Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна
Сам же предмет обсуждения тоже догадался, что с ним что-то не так. Он разглядывал свои руки с таким озадаченным выражением лица, будто впервые видел их.
— Теперь как-то и жалко. Живой ведь человек… — Трастен скривился.
— Может, попробуем договориться? Если что, пригрозим отнять жизнь обратно, — предложил Орвуд.
— И кто пойдёт? — повелитель выразительно посмотрел на брата.
— Понял. Инициатива наказуема, — Орвуд вздохнул, но поднялся на ноги.
— И что теперь с тобой делать? — Трастен прижал жену к своему боку. — Ведь стоит об этом чуде прознать, к нашему дворцу вереница подданных выстроится с просьбами вернуть родственников из небытия.
— Повелитель, но я ведь не могу обычных покойников воскрешать. Просто, этот попался неправильный.
— Только это и радует…
Глава 42
— Сколько сегодня у нас поднятых? — Ширис посмотрел на стоящих в отдалении мертвяков. Возле себя он костяное войско видеть не желал, слишком уж смердят.
— Сто двадцать, — бывший шпион вообще от присутствия таких воинов восторга не испытывал.
— Маловато… Но, думаю, завтра мы постараемся поработать лучше. Когда мы подойдём к столице, у нас должно быть не меньше ста тысяч управляемых и в десять раз больше обычных зомби.
— А если мы встретимся с магами повелителя раньше? — помощник поёжился, как бы ни был могущественен его хозяин, но о повелителе много говорили, и это заставляло относиться к его силе уважительно.
— Значит, у меня появятся элитные охранники, — усмехнулся Ширис.
Отречённый какие только эксперименты не проводил по умерщвлению разумных зомби, ничего не получалось. А уж на фантазию он никогда не жаловался. Всё это говорило о том, что в прямом противостоянии даже повелитель не сможет ничего сделать, а эта мысль будоражила воображение отступника, при таком раскладе он сможет не только исполнить свою мечту, но и потешить собственную гордость. Ведь как приятно будет видеть повелителя сначала мёртвым, а потом готовым выполнять его распоряжения…
Отступник был уверен, что нет такого оружия, что способно справиться с новыми воинами. У повелителя нет. Сам он мог развоплотить любого с помощью того же кристалла, и это наполняло его чёрную душу гордостью за свой ум и приобретённое могущество.
— Я представляю, как удивится магистрат, когда даже объединённая его сила не сможет справиться с моей армией. Как же они будут унижаться, вымаливая у меня свои ничтожные жизни, — Ширис потёр застарелый шрам и прикрыл глаза. Как же сладка будет месть!
Кристалл ярко пульсировал на груди некроманта, мертвяки неотрывно следили за артефактом, ожидая команды.
— А что у нас с той стороны?
— Болота, господин.
— Нет, это нам не подходит, нужно двигаться теперь к населённым местам. Поднимем пару десятков обычных зомби, пусть они расчищают нам дорогу и пополняют свою армию за счёт живых, а мы пойдём следом, поднимая оставшихся кристаллом.
— Очень разумное решение.
— Когда мы встретим столичных магов, моё воинство уже будут напоминать лавину.
— Да, господин, — шпион подобострастно склонился, заслужив одобрительный кивок.
— Эй, недоупокойник! — Орвуд появился перед бывшим мертвяком так внезапно, что тот попятился от неожиданности.
— Ты кто? — воскрешённый гостей явно не ожидал.
— Человек. Разве не видно? — усмехнулся Орвуд. Он очень хорошо чувствовал страх бывшего мертвяка.
— Это ты сделал? — страж пещеры покрутил руками перед лицом Орвуда.
— А тебе не нравится? — не стал отвечать на вопрос прямо брат повелителя.
— Господин будет недоволен… — страж быстро огляделся в поисках какого-нибудь оружия, но, кроме небольшой ветки, отброшенной им за ненадобностью, возле пещеры ничего не было.
— Господин? — Орвуд сделал ещё один шаг навстречу.
— Да, — воскрешённый попятился.
— А почему?
— Теперь я не смогу выполнить его приказ, — сдавленно проговорил бывший зомби, опасливо покосившись на посох некроманта в руках Орвуда. Вместе с жизнью к нему вернулся и страх снова её потерять.
— А тебе это надо? — Орвуд и одолженный ему повелителем меч поправил за спиной. Игра ему очень нравилась.
Оживлённый сглотнул, сделал ещё пару шагов назад и предложил:
— Может, по-хорошему разойдёмся? — он чувствовал, что прежнего желания служить у него совсем не имеется, а это означало, что он вовсе и не обязан был погибать из-за глупого стечения обстоятельств.
— А как же твой господин? — Орвуд понял, что переговоры перешли в нужную стадию.
— Думаю, меня и другой хозяин вполне устроит, — воскрешённый начал торговаться.
— Что ж, такой шанс я тебе вполне могу предоставить, если только ты мне расскажешь про свою мёртвую жизнь.
— Расскажу. А вы поклянётесь, что не станете меня убивать снова? — оружие Орвуда вновь удостоилось пристального внимания.
— Слишком много чести для такого заморыша, — Орвуд презрительно оглядел своего собеседника. — Я и разговариваю-то с тобой чисто из интереса. Просто эксперимент вышел необычный.
— Я всё скажу, только не нужно меня снова умертвлять, — страж отчётливо забурчал желудком. Вместе с жизнью вернулись и обычные человеческие потребности.
— Давай, и если мне твоя сказка понравится, то, так и быть, не стану тратить на тебя свои силы и время, даже накормлю.
Скрываться дольше под иллюзией не имело смысла, поэтому рассказ бывшего мертвяка слушали все. Сам он теперь и вовсе дрожал осиновым лицом, чувствуя мощь повелителя, поэтому старался не упустить ни одной детали, чтобы не попасть в немилость к такому хозяину.
Разговор вышел очень познавательным. Наличие кристалла с такими интересными свойствами повелителя не порадовало. Он понимал, что теперь справиться с мертвяками будет очень непросто. Ведь способ-то был слишком необычный.
— Милена, как думаешь, сколько бы ты смогла оживить за раз? — Трастен обернулся к жене, а воскрешённый выронил из рук свёрток с припасами, вытаращив глаза на миэру. Он-то полагал, что самый сильный маг в этой компании совсем другой.
Миэра прикрыла глаза, прислушиваясь к себе, а потом сказала:
— Около десятка.
Трастен посмотрел на жену, подумал и вздохнул:
— Этого мало. Придётся вести партизанскую войну, иначе мы ничего не сможем сделать.
Он понимал, что пользоваться магией миэры в полном объёме очень опасно, а это значит, что охрану отступника придётся по одному истреблять, а это время…
— Господин, давайте пройдёмся по прежнему плану, — предложил Орвуд, поднимая с усмешкой мешок с провизией и вновь протягивая его новому слуге.
— Это само собой. Жаль только, что придётся задержаться. Я надеялся за пару дней с этой проблемой разобраться.
Видя, что его скромная персона больше не занимает внимание троицы, воскрешённый принялся за еду, усевшись прямо на землю.
— А что будем делать с этим? — Орвуд кивнул на жадно заглатывающего куски недомертвеца.
— С собой возьмём, пригодится.
— Эй, а как тебя зовут? — об имени воскрешённый ничего не сказал, а обращаться к нему как-то нужно.
Бывший зомби ненадолго оторвался от куска копчёного мяса, задумался, а потом сказал:
— Не знаю. Господин мне имени не давал, а свою прежнюю жизнь я не знаю.
— Тогда будем тебя звать Зомбом. Ты ведь не будешь против? — усмехнулся повелитель.
— Мне без разницы, тем более это правда, — мясо снова подверглось жестокому нападению.
— Милена, твоя магия очень необычные результаты даёт, такого аппетита я даже у живых людей никогда не видел.
— Я и предположить не могла, что меня ожидают столь необычные эксперименты, — миэра посмотрела на свои ладони и вздохнула. Жизнь в империи каждый день приносила новые сюрпризы.
— Господин, откуда начнём зачистку?
— Двинемся к столице. Ведь иного-то варианта у заговорщиков нет. Милена, перенесёшь нас назад, денька на три пути?
— Думаю, да. Только вот не знаю, как наш новый член отряда отреагирует на путешествие.
Похожие книги на "Танец миэры (СИ)", Сергеева Татьяна Юрьевна
Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку
Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.