Синее пламя Юга (СИ) - Бакулина Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Значит, Кадим не предавал. Он наверняка приехал и сказал все так, как договаривались, но… Принципиальный и честный парень…
– Тагир, – сказал Сандер. – Он признался. По договоренности с Рикардо Кавали. За всем этим стоит семья твоего отца и интересы Эгоры. Тагир признался… и я убил его.
Тихо.
Сандер долго молчал.
Потом вдруг поднялся на ноги, прошел по комнате, где-то в углу достал небольшой бочонок вина.
Поставил на стол, кольцо положил рядом.
– Ингрид, если у тебя есть еще вопросы – спрашивай. А то я… планировал напиться сегодня. Хочешь? Стаканчик вина. За Кадима. За упокой его души. Ты ведь тоже знала его, пусть недолго… Хорошее вино, данхарское. Это Кадим притащил с собой, мы планировали отметить мою свадьбу.
Глава 14. Не отпускай меня
Ничего не бойся, Альфред скоро отпустит меня, и я вернусь.
Мальчишка из Эгоры почти убедил его.
Люблю тебя и очень скучаю.
Из неполученного письма
Трубит рог с башни над воротами.
К нам гости!
И у меня сердце замирает. Я подскакиваю на месте, бегу вниз, во двор, встречать… смотреть, кто это. Немного страшно, я не знаю, чего ждать.
Сандер догнал меня на лестнице.
– Постой, – сказал он, поймав меня за руку. – Я думаю, это эгорийцы, их видели на дороге, я ждал. Давай сделаем так: ты будешь всячески показывать им, как недовольна своей судьбой и жизнью со мной. Я обманул тебя, и ты не простила, не веришь мне. Не переигрывая, иначе какие-то перемены будут очевидны для своих, и они могут свои сомнения высказать. Надо показать, что мы не вместе.
В этом слишком мало игры.
– А разве мы вместе?
Он чуть натянуто улыбнулся.
– Вот и отлично. Будь осторожна.
На самом деле, я действительно не понимала – вместе ли мы, что нас связывает? Три недели прошло с праздника и огненных танцев, но все…
Все стало только сложнее.
Сандер избегал меня.
Я пыталась добиться от него объяснений, понять, что произошло. Но нет. «Мне очень жаль, Ингрид», – только и сказал он. «Все это было ошибкой. Мне не стоило допускать, чтобы у тебя возникла какая-то иллюзия чувств с моей стороны. Ты была нужна мне для достижения своих целей. Ты мне нравишься, пожалуй, ты красивая женщина, мне было приятно проводить время с тобой. Но не более того. Думаю, продолжать это не стоит».
С одной стороны, я была готова поверить в то, что он расчетливо добивался моего расположения. Так все и было. С другой…
Что-то произошло. Я была нужна ему, пока он верил, что может добиться успеха, победить тварей, остаться здесь герцогом. Когда Сандер потащил меня в сторону после танцев – ему нужен был наследник, он хотел передать силу. Только вот, чтобы это имело смысл, нужно не только силу передать, но и власть, землю, когда сын станет взрослым. Должны пройти годы.
А теперь – словно этого будущего нет, и все зря. И для нашего нерожденного сына нет будущего, это гложет его.
Огонь померк в синих глазах.
Нет, я чувствовала силу. И даже, пожалуй, куда большую силу огня, чем при нашей встрече. Сила росла в нем. Но что-то изменилось.
Мне казалось, даже сам он за эти три недели похудел, осунулся, почти постарел. Скулы проступили резче…
Но было ли что-то между нами или мне только показалось?
Эгорийцев было десять.
И Уилл.
Боги…
Мы расстались словно в другой жизни, когда все было иначе. Он уехал тогда, ничего не сказав, но мне всегда казалось – это было отчаянным, эмоциональным решением. Я вышла замуж, и Уилл решил, что больше не нужен мне. Обида, ревность… Я словно предала его. Предала все наши планы.
Но сейчас он вернулся снова.
Спрыгнул с лошади передо мной, так открыто и счастливо улыбаясь.
– Ингрид!
Я бросилась к нему на шею.
Просто. Не задумываясь. Я обняла его, уткнулась носом в его плечо, всхлипывая от радости. Уилл! Он всегда был мне братом. Едва ли не самым близким человеком из всех! Вся моя жизнь прошла вместе с ним. Я так скучала. Наверно, только сейчас поняла – как сильно.
Мне было так одиноко последние дни. Так необходимо кого-то обнять. А Сандер…
– Я так рад, Ингрид! – Уилл улыбался невероятно искренне. – Прости, что сбежал. Это было глупо, я понимаю! Но теперь… Я больше не брошу тебя, обещаю!
Все было так волнительно, так неожиданно, что я даже не успела подумать, как это может выглядеть со стороны. Сандер поймет, ничего. Он знает. А если и… да пусть хоть поревнует. Или ему действительно все равно?
Уилл приехал с эгорийцами.
– Леди Ингрид!
Федерико. Тот самый кудрявый юноша… нет, он успел повзрослеть… красивый, статный молодой мужчина. Мой незадавшийся жених.
Сердце ухнуло.
Он стоял рядом, чуть склонив голову. Почтительно.
– Вы помните меня, леди Ингрид?
Я отпустила Уилла, подошла ближе, протянула руку Федерико, он ее церемонно поцеловал. Галантно. И тут же сердце начинает биться чаще.
– Конечно, я помню вас, дон Федерико. Вы приезжали к моему отцу. Но что же привело вас в Рёйген снова?
Черные глаза отливают медью. Он так смотрит на меня, что колени начинают дрожать.
– Мое сердце до сих пор болит при мысли о том, что я потерял. Но если я только могу чем-то помочь вам, оказать какую-нибудь услугу, я буду счастлив! Я приехал засвидетельствовать свое почтение и преданность.
Он снова склоняет голову. Он так хорош… у него широкие плечи…
От его улыбки, от его слов у меня начинают гореть уши.
Но…
Сандер.
Он ведь смотрит на нас. Он подошел и смотрит в упор. С каменным лицом.
И я невольно краснею еще больше.
Вздрагиваю, пытаюсь прийти в себя. Что-то тут… так не должно…
– Сандер… – оборачиваюсь, не знаю, что сказать. – Это дон Федерико Бурджани.
Сандер сухо кивает.
– Дон Федерико, – говорит очень вежливо и очень холодно. – Вы проделали долгий путь.
Так, словно сейчас возьмет за шкирку и отправит назад.
– Лорд Искандер? – Федерико изящно кланяется ему, разглядывает почти недоверчиво. Да, для того, кто не знает, данхарца в нем не узнать. – Рад чести приветствовать вас!
– Вы приехали к моей жене? – говорит Сандер.
И мне кажется, Федерико смущается.
А ведь он совсем мальчишка, мой ровесник, или даже на год моложе. По-детски, по-девичьи мягкие черты лица, каштановые кудри, лишь легкий пушок на подбородке едва пробивается.
– Милорд! Вы, должно быть, не так поняли меня! Я приехал засвидетельствовать мое почтение вам, как новому герцогу Рёйгена, и вашей прекрасной жене, конечно. Но разве этикет не требует первой приветствовать даму?
– Не требует, – говорит Сандер. – Вы приехали как официальный посланник Эгоры или это личный визит?
– Думаю, скорее личный, милорд. Но мой король также желает выразить вам свое почтение, желает процветания и многих лет…
– М-м, – Сандер подходит ближе и словно принюхивается. – А чего еще желает ваш король?
Что-то дергается в лице Федерико, он отступает на полшага, но пока еще старается держать спину и невозмутимое лицо.
– Еще, возможно, обсудить дальнейшее сотрудничество, – говорит он. – Вы же знаете, милорд, какие многочисленные и давние связи у наших земель?
– Многочисленные долги? – Сандер делает еще шаг вперед, теперь совсем близко, смотрит сверху вниз.
– Эгора всегда готова… – тут Федерико запинается, потому что Сандер вдруг задумчиво и так нежно поглаживает его по плечу. – Готова оказать… п-посильную помощь…
Голос срывается, глаза испуганные. Федерико не понимает…
Или понимает как раз?
Сандер наклоняется к его уху.
– А в чью постель Рикардо планировал подложить твою задницу? – говорит тихо, шепотом. – А то, знаешь, я уже подумываю заглянуть вечерком.
Федерико дергается, но ладонь Сандера на его плече держит крепко.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Синее пламя Юга (СИ)", Бакулина Екатерина
Бакулина Екатерина читать все книги автора по порядку
Бакулина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.