Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Такер Эйси
Резкий порыв ветра распахивает настежь приоткрытое окно, и створка с грохотом ударяется о стену. Полупрозрачная ткань портьер разлетается в стороны, открывая моему взору хмурое небо. В черных грозовых тучах поблескивают молнии, раздаются раскаты грома.
Погода словно вторит моему душевному состоянию. И лишь она меня понимает.
Счастливая сказка в один миг превратилась в кошмар, в котором оставаться я не хочу. Но что я могу сделать? Рейгар имеет огромную власть. Его боготворят и почитают за судьбоносные сражения. С его мнением и волей считаются абсолютно все. Даже король с трудом может оспорить его решение. Что тут можно тогда сказать о его жене?
Я же никто. Необразованная бывшая крестьянка, с мнением которой никто не станет считаться. И Рейгар был прав: я просто пустое место без него. Бесправная невольница со статусом жены, который не дает ровным счетом ничего. И даже если я куда-то обращусь за помощью, то мне откажут из-за страха перед Рейгаром.
Я могу полагаться только на себя и ни на кого больше. Но снова все тот же вопрос: что я могу сделать? Заставить Рейгара полюбить меня я не могу, как и переубедить его в том, что изменять жене вовсе не нормально. Отпустить меня он не отпустит. Разве что сошлет подальше, если ему вновь не понравится то, что я говорю и делаю.
Что остается? Только побег. Но и он теперь кажется почти невыполнимой задачей. Рейгар сказал, что без его дозволения я не смогу покидать дом, но… вдруг все же удастся? Правда, он все равно будет чувствовать меня из-за истинной связи и сможет найти.
А если убежать совсем далеко-далеко? Вдруг на огромном расстоянии он уже не сможет меня почувствовать?
Этого я не знаю наверняка. И поэтому мне надо решить: смириться со своей судьбой, или все же решиться на побег, который имеет крошечный шанс на успех?
Глава 3
Выскакиваю из-под зонтика, который держит Аманта, и быстро сажусь в карету, прячась от дождя. Из-за сильных порывов ветра Сайну с трудом удается захлопнуть дверь и спрятать меня от непогоды.
Ежусь и обнимаю себя руками. Косой дождь промочил мое платье даже под зонтом, и теперь мне зябко. Даже пса не выставят на улицу в такой дождь, а Рейгара это никак не обеспокоило, и он все же настоял на моем отъезде. Ну и ладно. Сейчас это наименьшая из моих проблем.
Тоскливо гляжу через окошко на наш большой красивый дом, от которого я неумолимо удаляюсь. В нем я обрела свое счастье, в нем же и потеряла.
Рейгар сейчас в тепле и уюте. Наверное, сидит сейчас за рабочим столом и потягивает из бокала свой любимый терпкий напиток янтарного цвета. А, может, сидит у камина и упивается своей властью и вседозволенностью, думая о том, как поступил со мной.
Или вовсе он тонет в объятиях леди Миарель, наслаждаясь каждым мгновением, проведенным с этой женщиной. Я ведь даже не знаю, ушла ли она из нашего дома, или осталась – мне никто не дал ответа. Да и лучше не знать. Если бы я узнала, что она осталась, то только сильнее мучилась бы.
Дорого длится долго и нудно. По ощущениям мы едем даже дольше положенного времени. Но оно и понятно – в такой-то дождь, да еще и на улице сильно стемнело. А с освещенной фонарями дороги мы уже давно съехали.
Но, наконец, карета останавливается. Нервно тереблю юбку, ожидая неудобную встречу с Греттой. Ведь в столь поздний час она наверняка спит, а я разбужу ее своим визитом.
Сайн отворяет дверь кареты и подает мне руку, чтобы помочь спуститься. Первым же делом вижу четырех стражей, которые кучно стоят возле нас.
− Благодарю, Сайн, можете отправляться обратно, − произношу я и протягиваю руку, чтобы забрать у него свой саквояж.
− Кхм, − мнется он и крепче сжимает ручку саквояжа. – Леди Этрис, лорд приказал нам ожидать вас здесь.
− Вы шутите? – хмурюсь я. – Несколько дней будете ночевать в каретах посреди улицы?
− Мы отправимся домой завтра вечером, − опровергает он мое предположение. – Это приказ…
− Лорда Этриса. Я поняла, − прерываю его и развожу руками. – Что ж, раз таков приказ, то ожидайте здесь. Хотя будь моя воля, я бы не стала причинять вам таких неудобств.
− Благодарю, леди Этрис, за ваше великодушие, и не волнуйтесь за наш комфорт. Главное – ваша безопасность. Идемте, мы вас проводим.
− Благодарю, − шумно выдыхаю я, чувствуя себя заключенной под конвоем.
Неужели я не пройду несколько метров без них? Да-да, безопасность. А еще леди не должна ходить одна и уж тем более носить свои вещи самостоятельно.
Какая же это глупость! Неужели быть леди, значит быть полностью несамостоятельной и беспомощной? Дурацкие правила, придуманные лентяями.
Но я не смотрю. Просто иду в сопровождении слуг к дому Гретты. Все равно никто не ослушается приказа Рейгара, а я только зря потрачу время и силы на возражения.
К моему удивлению, свет в окнах горит. Тихонько стучусь в дверь и жду. Если мачеха не спит, то братик уж наверняка видит десятый сон.
− Лина? – распахнув дверь, Гретта удивленно смотрит на меня, а затем на моих сопровождающих. – Что ты здесь делаешь в такое позднее время?
− Прости, − виновато отвечаю я и натягиваю улыбку.
− Да какие извинения! – спохватывается она и затягивает меня за руку в дом. – Просто ты никогда так поздно не приезжала, вот я и удивилась. А твои… − она растерянно смотрит на меня и осторожно кивает головой в сторону Сайна и стражников, − Тоже будут с нами в доме? У меня нет столько спальных мест.
− Не переживайте, леди, мы уже уходим, − произносит Сайт, ставит саквояж на табуретку и удаляется, закрывая за собой дверь.
− Леди, − усмехается Гретта, глядя на меня, и тут же хмурится. – На тебе совсем лица нет. Что-то случилось? Поэтому ты так поздно приехала?
− Случилось, − грустно улыбаюсь я и опускаю взгляд, чтобы не показывать нахлынувших вмиг слез.
− Ну, идем-идем скорее на кухню, все расскажешь.
Гретта приобнимает меня за талию, заводит в кухню и усаживает за стол.
− Чаю? – спрашивает она и тут же машет рукой. – Хотя, какой чай! Ты ведь с дороги, наверняка голодная!
− Спасибо, я не хочу есть, − останавливаю ее. – Достаточно будет только чая.
Через пару минут на столе уже стоят большие чашки с ароматным чаем и блюдечко с круглыми шоколадными конфетами. Гретта всегда их готовила для нас с папой, чтобы порадовать чем-то сладеньким. Денег на покупные сладости все равно не было, но и домашние были ничем не хуже.
Вернее, я так думала раньше, потому что сравнивать особо было не с чем. Зато теперь я знаю, какие потрясающие десерты бывают в богатых домах. Но я бы с радостью отказалась от этих излишеств, лишь бы вернуть свою прежнюю жизнь. Да, бедную, нелегкую, зато без страшных душевных терзаний из-за отсутствия любви и верности мужа.
Закидываю в рот темный шарик, который тут же растекается сладковатой горечью во рту. Вкус моей прошлой жизни, вкус свободы.
− Ну же, не томи, рассказывай, − торопит Гретта и накрывает мою ладонь своей.
Я знаю, что она меня поддержит, но все равно так стыдно и страшно обо всем ей рассказать!
Отпиваю из кружки горячий чай, смывая привкус конфеты, и на выдохе произношу:
− Мой муж мне изменяет. С леди Миарель…
Какое-то время разглядываю узоры на скатерти, изо всех сил сдерживая слезы, которые так и хотят вырваться наружу. Но молчаливая пауза затягивается, и я поднимаю растерянный взгляд на Гретту.
Она сидит хмурая, губы сжаты в плотную тонкую линию. Явно недовольна. Вот только не пойму, чем именно: моей новостью, или мной?
− Ты уверена в этом? – тихо спрашивает она, стискивая мои пальцы в своей ладони.
− Абсолютно. Я застала их вместе в его же покоях. И они вовсе не разговаривали, −слова даются с трудом, и мне все же не удается сдержать слез.
− Ну-ну, не плачь, − Гретта пытается меня успокоить, отчего я начинаю себя жалеть и лишь сильнее плачу.
− А потом он сказал, что не любит меня, − всхлипываю, продолжая рассказ. – Сказал, что истинность и любовь не имеют никакой связи! Что от меня ему нужны только наследники!
Похожие книги на "Измена. Истинная генерала драконов (СИ)", Такер Эйси
Такер Эйси читать все книги автора по порядку
Такер Эйси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.