Я (не) ведьма (СИ) - Лакомка Ната
Рэндел отпустил меня тут же, и я поспешно стянула на груди края разрезанной рубашки, и крикнула, возмущенная ложью брата короля:
— Неправда! Я — не ведьма!
— Она колдунья! — продолжал орать Гарольд. — Она наслала на нас оборотня! Он загрыз Дикси! Но я смог отрубить оборотню ухо… Вот, смотри!
Он вытянул здоровую левую руку, держа что-то лохматое и окровавленное, размером с суповую миску. Я в отчаянии оглянулась на сэра Эдейла. Он не смог сдержать изумления и приподнял брови. Я прекрасно понимала его — и я никогда в жизни не встречала таких гигантских волков. И обвинения брата короля выглядели правдоподобно — особенно сейчас, когда Эдейл сам обвинил меня в том, что я свожу с ума всех мужчин, которые оказываются рядом.
Я пришла в отчаяние — еще немного, и мой единственный защитник откажется от меня.
— Не верьте, добрый сэр! — сказала я как можно тверже, обращаясь к Эдейлу. — Не отдавайте меня ему на поругание. Мой муж щедро наградит вас, а я буду до смерти молить Бога за своего спасителя.
Он слушал молча и напряженно, а Гарольд бросил отрубленное ухо в мешок, услужливо подставленный пажом, и вытер ладонь о штаны.
— Поверь мне, — сказал он. — Она и правда — ведьма. Ее надо передать инквизиторам. Там быстро разберутся с ее колдовством. После того, что она сделала…
— И что же она сделала? — спокойно спросил Рэндел и шагнул вперед, загораживая меня. — Наверное, жестоко тебе отказала?
Гарольд дернулся, как от удара.
— Она — ведьма! — повторил он. — Она заманила меня в чащу, а потом вызвала оборотня.
— Это был дух Баллиштейна! — сказала я, высунувшись из-за спины сэра Рэндела. — Он пришел ко мне на помощь!
— Это был оборотень. Он загрыз Дикси и пытался убить меня, — сказал брат короля. — А ты — ведьма! И тебя надо сжечь прилюдно, как самую мерзкую скверну!
— Лжешь! — крикнула я, почти не владея собой от злости.
Вот так перевернуть все с ног на голову? Без стыда, чести и совести? И это — поступок брата короля, лорда и рыцаря?!.
— Отойди от нее, — приказал тем временем Гарольд Рэнделу, — не пачкай рыцарскую честь об эту колдунью- потаскуху, осквернившую свою кровь колдовством!..
— Следи за словами, когда говоришь при миледи, — сказал Рэндел. — И это ты — самая мерзкая скверна, которая только есть на свете.
Он вытащил из-за пояса перчатку и бросил ее в сторону брата короля.
— Если и в самом деле считаешь себя мужчиной, подними эту перчатку и умри достойно.
Я схватила Рэндела за плечо, желая остановить безумство. Вызвал на поединок брата короля? Сам вызов — такая дерзость, что вполне заслуживает наказания! Но рыцарь даже не повернул головы. Зато он обнажил длинный кинжал, и его клинок опасно блеснул.
Я испугалась, что битва начнется сразу и прямо здесь, но Гарольд медлил.
— Предлагаешь поединок, когда я ранен? — спросил он обманчиво-мягко. — Не узнаю тебя, Рен. Вспомни, сколько мы пережили вместе. У тебя не дрогнула рука, когда ты убил ту ведьму, а ведь та была красивее этой. Зачем рисковать? Ты и правда встанешь на защиту чертовки?
— Встану на защиту благородной леди, которую ты, похотливая свинья, оскорбил, — медленно и с удовольствием сказал Рэндел. — Признаться, давно мечтал об этом.
Он отстегнул от пояса ножны с широким охотничьим ножом и быстро протянул их мне, шепнув:
— Бегите и держитесь солнца.
— А вы?.. — прошептала я, но он не ответил, снова повернувшись к брату короля и его слугам.
— Мой брат накажет тебя, — пообещал Гарольд, которого так и перекосило, когда его назвали свиньей.
— Пару лет в монастыре — ничтожная плата за удовольствие пустить тебе кровь, — насмешливо сказал Рэндел. Сам того не подозревая, он ответил Гарольду почти его же словами.
— Я не дам тебе поединка, ублюдок, — ответил он, багровея от злости. — Ты сдохнешь прямо здесь, как собака. А ведьму я за волосы притащу в столицу, и вдосталь наслажусь ее пытками.
По его знаку слуги подняли кинжалы, а один из пажей вскинул арбалет, целясь в Рэндела в упор, но тот даже не дрогнул, продолжая заслонять меня.
— Ну что, свинья, готов? — спросил он презрительно и весело.
Паж с арбалетом не выдержал первым, и нажал на крючок, спуская болт. Рэндел бросился вперед, а я развернулась и помчалась на запад, держась солнца.
За спиной я услышала звон стали и проклятья, а потом раздался надсадный стон.
«Кто? Гарольд или Рэндел? Рэндел или Гарольд?», — билась в моем сознании одна-единственная мысль, а ноги летели, перепрыгивая через валежник, через лесные ручьи и муравейные кучи. Добравшись до каменной гряды, я остановилась, чтобы отдышаться. Если за мной будет погоня — вот замечательное место, чтобы сбить охотников с толку. Я свернула к югу, считая шаги, чтобы запомнить расстояние, пробежала по каменной насыпи, спустилась по ручью в ложбину и укрылась в папоротниках, свалившись на землю без сил. Я закрыла глаза, вслушиваясь в тишину чащи, но не уловила ни шума шагов, ни эха человеческих голосов… В лесу было тихо и пусто. По крайней мере, мне так казалось.
Я едва не вскрикнула от мягкого прикосновения к щеке и испуганно вскочила, готовая снова спасаться бегством.
Но бежать было бессмысленно, потому что рядом стоял огромный зверь — волк с заляпанной кровью мордой и отрубленным левым ухом.
Даже не знаю, что было страшнее — оказаться лицом к лицу с Гарольдом Свиньей или с волком-людоедом. Но зверь пока нападать не собирался, и я залепетала, старательно глядя в сторону:
— Ты ведь дух Баллиштейна? Ты ведь пришел мне на помощь, дорогой волчок, и не станешь меня убивать?
Волк то ли чихнул, то ли фыркнул, и я опять испуганно вздрогнула, но нападения не последовало, и я, медленно попятилась, двигаясь к западу.
— Мне надо туда, — говорила я ласково, как разговаривала бы с собакой, — там мои люди, они меня защитят… Я пойду, а ты сиди здесь… сиди здесь, а я пойду…
Волк прыгнул с места, и я не успела убежать. Он схватил меня за подол и потащил совсем в другую сторону — на восток, в самую чащу. Я не удержалась и упала, прикрывая голову руками, хотя от дикого зверя это была глупая защита, но волк отпустил меня и встал рядом, скаля зубы, но не рыча.
— Ты хочешь, чтобы я шла туда? — спросила я дрожащим голосом. — Но мне надо домой, волчок… мне надо на запад, к замку…
На этот раз он схватил меня за воротник куртки, и я взвизгнула.
— Хорошо, хорошо, я иду, — забормотала я, поднимаясь а четвереньки, а потом и на ноги.
Волк, казалось, был полностью удовлетворен, и пошел сзади, в то время как я побрела на восток, спотыкаясь о валежник на каждом шагу. Я оглядывалась, надеясь, что животное оставит меня в покое, но волк вел меня, как отбившуюся от стада овцу, и стоило мне схитрить и свернуть влево или вправо, он скалил зубы, а один раз даже клацнул зубами.
Все это казалось мне кошмаром. Я так радовалась приезду короля, и что теперь? Сбежала от насильника, нарвалась на оборотня. А то, что волк был оборотнем, я не сомневалась. Правду говорил Донован — чем дальше на север, тем больше колдунов, и даже звери здесь колдовской породы.
Небо снова заволокло тучами. Свинцовые, почти черные, они словно легли на вершины елей. В довершение ко всем несчастьям я еще и промокну до нитки, если пойдет дождь.
Волк вдруг заволновался и зарычал.
Я быстро оглянулась, но поблизости никого не было — зверь рычал на меня, припадая на передние лапы. Он клацнул зубами, и я поняла, что надо идти быстрее. Он будто подгонял меня, я пошла быстрее, а потом побежала, отчаянно труся всякий раз, когда он делал вид, что хочет укусить меня за ногу.
Мы бежали вниз по склону, перепрыгнули через ручей и ворвались в кленовую рощу, когда на землю упали первые капли дождя. Ветер пригнул деревья в могучем порыве, стало темно, как в бочке, и волк, коротко взвыв, оставил меня и бросился бежать обратно, в гору, откуда мы только что спустились.
Я остановилась, пытаясь отдышаться, но дождь хлынул сплошной стеной, и пришлось опять спасаться бегством. Я забралась под корявую ель, где хвоя лежала толстой подушкой, а еловые лапы свисали до самой земли. Здесь можно было расположиться даже с удобствами. Дрожа от холода, я пыталась отжать волосы и заколоть их теми последними шпильками, что не успела потерять во время сегодняшней безумной охоты.
Похожие книги на "Я (не) ведьма (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.