Ярроу. 2. Королевский тысячелистник (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
- Али, Дориус, Свен! Как я рада вас видеть! - я обернулась к запыхавшемуся Онри, который не смог угнаться за мной, - уважаемый Онри, прошу прощения, что заставила вас побегать. Распорядитесь подать взвар в голубую гостиную и что-нибудь вкусненького, - повернувшись к гостям весело махнула рукой, - ребята, пойдёмте за мной.
Я устремилась вглубь холла, который заканчивался двумя дверями: одна вела в тронный зал, другая в большую гостевую комнату. Встречающиеся по пути придворные отходили в сторону и провожали нашу "кавалькаду" заинтересованными взглядами. Новая пища для сплетен.
- Я так рада, что вы смогли вырваться и приехать ко мне на свадьбу! - счастливые лица бывших коллег подняли моё настроение ещё выше, - как долго сможете погостить?
- Лекка Яра, - начал Али, - спасибо за тёплый приём, - тут в дверь постучали и в гостиную вошли две горничные у одной из них в руках был поднос с чайником и чашками, у другой полная корзинка разнообразных пирожных.
Как только девушки удалились, я самолично разлила душистый взвар по чашкам, и предложила всем угощаться.
- Вы с порта сразу ко мне или где-то остановились? - спросила я, наблюдая, как гости делают глоток вкусного напитка.
- Мы сразу к вам, - ответил Али, - и мы, в общем...
Так ему несвойственная неуверенность несколько меня насторожила:
- Что-то случилось?
- Нет, то есть, - Али помолчал немного и всё же договорил, - если ваше предложение всё ещё в силе, то мы бы хотели остаться и служить под вашим началом.
- Да-да, - кивнул Свен, - я приехал с женой, мне ещё многому нужно у вас научиться.
Дорис весомо кивнул. Все четверо уставились на меня ожидая ответа.
- Нет, конечно! - вытянувшиеся разочарованные лица заставили меня весело рассмеяться, - вы, что думаете, что я отменю своё предложение? Когда трое замечательно обученных, много умеющих лекков готовы мне помогать? Вы с ума сошли! Я не могу себе позволить разбрасываться такими кадрами! Сейчас решим вопрос вашего размещения. Пока поживёте во дворце, он огромен и на каждого найдётся комната. А потом купим вам дома ближе к дворцу. В общем, это уже моя забота.
- Лекка Ярроу, - вдруг сказал Свен, - мы же не с пустыми руками приехали. У нас есть сбережения, сами купим, не стоит вам за это переживать.
- Нет-нет, - перебила я его, подняв ладонь, - никаких «сами купим». Раз уж вы будете работать на Корону, то и всем необходимым она вас обеспечит. Этот вопрос я решу лично. Ох, как же я рада вас видеть, друзья мои!
Тут раздался громкий стук в дверь и в комнату ворвался Николас:
- Дорогая, прости, что мешаю, - он посмотрела на вскочивших людей, которые, узнав кронпринца, вежливо ему поклонились, - Уважаемые Али, Свен, Дориус! Какая приятная неожиданность!
- И мы рады вас видеть, эр Николас, - практически хором воскликнули те.
- Онри, - позвал Ник дворецкого, что застыл около дверей, - размести дорогих гостей со всеми удобствами. Потом проводи на ужин.
Дождавшись, когда гости выйдут из гостиной, Ник повернулся ко мне и нахмурился:
- Мне нужна твоя помощь.
- Что случилось, - в волнении я подошла ближе, вглядываясь в потемневшие серые глаза.
- Отец. У него что-то со здоровьем. Королевский лекк, который раз пускает кровь, но не помогает.
- А почему мне не сказал раньше?
- Я только сегодня узнал, когда отец вызвал меня к себе, так как завтра церемония и тянуть больше нельзя, он решил спросить твоего совета.
- Но ведь эр Ратир в курсе, что я лекка, отчего сразу не позвал?
Николас потёр лицо ладонями, но всё же ответил:
- Отец посчитал, что говорить на такую тему с женщиной, будь она хоть трижды леккой, а в твоём случае ещё и будущей родственницей - верх неприличия.
Я покачала головой:
- Ваши предрассудки сведут меня с ума. Веди!
Комната короля была погружена в полумрак, плотно задёрнутые портьеры не давали и шанса свежести проникнуть в помещение.
- Отец, эри Ярроу пришла тебя осмотреть.
Кряхтение, донёсшееся из-под вороха одеял, было ему ответом.
- Доброго вечера, уважаемая эри Ярроу, - проговорил мужчина, которого я сначала не заметила, - меня зовут лекк Варни, я не вижу необходимости вашего присутствия здесь. Думается мне, я ещё раз пущу кровь* нашему глубоко любимому королю и завтра он сможет провести церемонию.
Мне не понравился запах в комнате. Мне не понравился этот напыщенный тощий тип с лицом крыски и бегающими глазками, называющий себя лекком. Мне не понравилось, что король молчал.
- Николас, этого - вон отсюда. Онри, распахнуть все окна. Зажечь, как можно больше ламп. Работаем!
Прим. автора:
*Кровопускание (флеботомия) — метод альтернативной медицины, заключающийся в извлечении определённого количества крови из человека с лечебной целью. Доказательства клинической эффективности у кровопускания отсутствуют, в современной медицинcкой практике оно не используется. В подавляющем большинстве случаев историческое использование кровопускания было вредно для пациентов. Осуществляется при помощи прокола (венепункция), разреза вены или посредством наложения пиявок (гирудотерапии).
Глава 5
— Уважаемый Онри, позовите мою помощницу Еву, и пусть она прихватит с собой лекарскую сумку. Распорядитесь подать кипяток и крепкий напиток «Дух вина». Также приготовьте морскую соль и тёплую кипячёную воду.
Дворецкий кивнул и вышел за дверь.
— Что планируешь делать? - спросил Ник, застывший в изголовье кровати, поистине, королевских размеров.
Я посмотрела на жениха и вздохнула:
— Вашего главного лекка нужно наказать за чрезмерное злоупотребление кровопусканием. Гнать его в шею. А вообще, в первую очередь сбить жар, затем дать обезболивающее и поговорить с эром Ратиром, как только он придёт в себя.
Ник слушал меня очень внимательно.
— Надеюсь, всё будет хорошо, - кронприц потёр переносицу и, отойдя в центр спальни, сел в огромное, обитое бархатом, кресло.
— Я тоже на это надеюсь.
Ева влетела в комнату чуть запыхавшись, прижимая к груди мою сумку с травами и необходимыми инструментами первой помощи. За ней вереницей вошли служанки: одна несла таз с водой исходящей паром, другая - кувшин с вином.
— Ева, готовь обезболивающую и жаропонижающую настойки, всё, как обычно, по старой схеме и с ложечки дай выпить эру Ратиру. Затем малую ложку морской соли раствори в нашей средней чаше тёплой прокипяченной воды.
Отдав распоряжения, присела напротив жениха и посмотрела на него внимательным взглядом: тёмные круги под глазами, взлохмаченные волосы. Передо мной сидел уставший человек, так и подмывало спросить, чем это он занимается с утра до позднего вечера, но не стала: надо - сам расскажет. К тому же, лишние уши - даже если они принадлежат Еве - нежелательный фактор.
В тишине провели минут двадцать. Николас, кажется, задремал, а я сидела и думала. Ева приготовила настойки и, как всё было готово, начала давать королю.
— Ни... Николас, - раздался голос короля и мы одновременно вскочили, поспешив на зов, - сын мой, кажется, я умираю...
— Отец! Не говори ерунды! Всё будет хорошо! - Ник сжал ладонь отца и ободряюще улыбнулся, - Яра сейчас тебя осмотрит и дальше решит, что делать.
— Пиить, - пробормотал эр Ратир и прикрыл веки.
Ева тут же поднесла к его губам чашу с самодельным физиологическим раствором* и помогла сделать несколько глотков.
— Фуух, что за гадостная солёная вода? - возмутился мужчина и я улыбнулась.
— Это лекарство вам поможет поскорее прийти в себя, - ответила я, присев на кровать рядом с ним, - Эр Ратир, вы должны мне рассказать всё без утайки: где болит, какая боль и как давно она вас беспокоит?
Король молча пожевал губами и всё же сказал:
— Дорогая моя девочка, стыдобища-то какая. Срам в таком признаваться. Но терпеть эту боль я больше не могу. И внуков повидать хочется больше, чем побояться тебе сказать, где именно болит.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Ярроу. 2. Королевский тысячелистник (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.