Отбор для неудачницы (СИ) - Дюжева Маргарита
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Мелочи? А кто меня из замурованной комнаты вывел?
Старушка усмехнулась:
— Тут да. Согласна. Хотя… — она задумчиво подняла взгляд к потолку, — ты бы скорее с балкона по простыням спустилась бы, чем пропустила испытание.
Тоже, верно. Мысль про простыни мне в голову приходила. Клубок в груди чуть ослаб, и я смогла улыбнуться:
— Вот видишь, Ксана. Не переживай, все наладится.
Как ей сказать, что не за себя переживала, а из-за блондинистого огненного гада, которому я поперек горла стою?
— Можно один вопрос? — спросила осторожно, пытаясь подобрать верные слова.
— Конечно, милая, — подбодрила меня Ромерта.
— Ваш внук…он…всегда такой вредный и невоспитанный?
Ну вот. Подобрала, так подобрала. Молодец.
Старушка удивленно на меня посмотрела, и я поспешила добавить:
— Мне кажется, ему весь этот отбор не нужен. И это мягко сказано. Я ни разу не видела его в хорошем расположении духа, не видела, чтобы был хоть какой-то интерес ко мне или к другим невестам. Зато, когда одна из нас вылетает с отбора, он так откровенно радуется, что рождаются определенные вопросы.
Тут Ромерта вздохнула и с досадой поморщилась:
— Нольд отбор не просил. Его Леон с женой затеяли. Вот парень и бастует.
— Зачем? Какой смысл такое затевать, если он против? — у меня в голове не укладывалось.
— Наместник вправе объявить отбор для своего сына и заставить его жениться.
— Но зачем? Ему же никто не нравится! — воскликнула я, вскакивая со стула, — для чего навязывать невесту, в сторону которой он даже смотреть не хочет? Я не понимаю.
— Они хотят его перевоспитать.
— Он что кутенок, который под столом гадит? Как его перевоспитаешь? Ему же никто не нравится!
— Проблема в том, что ему-то как раз многие нравятся. Ветер в голове и никаких обязательств — такой у него стиль жизни. Вот его отец и решил, что пора образумиться.
— То есть он еще и бабник? — я тяжело плюхнулась обратно на стул и прикрыла лицо руками. — и что с таким сокровищем делать?
— Можешь мне не верить, но из таких, как он, получаются отличные мужья, готовые на все ради своих женщин. Он просто не встретил ту самую.
— Бедненький, — не удержалась от иронии, — мучается, наверное. Плачет по ночам. Думает, где же моя единственная. Слезки на кулачок наматывает.
— А ты острая на язычок, — бабулька глянула на меня с усмешкой.
— Простите.
— Зря смеешься. Вдруг ты ему приглянулась?
— Я??? Это вряд ли, — едко усмехнулась, — меня он не любит больше, чем всех остальных вместе взятых.
— Не преувеличивай.
— Что вы, никаких преувеличений, — я замялась, но потом выпалила, — он вчера подговорил одного из своих приятелей, чтобы тот меня во время испытаний поймал и до финиша не допустил.
Не хотела, но все-таки нажаловалась.
В комнате повисла неприятная тишина. Ромерта несколько минут отстраненно смотрела в сторону окна, а потом как-то тихо и совсем не уверенно произнесла:
— Хм, помню, когда Нольд маленьким был, всегда понравившихся девчонок за косички дергал.
— Слабое утешение, скажу я вам. И вообще, перевоспитывать здоровенного избалованного парня после того, как остальные с этим не справились…Такое себе удовольствие.
— Думаешь, я всегда только в темечко ему дула, да прихоти исполняла? — рассмеялась Ромерта.
— Разве нет?
— Нет. И за уши его таскала, и крапивой по двору гоняла, — поймав мой изумленный взгляд, снова засмеялась, — тогда я помоложе была, да пошустрее, а он не такой большой и сильный.
— Ему бы и сейчас крапива не помешала, — проворчала я и почему-то смутилась.
— Не переживай. Все будет хорошо, — снова повторила она, потрепав меня по руке.
В это тоже верилось с трудом.
— Знаешь, мне кажется, тебе надо прогуляться. Сходи…
Ее прервал громкий вопль в коридоре. Я встрепенулась и, прежде чем поняла, что делаю, бросилась к дверям.
— Ксана, стой! — прокричала мне в спину Ромерта, но я ее не слушала.
Истошный вопль повторился, переходя в хрип.
Так от радости не вопят. Кому-то было очень плохо.
Не знаю как, но я должна была помочь.
***
Первое, что бросилось в глаза, когда я выскочила из комнаты — это Люси.
Она стояла посреди коридора, согнувшись в три погибели. Ее тошнило на красный ковер, чем-то красным.
Кровью.
В дверях своих комнат замерли остальные невесты и испуганно смотрели на корчащуюся соперницу, не решаясь сделать к ней шаг.
От сдавленных звуков и вида пенящейся крови меня замутило. С трудом переборов внутренний протест, я бросилась к ней:
— Люси, что с тобой?
Она вцепилась в мою руку, мотала головой и продолжала давиться.
— Люси…
Она захрипела. Кровь закончилась, и вместо нее изо рта пошла зеленая вонючая пена. Девушка еще сильнее вцепилась. Так сильно, что я зашипела от боли. Попыталась скинуть ее руку со своей и не смогла — ее мышцы были как каменные.
Люси закатила глаза и повалилась на пол. Я едва успела ее подхватить в самом низу, замедляя падение. Осторожно опустила, придерживая голову. Она синела на глазах. Бледная кожа приобретала нездоровый оттенок, на лбу выступили капли холодного пота.
— Что стоите? — прикрикнула на остальных, что стояли, как дохлые рыбины, — бегом за помощью!
Одна из невест сорвалась с места и, позабыв о правилах приличия, побежала прочь прямо в нижней рубашке, едва прикрывающей бедра.
Подоспевшая Ромерта громко ужаснулась:
— О, Боги! Что с ней?
— Откуда мне знать? Я не лекарь, — аккуратно похлопывала девушку по щекам, пытаясь привести ее в чувство.
Люси так не пришла в себя, но ее снова начало тошнить зеленой пеной. Чтобы она не захлебнулась, пришлось повернуть ее на бок.
Губы у нее стали чернильно-синими, вены на шее вздулись, а по рукам начали расползаться бордовые пятна.
— Она заразная? — брезгливо сморщилась Натаэлла.
Надменная красавица вышла из своей комнаты, но остановилась на почтительном расстоянии от нас, опасаясь испачкать шелковые туфельки.
— Нет. Ее отравили, — отозвалась я и удивилась своим собственным словам.
Мне-то откуда знать отравили ее или нет? Секунду назад я понятия об этом не имела.
— Мне кажется, она умирает, — прошелестела Ромерта, прижимая руку к сердцу. — Где лекарь? Где помощь? Они не успеют!
— Успеют, — я вскочила на ноги и бросилась обратно в комнату.
Не останавливаясь, пробежала на террасу, к вазонам, в которых цвели душистые бальзамины и начала среди них копаться.
Я искала седьмой стебелек от корня, листья на котором не были покрыты капельками сладкой росы. Не было времени думать, почему должно быть именно так, а не иначе. Я просто просматривала куст за кустом, и едва не завопила от радости, когда нашла нужное. Аккуратно отщипнула нежный побег и бросилась обратно.
Люси становилось хуже с каждой секундой. Черные тени уже залегли вокруг глаз, а тело билось в конвульсиях.
Я опустилась рядом с ней на колени, и принялась быстро растирать листья между ладоней.
— Держись! — шептала так исступленно, будто от этого зависела моя собственная жизнь, — не смей умирать.
— Что ты делаешь? — Ромерта была бледна, как первый снег.
— Понятия не имею, — продолжала растирать в руках мягкий лист.
— Это поможет?
— Поможет.
Самое странное, что я действительно была в этом уверена.
Листья превратились в кашицу, которую я тут же начала запихивать девушке в рот. Она давилась, но я упрямо продолжала проталкивать зелень внутрь, рискуя остаться без пальцев. Наконец мне удалось затолкать ее так глубоко, что Люси сделала судорожный вздох и все проглотила.
Ее трясло еще пару минут, но тени с лица ушли, а губы перестали быть пугающе-синими.
Тут издали послышались голоса, и я словно через туман увидела, как к нам бегут люди. Меня буквально силой оторвали от Люси — я так крепко в нее вцепилась, что не было сил разжать пальцы.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Отбор для неудачницы (СИ)", Дюжева Маргарита
Дюжева Маргарита читать все книги автора по порядку
Дюжева Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.