Невеста верховного мага (СИ) - Озерова Татьяна
— А ну спокойно! — я вся сжалась, и сказавший это Дарио, который крепко держал меня, добавил мягче: — Сейчас поставлю вас, держитесь за меня.
Он опустил меня на ноги, надёжно удерживая, и потребовал:
— Теодоро, дай плащ.
Тот озорно рассмеялся, раздались звуки шагов, и мне на плечи легла тяжелая ткань. Названный именем Теодоро со смешком сказал:
— Такую красоту скрываешь!.. — и жёстко добавил: — Зря раскомандовался. Я понимаю, девица чарующе прекрасна, но ты забываешься. Я поглавнее буду.
Дарио ответил миролюбиво:
— Согласен.
Теодоро хмыкнул:
— Ещё бы.
Я пошатнулась, накатила слабость, колени подогнулись. Точно бы упала, но мой будущий… муж?.. удержал. Он сноровисто закутал меня в плащ, снова взял меня на руки и хрипло спросил:
— Тео, примешь нашу клятву?
— Даже так? Желаешь, чтобы именно я провёл обряд?
— Да. Как можно быстрее. Затем я увезу её в свой замок.
Я так хотела возразить, закричать, что не согласна, что они не имеют права заставлять меня, но к горлу подкатила тошнота, я не смогла сказать ни слова. Сознание ускользало. Третий раз за сутки терять сознание? Как-то это слишком.
Дарио, не отпуская меня, сделал несколько шагов и сел, устроив меня удобнее на своих коленях. Вскоре моих губ коснулся край прохладного сосуда и я услышала повелительное “Пей!”. С трудом сделала несколько глотков солёной жидкости, густо пахнущей ликтом.
Мужчины о чём-то негромко говорили, но я не разбирала слова. Под их негромкий разговор я заснула.
***
Проснулась. Лежу. Удобно. Боли нет. Тепло. Мягко. Хорошо.
Открыла глаза, провела по векам пальцами, чтобы убедиться — открыты.
Не вижу. Ничего не вижу!..
Ощупала себя — звякнули браслеты на запястьях, а ведь была без украшений.
Одета. На мне мягкая ткань с длинными рукавами. Пошевелила ногами, похоже, я в длинном платье. Небольшой вырез на груди, цепочка на шее с камнем. Я ощупала его и похолодела… Без сомнений, это амулет матери! Я столько раз держала его в руках, знала каждый волнообразный изгиб крупного прозрачного камня! Это точно он!
Значит, обыскали дом, нашли тайник и доставили амулет сюда…
Я глубоко вдохнула, провела ладонью по кровати, нащупала край и села, спустив босые ноги на пол.
Голова закружилась, я пошатнулась, и тут же ощутила, как широкая ладонь легла мне на спину. От неожиданности и испуга я дёрнулась, но меня крепко сжали в могучих руках.
— Велия, тихо. Вы в безопасности, — прозвучал знакомый резкий голос, обладателя которого я никак не могла вспомнить.
Глава 4. Велия. Согласие
Я застыла в страхе. Мужчина, бережно и твёрдо обнимающий меня, повторил:
— Тихо, вам никто не причинит вреда, Велия.
Этот голос — низкий и резкий, уверенный. С лёгкими нотками беспокойства.
Запах от одежды. Океан и хвоя…
На ум сразу пришло его имя.
Дарио.
Накатило воспоминание о предыдущем пробуждении, как он вытащил меня из воды, а затем держал в руках. Я почувствовала, как он сел рядом, придерживая меня за плечи. Дарио негромко произнёс:
— Вам ничто не угрожает. Вас осматривал лекарь, утверждал, что боли больше не будет. Как вы себя чувствуете?
Я молчала и смотрела прямо перед собой.
— Велия, посмотрите на меня.
Посмотреть? Он издевается? Я отодвинулась, высвобождаясь из его рук и повернулась, обводя невидящим взглядом место, откуда доносился голос.
Сильные пальцы коснулись моего подбородка, требовательно приподнимая лицо. Он глухо произнёс:
— Вы не видите.
Ни двинуться, ни сказать хоть что-то я не смогла. Просто сидела, пытаясь осознать ситуацию.
Меня трогает мужчина. И я разрешаю прикасаться к себе. От его запаха, уверенного голоса, твёрдых объятий было почему-то так спокойно…
Внезапно поняла, что я хотела… хотела, чтобы он снова обнял!
Я тут же разозлилась на себя. Что происходит? Я ведь ничего о нём не знаю! Лишь имя, запах, руки, а ещё голос кажется знакомым, точно слышала его до испытания.
И всё же я ему доверяла. Почему? Ведь я так боялась мужчин, и подумать не могла, что позволю кому-то к себе прикоснуться.
Меня кольнуло старым страхом, и я приказала себе не вспоминать. Нет, я не буду вспоминать! Может, наконец, получится оставить прошлое в прошлом?
Пусть это всё неправильно, но мне нестерпимо хотелось прильнуть к сильному мужчине, внушающему спокойствие одним своим присутствием.
Это было так странно, что пугало ещё больше.
— Велия? — требовательно спросил Дарио.
Я нащупала жилистое широкое запястье, убрала его руку и отодвинулась подальше, распрямляя спину.
Попыталась ответить, открыла рот, но не издала ни звука. Снова и снова пыталась сказать хоть что-то, но речь не давалась.
Я поднесла дрожащую руку к губам, осознавая: не только ослепла, но и онемела.
К глазам подступили слёзы, ком встал в горле, но я одёрнула себя. Никаких слёз! Брат говорил быть сильной. Вот я и буду сильной.
Я уверена, что потеря зрения и речи временна! Ведь когда очнулась после испытания, запахов и вкуса сначала не было! Но они вернулись. Звуки тоже не сразу услышала.
С усилием я опустила руку на колени, гордо выпрямилась и подняла голову. Надо постараться выжить. Пусть я теперь немая и слепая, но я наследница истинной крови.
Мама говорила, что во мне дремлет необычайная сила, и однажды она проснётся.
Было стойкое чувство, что мне не о чем волноваться. Наверняка это часть испытания Истока, мама часто повторяла, что всё далеко не просто с этим древним духом королевства.
— Вы и говорить не можете? — задал вопрос Дарио.
Я кивнула, глядя перед собой, вслушиваясь в окружающее меня пространство.
После длинной паузы он заговорил, голос донёсся откуда-то сбоку, и я повернулась. Как бесшумно он передвигается, не услышала.
— Лекарь упомянул, что могут быть проблемы из-за прикосновения Истока. У меня есть соображения на этот счёт, впрочем, сейчас это не важно. Я так понял, вы меня слышите. Кивните два раза, если осознаёте ситуацию и понимаете меня.
Я дважды кивнула.
— Хоть что-то, — сказал Дарио и надолго замолчал.
Когда он снова заговорил, голос слышался уже с другой стороны, и я снова повернула голову на звук.
— Велия, слушайте внимательно, времени у нас немного. Меня зовут Дарио Иерральди, через пять часов согласно “Закону невест” будет проведён обряд, и вы станете моей женой.
Я подняла руку и изобразила в воздухе жест, будто пишу. Вскоре услышала звук открывающегося шкафа, а затем в ладонь ткнулись карандаш и записная книжка.
Моя рука твёрдо, уж не знаю, насколько разборчиво, вывела два слова: «право отказа».
— Закон даёт вам право отказаться, верно. Вы не хотите замуж?
Я замотала головой. Повисла пауза. Я сидела, гордо выпрямив спину, глядя прямо перед собой. Как работать и обеспечивать себя без зрения и голоса — большой вопрос, но с этим тоже разберусь позже.
Да и если поразмыслить, с куском хлеба у меня проблемы не должно быть. Например, слепая Бригитта на соседней улице перебирала крупу. Брала недорого, и очищала зёрна от мелких камушков быстро и ловко.
Все близлежащие торговцы приносили ей работу целыми мешками. Знали, что крупу Бригитты можно продать значительно дороже. Я могу пойти к ней в помощь, все будут только рады. Люди ко мне хорошо относились. Не дадут пропасть.
Дарио заговорил, и я вздрогнула от неожиданности — судя по звуку, он возвышался прямо передо мной.
— Велия, вы сирота. Без родственников, сбережений и защиты. Живёте в комнате над торговой лавкой, в которой хозяин позволил остаться после смерти вашей матери в обмен на работу и уборку. Вы потеряли зрение и голос и не сможете работать.
Я начала было корябать свои возражения на листе, что ещё был в моих руках, но оцепенела при следующих словах:
— Вы думаете, вам брат поможет? — в его голосе зазвучала сталь. — Он в темнице из-за нападения на королевскую стражу. Приговор уже вынесен. Вместе с подельниками он отправится в рудники. Там от него будет больше пользы королевству, чем работа посыльным или уговоры друзей на преступление.
Похожие книги на "Невеста верховного мага (СИ)", Озерова Татьяна
Озерова Татьяна читать все книги автора по порядку
Озерова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.