Идеальный ген (СИ) - Руда Александра
– Не смей трогать Ваню, – зловеще проговорила Матильда. – Вы все его недостойны.
– Да, – согласился Шель. – Но это не значит, что я не могу вас любить так же сильно, как и он.
– Шель, ну что за ерунду ты несешь? Зачем? Ты хочешь меня успокоить, заставить думать о том, чего нет? Ты психически сломленный, ты обязан меня любить.
Эльф усадил Матильду на койку, сел перед ней на корточки, сжал ее ладони, заглянул в глаза.
– Я – психически изломанный, госпожа. Но не сломленный. Нет. И я не обязан вас любить, я только обязан быть вам верным и слушаться приказов. А любить… это чувство такое непредсказуемое, что его боятся трогать. Ведь некоторые своих любимых убивают во имя своей великой любви. Я люблю вас как обычный мужчина обычную женщину.
– О, что ж за день сегодня такой, – Матильде захотелось плакать. Что они все как сговорились! – Шель, давай оставим разговоры о твоей любви на потом. На какое-нибудь очень далекое потом, потому что сейчас я им совершенно не верю.
– Я вам докажу, – спокойно сказал эльф.
– Уходи, – сказала Матильда. – Иди, готовься к бою, а после него поговорим, хорошо?
Она какое-то время валялась на кровати, а потом приняла звонок Вани.
– Я у тебя на корабле переночую, – сказал он. Адвокат жевал сэндвич и куда–то шел по длинному коридору. – Надо разобраться с документами и деньгами на наших питомцев, а у меня на это время есть только ночью. И еще мне нужно поговорить с Рыжим… Да и... – тут Ивана кто-то окликнул, он махнул Матильде рукой и отключился.
Матильда встала, умылась и пошла к терминалу. Больше всего на свете она ненавидела такие периоды, когда нечего делать. Искать груз? А вдруг Бу или Шель будут так сильно избиты, что потребуется госпитализация? А вдруг они все-таки выиграют корабль? Тогда придется задержаться еще и на оформление, а потом искать уже совсем других заказчиков. Бесцельно просматривая объявления Пятого Космопорта Кайли, Матильда случайно наткнулась на кое-что интересное. Она взглянула на Рика, сидящего в соседнем кресле и улыбнулась. Деньки предстоят горячие.
– Рик! – Матильда тронула паренька за плечо. Он вздрогнул, остановил на планшете обучающий ролик и снял наушники. – Я нашла тебе занятие!
– Какое? – с некоторой опаской спросил он. Горящее энтузиазмом лицо капитана его испугало.
– Будешь учиться! Один из моих наставников открыл экспресс-курсы повышения квалификации механиков.
– Вы полагаете, что ему есть чему меня научить?
– Рик, не будь таким снобом, – Матильда тащила платиноволосого за руку. – Ты всю жизнь прожил на одном корабле, а потом перешел на мой. Ты действительно считаешь, что ты ас в механике?
– Но, капитан! Нас учили работать на всех двигателях! Корабельный раб должен быть готов к тому, что его продадут в другое место! Кто же купит механика, который ничего не знает?
– Не умничай, – велела Матильда. – Курсы всего неделю, если тебе ничего интересного не расскажут, то стрясем с них двойную стоимость. Во всяком случае, объявление это обещает.
– Двойную стоимость? – заинтересовался Рик. – А мне процент перепадет?
– Кирилл тебя испортил, – сказала Матильда.
– Это Натаниэль меня научил.
– А. Его слушай, он в финансовых делах разбирается. Перепадет тебе процент, перепадет.
21. Мечта
Старый механик, бывший наставник Матильды, Григорий Пономаренко, был одним из тех немногих учителей, которых девушка действительно уважала. Во-первых, он был непревзойденным мастером своего дела. Во-вторых, никогда даже не намекал на оплату сексом. В-третьих, и после окончания обучения поддерживал учеников советами. Наверное, жизнь Матильды сложилась бы немного по-другому, если бы она попала сразу к нему, но Григорий не брал новичков.
У проходной для персонала космопорта Матильда насильно вернула увязавшегося с ними Шеля на корабль, приказав разобраться с обещанным Ваней специалистом и не отвлекаться от подготовки к бою на всякую ерунду.
Экспресс-курсы находились за Пятым Космопортом около ремонтного дока.
– Хорошо живет, – оценила престижность расположения мастерской Матильда. – Представляю, сколько аренда стоит.
– Так он не только учит, но еще и ремонтирует, – сразу же оценил увиденное Рик. – Все помещения рабочие.
Они шли по проходу между ангарами, в которых кипела деятельность. Охранник на входе послал их именно сюда, и Матильда надеялась, что не заблудится. Шесть лет назад Григорий не имел таких площадей, ездил по заказчикам на стареньком флайере, наполненном инструментами, и откладывал каждую копейку. Теперь понятно, на что копил.
– Матильда? Ренко-145? – окликнули Матильду.
С внутренней дрожью она обернулась. Так ее могли звать только соклановики.
– Простите? – вежливо улыбнулась она. Приближающегося мужчину, торопливо вытирающего руки, она не узнала.
– Вы же Матильда, я я не ошибся? Вы звезда нашего клана!
Матильда вежливо улыбнулась.
– Я Бернар Ренко-I, младший сын главы клана.
– Очень приятно, – Матильда пожала руку сыну ненавистного Беральда, стараясь удержать лицо. – Так уж и звезда!
– Конечно, ваше лицо все знают, – кивнул Бернар.
Внешне на отца он совершенно не походил – все Ренко обладают темно-русыми волнистыми волосами и коренастыми фигурами, а этот был высокий и худощавый, к тому же имел темные волосы. Покопавшись в памяти, Матильда припомнила сплетни, что от Беральда родила одна из капитанов, расплатившись ночью за заключение весьма выгодного контракта. Сына она подкинула Беральду, когда ребенок уже подрос. Почему – Матильда не знала, но помнила, что существование сына оказалось для безукоризненного главы клана досадным сюрпризом. Тогда под ним зашаталось кресло, а жена не разговаривала целый месяц. Собственно, поэтому Матильда и помнила ту историю – по шепоткам женщин, активно обсуждающих эту пикантную историю. Мальчику, тем не менее, в семью приняли.
– И что вы хотели? – спросила Матильда.
– Да ничего, – растерялся Бернар. – Обрадовался, увидев землячку. Тут наш корабль на ремонте, не хотите подойти? Вся команда – Ренко.
– Нет, спасибо, – вежливо отказалась Матильда, хотя во рту стало кисло. Соклановцев она не любила и опасалась.
– После вашего… – сын Беральда замялся
– Побега с планеты, – подсказала Матильда.
– Да. Отец решил, что нам стоит иметь свои корабли и своих пилотов. Мы теперь сами доставляем продукцию заказчикам.
«И, конечно же, были бы очень рады еще одному транспортнику и опытному капитану с лицензией», – поняла Матильда. Она уже успела рассмотреть корабль соклановцев – старый, еще старшее ее «Сырка», транспортник. Да, купить корабль не так уж и легко, а пробиться в грузовые перевозки и того тяжелее. Вряд ли Беральду так просто отдали возможность самому возить грузы. Экологически чистые продукты попадали под особую статью, и именно поэтому Матильда никогда с ними не связывалась.
– Удачи в торговых делах, – пожелала она. – Извините, я спешу.
Она заторопилась к кабинету Григория, надеясь, что это не похоже на бегство.
– А почему… – начал было Рик, но капитан прорычала «Заткнись», и парень решил за лучшее не задавать никаких вопросов.
Пономаренко сразу же узнал Матильду, вышел из-за стола и распахнул объятия.
– Мотя, – обрадовался он. – Что тебя привело в мою скромную мастерскую?
– Да ладно вам, наставник, – фыркнула Матильда. – Скромную! Это в каком месте она скромная?
– В моем кабинете, – рассмеялся он. Кабинет у Григория действительно был обставлен крайне непритязательно. Такое ощущение, что мебель в него притащили со свалки. – О! Матильда! – его голос посуровел. – Ты что, купила себе корабельного раба?
Пономаренко всю жизнь прожил на Кайли и рабство ненавидел.
– Погодите, наставник! – испугалась Матильда тому, что он ей укажет на порог, не дождавшись объяснений. – Я его не покупала. Я его… хм… – нужная версия быстро нашлась, – избавила от рабства. Теперь я его опекун, а Рик работает на моем «Сырке» механиком. Чтобы он мог получить гражданские документы, ему нужен диплом. Вот, нашла объявление про ваши курсы. Вы могли бы помочь?
Похожие книги на "Идеальный ген (СИ)", Руда Александра
Руда Александра читать все книги автора по порядку
Руда Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.