Аромат магии (ЛП) - Снайдер Мария
Я надела недавно найденные очки. От них всё стало немного расплывчатым, но это не сильно мешало. Затем я натянула на голову капюшон плаща. Хоть весенние дни были тёплыми, ночью холодало довольно быстро, следовательно, я не привлеку нежелательного внимания. Я решила зайти в гостиницу во время вечерней суеты, когда появление еще одного человека не было бы необычным. Я сниму номер, в котором Матушка сможет помочь мне улучшить маскировку, когда у неё будет время.
Хороший план, вот только пришло лишь несколько человек. Беспокойство росло. Дом Матушки всегда был полон. По крайней мере, когда я была здесь. Возможно, сейчас был несезон.
Войдя в гостиную, я резко остановилась. Причины небольшого количества гостей сидели в баре и занимали большую часть столов. Облачённые в красное послушники Эстрид вторглись в гостиницу.
Я бы ретировалась, если бы несколько послушников не заметили, как я стою у двери. Если бы я ушла, это было бы подозрительно. Поэтому я пошла к бару снять комнату. В ожидании, когда бармен закончит обслуживать клиента, я осмотрела гостиную.
В очаге пылало пламя. Матушка накрыла жёсткие деревянные столы яркими скатертями, а подушки смягчали стулья. На стенах висели картины пастелью с цветами, а на камине была представлена коллекция матушкиных чайников. Несмотря на непринужденную обстановку, в воздухе витало напряжение.
Дверь на кухню распахнулась. Матушка стояла на пороге, размахивая ложкой и возясь с одним из официантов. Пряди её чисто-белых волос вылетели из пучка. Её фартук покрывали пятна, и выглядела она сильно постаревшей, хоть я и видела её в последний раз четыре с половиной месяца назад. Дело дрянь.
Она заметила меня, но не отреагировала.
— Что я могу для вас сделать?
— Я хотела бы снять комнату.
Матушка бросила взгляд на сидящих у барной стойки послушников. Она указала ложкой на столы.
— Присаживайтесь. У меня может быть найдется свободная комната, сейчас посмотрю.
О, нет. Я ретировалась и обнаружила столик в правом дальнем углу, вдали от прямого источника света. Голову заполонили вопросы. Когда Эстрид завоевала Менгельс? Может лучше сбежать и надеяться на лучшее?
Незнакомый официант взял у меня заказ. На самом деле, я не узнавала никого из персонала. Некоторые послушники смотрели на меня с интересом. На их поясах висели мечи. Это что-то новенькое. Послушники, которых я видела раньше, не были вооружены. Ну, или я просто не заметила. Любопытно, эти святоши попытаются завербовать меня также, как и мою сестру.
Ноэлль жила на улицах Гжебьена, когда армия Эстрид прибыла «помочь» пережившим чуму, хотели они того или нет. Вместе с другими беспризорниками Ноэлль была завербована и отправлена в тренировочный лагерь.
Шрамы на спине начали гореть от чувства вины, когда я вспомнила Ноэлль, размахивающую молотком над моей головой и обвиняющую меня в том, что я её бросила. Ей было десять, когда мои мама и младший брат заболели чумой и умерли, оставив её одну. В то время, я была ученицей целителя в Гали. Ноэлль говорила, что посылала мне письма с просьбами вернуться домой, но я ни одного не получила. Подозреваю, моя наставница, Тара, перехватила их.
Всё равно, это не было хорошим оправданием. Как и факт того, что из-за скорости распространения чумы, я бы не добралась до дома вовремя. Ноэлль была права. Я бросила её и должна была загладить вину.
Так как все мои движения были под пристальным наблюдением послушников, я съела обед, толком не распробовав.
Матушка вернулась с куском клубничного пирога. Она положила его передо мной.
— Я не заказывала…
— Худышка вроде вас может позволить себе десерт.
И лишь на одну секунду я поймала в её глазах блеск узнавания, до того как она снова обернулась бойкой трактирщицей.
— У меня свободный номер. Надолго вы здесь?
— На одну ночь.
— Вы одна?
— Да.
— Когда закончите, я покажу вам дорогу, — она ушла.
Керрик был прав. Пирог был великолепен. Жаль, я не могла им толком насладиться. Я надеялась, что у меня будет время поговорить с ней, перед тем как послушники окружат меня. Потому что даже через размытые линзы очков нельзя было не заметить кивки и заговорщические взгляды, которыми они обменивались друг с другом.
* * *
Матушка отвела меня в комнатушку на первом этаже. Облегчение ослабило несколько узлов у меня в животе, когда я заметила окно между узкой кроватью и высоким тонким шкафом. Я сорвала очки и потёрла больное место на лбу. Пока она зажигала лампу на тумбочке, я закрыла дверь и опёрлась на неё.
— Скажи, что всё не так плохо, как кажется, — сказала я.
— Всё намного хуже, — горе проскользнуло через беспристрастный образ, который она играла.
— Мелина?
— Её забрали, — она села на край кровати, словно ноги больше не могли её держать. — И тебя заберут.
Неудивительно.
— Сейчас?
— Ночью. У них есть ключи от всех дверей, так что тебе придётся уйти прямо сейчас.
— Они узнали меня? — спросила я.
— Нет. Они думают, что ты одинокая путница и лёгкая добыча.
— Расскажи мне, что случилось?
История звучала слишком знакомо. Войска Эстрид прибыли помочь. Они мобилизировали всех молодых людей и «обратили» стольких, скольких смогли, превратив их в истинно верующих в создателя.
— Мои номера полны послушников, и Чэйн, тот, что отвечает за Менгельс, тоже здесь, — сказала Матушка.
— Крупный парень у барной стойки? — спросила я.
— Да. Он сказал, если я буду сотрудничать, то снова увижу Мелину.
— Знаешь, куда её отвели?
— На север. Им нужны солдаты для борьбы с армией Короля Тохона. Они планируют набрать рекрутов во всех городах Королевства Сектвен, — Матушка закрутила конец фартука. — Не представляю, как буду жить дальше, если её убьют на войне.
— Её не убьют. Я позабочусь, чтобы она была в безопасности.
Матушка посмотрела не меня.
— Я не могу просить…
— Ты не просишь. Это я предлагаю. Кроме того, я и раньше её спасала и уж точно не позволю вновь причинить ей боль.
Она разгладила фартук.
— Как я могу тебе помочь?
Я задумалась. Керрик дал чёткую инструкцию найти работу, которая сделает меня незаметной. Если послушники Эстрид завербуют меня в качестве солдата для её армии, я стану одной десятков. Один солдат в униформе ничем не отличается от другого солдата. За исключением того, что за мной будут следить из-за потенциального побега, и у меня не будет никакой свободы. Их воинам необходимо научиться идти по лесу, не выдавая своё местоположение или их всех убьют. Я могла бы научить их, если смогу убедить в необходимости моей помощи.
Матушка ждала мой ответ.
Керрик будет недоволен. Хорошо, что он не здесь и не может читать мне нотаций.
— Мне нужна маскировка получше, — объяснила я Матушке свою смерть и роль Лилии Мира в моём воскрешении, на случай если со мной и Керриком что-то случится. — Но, ты не можешь никому рассказать о том, что я жива.
— Конечно нет, милая. Я защищаю своих девочек, — сказала она с искрой той Матушки, которую я помнила.
Я обрисовала свой план.
— Боже, ну и задачка! Ты идёшь прямо навстречу беде. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — она ушла взять парочку вещей.
Я тоже надеялась на это. Ожидая её, я организовала комнату в соответствии с планом. Матушка вернулась с тазом, красками, полотенцами и подносом с другими материалами, включая пару банок, наполненных слизью телесного цвета. По крайней мере, они так выглядели.
— Я не могу осветлить твои волосы, ведь они видели тебя с тёмными, но я могу сделать цвет более рыжим, нежели каштановым, — она жестом велела мне сесть. Убедись, что всегда завязываешь их в хвост или оттягиваешь назад. Это поможет тебе выглядеть старше.
Она быстро работала, и мои волосы оказались туго завёрнутыми в полотенце. Открыв одну из банок, она погрузила в неё пальцы и размазала слизь по моему лицу и шее. Затем она атаковала мои брови пинцетом, выщипывая их без остановки. Она закрасила оставшиеся тонкие дужки.
Похожие книги на "Аромат магии (ЛП)", Снайдер Мария
Снайдер Мария читать все книги автора по порядку
Снайдер Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.