Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Доброе утро, госпожа.
Я приоткрыла губы, совершенно не понимая, что происходит и как реагировать.
— Рада видеть, что вы самостоятельно встали, — продолжала незнакомка. — Однако прошу вас, госпожа, вернитесь постель. Таково было указание доктора.
«Все госпожа да госпожа… — ворчала я мысленно. — Надеюсь, это чей-то дом, а не замаскированный клуб любителей доминатрикс, иначе я совсем не по адресу…»
— Доктора?.. — прошептала я одними губами, решив не уточнять мысль, вертевшуюся в голове.
Вообще вся ситуация сводила с ума. Она… то есть я, самая обычная девушка из самого обычного города — и вдруг госпожа. С чего бы вдруг? Наверное, я сейчас нахожусь в бессознательном состоянии, и все происходящее мне снится. Звучало логично, ведь спящие не знают, что они не в реальности. После очередной попытки найти оправдание происходящему стало легче, но тараканы, опьяненные фантасмагоричностью ситуации, уже начали вертеть карусель еще более бредовых предположений.
Быть может, я уже лежу в психушке, и совсем скоро меня посетит лечащий врач. Наверняка я сошла с ума, раз вижу вокруг себя таких хоромы, но совсем скоро мне вколят галоперидол, и не придётся знакомиться с каким-нибудь Наполеоном или Сталиным — соседями по палате.
И хотя второй вариант отмести было сложно, я все же надеялась, что просто сплю.
— Да, госпожа, — кивнула женщина, вырвав меня из размышлений.
Зайдя в комнату с подносом в руках, она ловко закрыла за собой дверь и подошла к рабочему столу, чтобы поставить ношу. — Я принесла вам завтрак. Принимать пищу в спальне, конечно, дурной тон, но в вашем положении можно сделать исключение. Доктор велел вам хорошо кушать и много отдыхать, чтобы восстановиться как можно быстрее.
Я с усилием разжала руку, которой держалась за зеркало, на ватных ногах дошла до кровати и осторожно присела. Признаваться в том, что я никакая не госпожа, да и вообще не знаю, как здесь оказалась?.. Я не знала, как поступить правильно, но решила пока не выдавать себя. Вернее, признаться частично.
— Прошу прощения, но… на самом деле, я ничего не помню, — неловко прошептала и обхватила себя руками. Меня трясло от собственных слов, потому что я не понимала, какая реакция может последовать. А женщина, как мне показалось, отчего-то смутилась, словно впервые слышала из уст госпожи извинения или нечто похожее. Тем не менее, незнакомка быстренько стерла недоумение с одутловатого лица.
— Не извиняйтесь, госпожа. Доктор сказал, что такое может быть, — учтиво продолжала незнакомка. — Вы находитесь в Онтморе, это столица королевства Лионесс, в своем доме, который располагается в Южном квартале. Я — ваша кухарка, меня зовут Изольда. Вообще-то в мои обязанности не входит уход за вами, но, не серчайте уж, пришлось в отсутствие вашей личной служанки. Анна куда-то запропастилась как раз тогда, когда вы получили эту чудовищную рану, и до сих пор больше никто ее не видел.
Я совсем поникла, стараясь и запомнить имена и названия, и понять, зачем вообще это делать, ведь не собираюсь быть «госпожой», мне достаточно того, что я просто я, и единственное, чего хочу — вернуться в свое тело. Или проснуться?.. В голове теперь варилась такая каша, что ноги не держали, и хорошо, что уже сидела.
Женщина, тем временем, начала разгружать поднос — на столе один за другим очутились тарелка, столовые приборы, чашка. Едва я бросила взор в ту сторону, как до нюха добрался приятный запах еды. Что-то горячее и молочное… наверное, каша. Очень вкусно пахло, но как-то совсем не до еды.
— Раз вы пришли в себя и даже можете ходить… потребуется ли моя помощь вам сейчас? — поинтересовалась женщина, когда закончила расставлять посуду на рабочем столе и выпрямилась.
— Нет, — ответила я, но тут же пожалела о том, что хотела остаться одна ещё хотя бы ненадолго. Как я сориентируюсь тут, если не найдётся помощник?
Но Изольда уже забрала поднос и, открывая перед собой дверь, бросила на прощание:
— Я могу сообщить господину Террэ о вашем пробуждении?
— Кто такой…
Не успела я договорить, как в коридоре раздались громкие шаги. Некто едва не снес кухарку, стоящую в двери, и, найдя глазами меня, застыл на месте.
Подняв ошарашенный взор, я увидела перед собой длинноволосого блондина с мягкими чертами лица и холодными серыми глазами. Он смотрел на меня с нескрываемым беспокойством, но долго стоять в стороне не смог — добрался до кровати, на которой, в испуге замерев, сидела я, и плюхнулся на колени перед ней.
— Вайлет… — прошептал он с тяжким вздохом и протянул ко мне руки. Теплые ладони легли на колени, отчего у меня едва сердце из груди не выскочило. Ещё никто и когда не касался ее столь нежно и трепетно. Заворожено глядя на то, как красиво белые пряди падали на камзол, как дрожали длинные тонкие пальцы с аккуратными ногтями, лежащие на ткани ночнушки, я даже не заметила, как мы остались одни. Я, он… и запах перегара. Я вообще довольно терпима к ароматам тела. Признаться честно, запах мужского тела очень люблю. Но. Но не к перегару же, блин! Романтичный флер первого впечатления разбился о скалы неприятного запаха.
— Вайлет, — с придыханием повторил он, и я покраснела. Но не от смущения, а от отвращения. Мне вдруг и правда захотелось зваться именно так. Вернее, как угодно, хоть Пердучеллой или Даздрапермой, лишь бы только он больше ничего не говорил. — Скажи что-нибудь…
— Я… — вырвалось из груди, но тут же отвела взор, чтобы скрыть эмоции. — Прошу прощения, но… я ничего не помню.
Взгляд мужчины стал обеспокоенным. Он нашел мою ладошку и положил на колени, после чего сжал. По телу пробежала толпа мурашек. Как же он красив! И как же мне хотелось лишиться обоняния хотя бы ненадолго!
— Ты не шутишь? — серьезно спрашивал он. Меня настолько изумляла сложившаяся ситуация, что смогла только покачать головой в ответ. После отняла свою руку — но не потому, что прикосновения не нравились. Это было странно. Некомфортно принимать ласки от незнакомца.
— Боги, Вайлет, — мужчина только сильнее сжал ручку и теперь в отчаяние зарылся лицом в ткань ночнушки, обтягивающую колени. Мне захотелось вырваться, убежать. Сделать что-то, лишь бы незнакомец прекратил мучить меня запахом. — Я же говорил тебе заканчивать с экспериментами. Я же просил тебя…
Послышался глубокий выдох, после которого коленям стало жарко. Он дышал в ткань ночнушки, и мне казалось, хотел, чтобы я пропиталась его ароматом с ног до головы. Полагаю, ему стоит заглянуть в патентное агентство, чтобы заработать кучу денег на новом способе сводить с ума людей при помощи неприятных запахов. Еще и как метод пыток хорошо подойдет.
— Отпусти…те меня, — осторожно попросила я. — Полагаю, с Ва… со мной у вас были близкие отношения, но я правда ничего не помню. Даже вашего имени.
Мужчина поднял голову, и я, будучи совсем ошалевшей от аромата и оттого неспособной посмотреть ему в глаза, не поняла, настолько его ранили вроде бы обычные слова. Тем не менее, он отпустил, отодвинулся и встал. Начал взором искать себе место, словно в одно мгновение ощутив себя чужим здесь, однако решил остаться близ меня и сел недалеко на край кровати.
— Значит, не помнишь даже моего имени? — переспросил мужчина, и я кивнула. — Ксандр. Приятно познакомиться… вновь.
Он попытался разрядить обстановку легкой шуточкой, но мне вообще было не до смеха. Отдышавшись, я ощущала себя натянутой струной, которая лопнет от любого неосторожного движения. И кто знает, во что это выльется?..
Одно себе вбила в голову — что не скажу о том, что я — не хозяйка тела, пока не выясню, насколько это безопасно. Потеря памяти — вещь понятная, а вот если начну говорить всем подряд о том, что из другого тела, а возможно, и мира, то… кто знает, может, здесь тоже есть психушки с заботливыми докторами и галоперидолом? Проводить остаток жизни в подобном заведении я точно не собиралась.
— А Вайлет, значит, мое имя?.. — растерянно улыбнулась я, хотя ответ был очевиден.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Попаданка. Иллюзия красоты (СИ)", Даль Аля
Даль Аля читать все книги автора по порядку
Даль Аля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.