Айрис. Изменчивыми тропами (СИ) - Арниева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Было трудно осознать произошедшее с нами, но это случилось, осталось только принять. Когда последний пазл в моей памяти, наконец, сложился, стало многое понятно.
Софилика, та я… из знатного древнего рода, была глубоко несчастна. Отец — тиран и деспот, избивал свою супругу на глазах бедной девочки. Всё, что видел и знал ребёнок, это рыдания матери, её укоризненный взгляд и вечно недовольный и злобный отец. Живя практически в заточении, она видела только такой институт брака и не знала, что бывает по-другому.
Мать тоже не слишком жаловала дочь, виня её во всех своих бедах, ведь она так и не родила мужу долгожданного и такого желанного сына. Девочка росла практически сиротой, и всё своё время проводила в библиотеке, где много читала и мечтала…
И когда пришло время замужества, надо полагать, что она до ужаса боялась своего мужа. Прибыв в чужую страну, где из близких людей была, лишь только верная Горин, она боялась всего. Безвылазно сидела в покоях и вздрагивала от каждого шороха.
Первый бал, по случаю бракосочетания, где мерзкий Лютер обсмеял и без того запуганную девчонку, только ухудшил состояние Софилики. А вовремя подоспевшая на помощь Гвендолин, став Софилике якобы подругой, не прекращая, наговаривала на Рейнарда. Умело распознав в несчастном ребёнке страх перед мужем, она при каждой встрече рассказывала, какой жестокий и грубый муж достался Софилике.
И только рождение дочери, маленького родного человечка, придало сил этой хрупкой и запуганной девушке. Но и здесь подлая Гвендолин напакостила, сообщив Софилике, что Рейнард решил избавиться Николет, ведь ему нужен только сын, и вскоре он снова придёт к супруге в постель. А получив наследника, отправит Софилику в домик на краю Гитории, чтобы избавиться от неугодной ему жены.
Сейчас неясно, сами ли лошади понесли или кто помог, но карета перевернулась. Софилика погибла, а нянька Горин, подслушав чужой разговор, решила спасти бедное дитя любимой девочки.
Я много думала в ту ночь…, наверное, Софилика, так любила свою Николет, что её душа всё время рвалась к дочери. И пройдя несколько перерождений, став сильней, мудрей она всё же вернулась. Найдя пустой сосуд рядом с дочерью, выполнила данное перед смертью обещание... Что случилось с Айрис, я не знала, как и не помнила её жизнь. Мои воспоминания в теле этой девушки начинаются с подворотни трактира. Возможно, нашу память хранит душа...
— Привет! Ты проснулась, — улыбнулась сонной малышке, ощущая, как неимоверная нежность захлёстывает меня, глядя на девочку.
— А ты, правда, моя мама? — пробормотал ребёнок, с сомнением на меня посмотрев.
— Видимо да, — ласково улыбнулась, сама с трудом воспринимая это, прошептала, — когда ты только родилась, у тебя на лбу было тёмное пятнышко, часть которого скрывалось в волосах. Прошёл год, пятно исчезло, но вот здесь, спрятавшись в белокурых кудрях, оно сохранилось.
— Да, — счастливо улыбнулась кроха, — Горин рассказывала, что это меня солнышко поцеловало.
— Так и есть…
— Ты просто меня забыла?
— Совсем немного, ты же знаешь… что я потеряла память и ничего не помнила.
— Значит, ты не погибла там в карете? И Горин ошиблась…
— Хм… идём завтракать? — произнесла, поднимаясь с кровати, торопливо переводя разговор, к которому я была ещё не готова.
Как объяснить ребёнку, что та Софилика всё же погибла, а здесь в теле девушки её душа, которая необъяснимым образом помнит некоторые из своих жизней. И время от времени они влияют на мои действия и поступки. Ирина Витальевна проявляется в чётко выверенном плане и осторожности, и если бы не она, я и Софи давно бы отправились к Грэму. Или Ивора, она всегда появляется, в момент, когда мне или девочке грозит опасность и то чувство удовлетворения, когда у моих ног лежит поверженный враг я, наверное, никогда незабудку. Теперь я вспомнила жизнь Софилики, её нежность и всепоглощающая любовь к ребёнку подталкивает меня сжать девочку и не выпускать из своих объятий. Окружить заботой, лаской и никогда не расставаться.
— А папа? У меня есть папа? — вдруг спросила Софи, пристально на меня посмотрев.
— Да, детка, мистер Рейнард, и мы поедем к нему, — ответила вновь, возвращаясь к принятому решению в эту бессонную и очень длинную ночь.
Сейчас я не Софилика и у меня нет страха перед этим мужчиной, более того, работая у него в замке Элфордском помощницей кухарки и пообщавшись с ним лично, я считаю его неплохим человеком. Все страхи девушки были из детства, позже успешно подогреваемые Гвендолин. Да, я считаю, он мог бы быть и повнимательней к своей молодой жене, но сделанного не воротишь. И пусть он гуляет с этой девицей и, возможно, даже женат на ней, мужчина должен знать о случившемся и помочь своей дочери! Опасений, что Рейнард мне не поверит, у меня не было, слишком свежи ещё воспоминания Софилики в моей памяти и я знаю, как доказать, что я его бывшая жена. Да и Софи вылетая мама, увидев еёу него развеются все сомнения. Ну а если откажет в помощи, тогда я буду уверена, что пыталась и сделала всё возможно, а значит, справлюсь сама.
— Айр… мама, — замялся ребёнок, сползая с кровати, вернув меня на землю.
— Ничего Софи, как тебе привычней, — успокаивающе улыбнулась растерявшейся девочке, — ведь тебе нравится имя Софи?
— Да, — кивнул ребёнок.
— И мне имя Айрис тоже очень нравится.
— А когда мы к мистеру Рейнарду поедем?
— Скоро. Надо подготовиться, — погладила по голове Софи, сдерживая очередной порыв схватить ребёнка в охапку, — попросим мистера Эдвина доставить нас прямо к особняку, помнишь, мы проходили мимо красивого замка, вот на той улице его дом. А обратно, если что-то пойдёт не так, нужен план отхода, а для этого нам потребуется помощь Грэма.
— Ты письмо ему отправишь? — догадался не по годам развитый ребёнок.
— Верно, сегодня как раз Сэм продукты привезёт, вот его и попросим. А теперь завтракать, силы нам понадобятся.
Завтрак прошёл оживлённо, Софи без умолку болтала, в очередной рассказывая миссис Летте о ярмарке и дрессированных собаках. Я мысленно составляла записку для Грэма, по задумке он должен нас ждать у особняка его светлости Санфорда, отца Рейнарда. И безопасней было бы, чтобы вместо Грэма прибыл кто-то другой, раз за ним следят, но, к сожалению, я больше никому не могла довериться. Надеюсь, старик правильно расшифрует моё послание и примет все меры предосторожности.
— Айрис, ты сегодня задумчива, — заметила экономка, поставив рядом со мной на стол кружку с чаем.
— Думаю, как отправить письмо мистеру Грэму, а вечером мне и Софи нужно кое-куда съездить, — ответила женщине, покосившись на переставшую жевать девочку, ободряюще улыбнувшись, продолжила, — мистер Эдвин сможет нас отвезти? И было бы отлично, если он нас там подождал.
— Конечно, а письмо отправим с Сэмом, он как раз счета должен отвезти.
— Спасибо и за вкусный завтрак, и за помощь, — одним глотком выпила чай, поднялась из-за стола, проговорила, — сейчас письмо принесу.
— Не торопись, Сэм через час должен приехать. Софи ещё пирог?
— Да, — ответила девочка, я же, махнув рукой, поспешила в комнату.
Спустя час я смотрела вслед телеге, которой управлял седой мужичок, мысленно обращаясь к богам, чтобы всё задуманное исполнилось. А ещё через три часа, мы, усевшись в чуть пошарпанную карету, оставленную на хозяйстве в лесном домике, отправились в Вистерию, веря, что нашим бедам пришёл конец…
Глава 39
Глава 39
— Нет его, — произнёс Грэм, забираясь к нам в карету, — Санфорд сказал, что его сын давно не появляется в этом доме и, если приезжает в Вистерию, останавливается во дворце.
— И что же делать? — растерянно пробормотала, не ожидая такого результата. Я всё же надеялась застать Рейнарда здесь в Вистерии. И двухнедельную дорогу до замка Элфордского боюсь, мы не осилим.
— Санфорд подсказал, что его сын часто бывает у Тревора, я взял адрес, — продолжил старик, быстро запирая за собой дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Айрис. Изменчивыми тропами (СИ)", Арниева Юлия
Арниева Юлия читать все книги автора по порядку
Арниева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.