда. Его — сына ректора, студента факультета теней — унизили на глазах отца и толпы светлых. Весть об этом за последнюю неделю разлетелась по всему королевству. Многие, наверняка, обсуждали. Смаковали. Веллеру-младшему полагалось отплатить обидчице. Желательно у всех на глазах.
Это он и намеревался сделать.
Движение его руки, и я вскрикнула. Нет, Ллойд ударил не в меня. Досталось чемодану. И пальцам. Мое имущество вспыхнуло, как спичка, и рассыпалось в прах, а на обожженной коже вздулись волдыри. Глаза защипало, но я сдержала слезы боли. Не дождутся!
— Ой, только не говори, что это были все твои вещи, — Ллойд наслаждался моментом. — Ах ты, бедная сиротка.
Остальные угодливо засмеялись, и этот смех сотни учеников показался мне громом.
— Наигрался, Веллер? — перекрыл шум глубокий мужской голос, и вперед выступил черноволосый маг с утонченными чертами лица.
В холле мгновенно наступила мертвая тишина. Кем бы он ни был, его боялись.
— Идем, — маг поманил меня взмахом руки, не потрудившись хоть как-то назвать.
Я подчинилась. Покинула место несостоявшейся расправы под сотней злых взглядов.
Маг вел меня по коридорам, где на каменных стенах горели факелы, хотя с освещением холла прекрасно справлялись электрические лампы. Но темным нравилось украшать жилища под старину. Видно, и Академию не миновала эта страсть. В другой момент, я бы с любопытством глазела по сторонам. Однако жутко болели пальцы, и желания знакомиться с обстановкой не осталось. Я даже в сторону окон не смотрела, не пыталась выяснить, что простирается за ними.
— Меня зовут Рональд Гаретт, — проговорил маг, не глядя на меня. — Я заместитель декана. Скажу это один единственный раз. Советую сделать верный вывод. Тебе не место на нашем факультете. Как и в Академии темных искусств. Постарайся продемонстрировать абсолютную неспособность к нашей магии и убраться поскорее.
— Но недавний выброс показал, что способности у меня есть, — возразила я.
— Разве тебе разрешили разговаривать, фея? — спросил Гаретт раздраженно. — Мне плевать на выброс. Главное, чтобы ты исчезла с нашей территории.
На этот раз я промолчала, заподозрив, что замдекана появился в холле до нападения Ллойда на… хм… мой чемодан. Но нарочно не вмешивался. Позволил сыночку ректора преподать феечке урок.
— Тебя ждет встреча с деканом Орнеллой Армитадж, — продолжил Гаретт. — В твоих интересах смотреть в пол и молчать.
Он остановился у малахитовой двери с надписью «декан» и аккуратно постучал. Та открылась сама по себе. Гаретт схватил меня за шиворот толкнул внутрь и только потом вошел сам. В комнате с десятками свечей, парящих в воздухе, за длинным столом ждали двое. Пожилой мужчина с седой бородкой и женщина лет сорока в закрытом темно-коричневом платье. Голову венчала диадема с черным жемчугом, густые волосы цвета крыла ворона тяжелой волной лежали на плечах и спине, темные глаза смотрели невероятно холодно. Красивая женщина. Привыкшая командовать.
Гаретт вновь подтолкнул меня, на этот раз в спину, и я, вспомнив наказ, уставилась в пол. А заодно спрятала обожженную РУКУ-
— Недоразумение прибыло, — оповестил Гаретт декана Армитадж.
— Вижу, — отозвалась она певучим голосом. — А с ней и ворох проблем.
— Это точно, — подтвердил пожилой маг, что сидел с ней рядом. — Леди Армитадж, мы, правда, не можем отказаться?
— Нет, заместитель Морган. Это решение лорда-ректора, а он следует букве закона. Нам придется принять ситуацию и постараться избежать катастрофы.
— Ученики недовольны, — добавил старик хмуро.
— А есть те, кого приезд феи радует? — усмехнулась декан. — Но она — тень. Придется с этим считаться и обучить ее всему, чему полагается.
— Тень… — протянул тот презрительно и обратился ко мне. — Ты получила дар лишь потому, что твоя мать была хорошенькой дурочкой, приглянувшейся вздорному мальчишке. Мальчишке, жаждущему похвастаться перед друзьями необычной победой. Никогда не понимал страсть некоторых темных магов к глупым феям, — старик помолчал несколько секунд, прожигая меня взглядом, а потом потребовал: — Произнеси это вслух. Скажи, что твоя мать была никчемной дурочкой.
К лицу прилила кровь. Вмиг. Я посмотрела на замдекана в упор и отчеканила:
— Я никогда этого не скажу, лорд-заместитель. Не произнесу ни единого дурного слова о матери. Зато вы ей и в подметки не годитесь.
— Да как ты смеешь, девчонка?!
— Хватит! — приказала леди Армитадж яростно. — Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать семью феи. И без этого неприятностей хватает.
Старик покраснел, но стерпел гнев декана. Она хоть и была намного моложе, являлась непререкаемым авторитетом. Говорили, она самая выдающаяся тень из ныне живущих.
— Но пусть ответит на вопрос, — проворчал Морган сердито. — Что она прячет за спиной?
Я и не подумала подчиняться, ибо совершенно не улыбалось демонстрировать волдыри.
Они — показатель моей слабости. И неважно, что противников было множество, а я не могла применить темную магию против Ллойда Веллера. В саду — другое дело. Там все сложилось иначе.
— Немедленно покажи руку, — приказала леди Армитадж безапелляционным тоном.
Я бы с удовольствием продолжила противиться, но в планы главной тени не входило мое непослушание. Она едва шевельнула пальцами, и моя рука поднялась вверх ладонью вперед, управляемая чужой волей.
— Как это понимать, заместитель Гаретт? — поинтересовалась декан, хмуря изогнутые брови. — Разве вам не было велено следить, чтобы фея не пострадала по прибытию?
— Прошу прощения, леди Армитадж, — отозвался тот, но по язвительному тону было яснее ясного, что он не раскаивается. — Я опоздал буквально на несколько секунд. Как верно подметил заместитель Морган, ученики недовольны. И вот результат.
— Не сваливайте все на учеников. В том числе, на обозленного Веллера-младшего, — декан легко догадалась, от чьей магии я пострадала. — Это ваша вина. А вы знаете, что я не терплю, когда к моим приказам относятся пренебрежительно.
— Но… — начал ошалевший Гаретт, однако леди Армитадж перебила.
— Поговорим об этом позже, — отрезала она и бросила мне: — Подойди.
А сама поднялась и открыла шкаф. Извлекла оттуда прозрачную баночку с белым густым кремом, пахнущим луговой травой.
— Смажь ожоги, — велела, открыв крышку. — Последнее, что мне нужно, это твои травмы.
Я выполнила требование под недовольными взглядами обоих заместителей. Они бы предпочли, чтобы пальцы зажили естественным путем, без магического лечения.
— А теперь повернись спиной, — отдала очередной приказ декан. — Стой смирно. Я поставлю защиту, чтобы избежать повторения сегодняшнего. Как и более серьезных травм. Следующий, кто рискнет проверить тебя на прочность, сильно удивится результату.
Она положила ладонь мне между лопаток и зашептала на теневом языке защитные заклинания. По телу прошла теплая волна. Затем обжигающая, затем еще одна — холодная, будто окатили ведром воды из родника. И снова теплая. Они чередовались, накрывали меня друг за другом, а я слушала голос декана, звучащий то тише, то громче. Голос успокаивал, убаюкивал. Впрочем, я не теряла бдительности, понимала, где нахожусь. Как и то, что за моей реакцией следят две пары глаз. Потому смотрела в пол, как истинная феечка, покорная, послушная.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Заучка на факультете теней (СИ)", Бахтиярова Анна
Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку
Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.