Невеста тёмного лорда (СИ) - Гран Ана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— К Ольге так к Ольке, — вздохнул Мутт. — О замене Вильяма никто не должен знать. Это личная просьба Императора.
— А зачем мы его спасали? — возмутился Питер.
— Это временно, — сказал Ирнест мне в глаза.
— Открывайте портал, лорд Мутт, — попросила я.
Дома нас встретил пустой холл. На шум тут же прибежал дворецкий, быстро оценил обстановку и спросил:
— Целителя?
— Да, — кивнула я, и одна из горничных тут же выбежала на улицу.
— Спальня готова? — спросила я у Альбера.
— Конечно, миледи, всё готово как вы и приказывали.
Мутт тут же ушёл порталом, ещё напомнив, что никто не должен знать, что Вильям здесь. А Питер и Рой донесли Вильяма до гостевой спальни на второй этаж.
— Фух! — выдохнул Рой, закидывая ноги Вильяма на кровать.
— Вернулись? — в комнату вошла мама в халате, уже одетая ко сну. Она окинула меня быстрым взглядом, я ободряюще ей улыбнулась, сообщая ей, что со мной все в порядке, а потом она увидела Вильяма на кровати.
— Целителя позвали? — спросила она.
— Да, — ответила я.
— Вам тоже не помешает отдых, — сказала она. — Я распоряжусь, чтобы подали ужин.
Целитель пришёл через пятнадцать минут вместе со своим чемоданчиком. И мама выгнала всех в столовую, под предлогом «нечего мешать профессионалу», лучше поеште.
Я ещё никогда в жизни так быстро не приводила себя в порядок. После облегающих брюк было странно надевать платье. Словно чего — то не хватало. И ела я быстрее обычно, даже не жуя толком. В прочем, парни тоже особо трапез не разводили.
— А где Люси? — спросил Питер у моего брата, которые тоже спустился и присоединился к нам за столом, только мы мясные блюда наворчивали, а он ковырялся вилкой в салате.
— Мама предоставила ей тазик с водой, так что она добралась до посольства порталом, — ответил брат.
— Спасибо, — кивнул Питер.
— Да не за что, — ответил брат.
Ужин я доедала в молчании, а как только тарелка опустела, понеслась наверх в гостевую спальню к Вильяму. Целитель уже залечил раны. Мамы сидела на кресле, наблюдая за ним своим цепким взглядом. Мелькнула мысль пригласить сюда леди Мёртв, всё же это её сын.
— Как он? — спросила я у целителя, а сама дотронулась до бледной руки жениха. Синяки от кандалов целитель тоже убрал.
— В себя не приходит, — ответил мужчина. — Возможно, ему нужно время, чтобы прийти в себя. Магический резерв был сильно опусташен, но процесс востановления идёт. Будет не плохо, если вы его приведете в порядок.
— Да, да, конечно, — кивнула я. Самой было противно смотреть на эту засохшую кровь на его коже.
— Я сделал всё что мог, — произнёс целитель. — Если будут ухудшения, зовите.
— Я провожу, — сказала мама, поднимаясь с кресла. — Вы ведь понимаете, что об этом никто не должен знать? — донеслось из коридора.
— Конечно, миледи, — кивнул мужчина.
Я осталась с Вильямом одна. Голова его лежала на подушке, глаза закрыты, кожа бледная. Грудь его еле заметно вздымалась, и если не присматриваться, то можно подумать, что на кровати лежит труп.
Открылась дверь, зашла горничная с тазом.
— Миледи? — склонила она голову.
— Оставь, — попросила её. — Я сама.
Девушка поставила таз на прикроватную тумбочку, положила тряпку рядышком и быстро ушла. Я засучила рукава.
Вода было теплой, смочив тряпку, я стала обтирать его тело. Никогда раньше не занималась подобной работой. У меня руки тряслись, и глаза были на мокром месте, потому что никогда не думала, что увижу его в такой ситуации. Самый сильный, самый лучший, самый умный… но даже самые сильные порой оказываются не всесильными.
Я закончила его омывать, кинула тряпку в тазик и собиралась его вынести, как вдруг скрипнула половица. Я резко обернулась, чуть не опрокинув таз с водой. В дверном проеме стоял Император: темные волосы до плеч были аккуратно уложены, темный камзол с золотыми вставками и перстень на левой руке.
— Ваше Величество, — присела я в реверансе.
— Встаньте, леди Черн, — сказал Император, даже не смотря в мою сторону. Всё его внимание было прикованно к Вильяму. Он подошёл к кровати, дотронулся до руки, нащупывая пульс.
Император выглядел расстроено. Я стояла в стороне, поставив тазик на пол, задвинув его ногой в угол от глаз подальше.
— Вы — удивительная женщина, леди Черн, — произнёс Император, и я не смогла скрыть удивления. — Ваш жених нанёс вам оскорбление, а вы явились на его помолвку с гордо поднятой головой; отказали наследному принцу, который всё ещё жаждет на вас женится, и мне понятен его выбор, — бросил он на меня внимательный взгляд, а у меня всё тело сковало от его слов. — Вы ринулись спасать своего жениха, не смотря ни на что, поставив его интересы выше своих, — вот тут я усомнилась в его словах. Действовала я больше все же в своих интересах.
— Вы преувеличиваете, Ваше Величество, — возразила я.
— Правда? — он посмотрел на меня. — Что ж, — сложил он руки за спиной. — Жду приглашения на свадьбу, — сказал Император. — Не затягивайте.
— Спасибо, Ваше Величество, — снова присела я в реверансе. — Могу я позвать леди Мёртв?
— Можете, — согласился глава государства. — Вы раскрыли шпиона при дворе, — посмотрел он на меня. — Я собираюсь его поймать с поличным, так что не распростроняйте о вашей находке, — он снова посмотрел на Вильяма.
Император ушёл, пожелав спокойной ночи, а я осталась с Вильямом. Через некоторое время заглянули Питер и Рой. И пока они переодели Вильяма в чистую одежду и горничная меняла простыни, я сходила за леди Мёртв.
В столице была ночь, но не смотря на поздний визит, леди Мёртв всё же приняла меня. Я ждала её в гостиной около десяти минут.
— Ольга? — вышла она домашнем платье и с распущеными волосами без всякого макияжа.
— Простите, что вытащила вас из кровати, — начала я, а женщина тревожно сжала руки. Я не знала, как сказать будущей свекрови, что её сын лежит у меня дома без сознания и неизвестно, когда придёт в себя. Да ещё и какой-то мужик выдавал себя за него.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Да, — кивнула я. — Не могли бы вы пройти со мной?
Женщина удивилась.
— Хорошо, — кивнула она, — только приведу себя в порядок…
— Не стоит, — вырвалось у меня. — Правда, не стоит. Это касается вашего сына…
— Вильям? Что с ним?! — ещё больше заволновалась она.
— Идёмте, — я открыла портал прямо в её гостиной, благо Лжевильям не поменял охранную систему дома.
А уже в моём доме стоило леди Мёртв выйти из портала, как она тут же бросилась к сыну.
— Вилли?! — воскликнула она и присела на край кровати, дотронулась рукой до его лба и пульса на шее, и только убедившись, что он жив, непонимающе обернулась ко мне:
— Что с ним?
Рой и Питер вкратце рассказали ей, что произошло. Ирена выслушала молча со слезами на глазах, не переставая поглаживать руку сына. А когда ребята ушли спать (они решили остаться на ночь, заняв свободные комнаты), мы остались дежурить возле постели Вильяма.
— Спасибо, — сказал Ирена, смотря на меня блестящими глазами. — Спасибо, Олли. Он всё, что у меня есть, — тихо говорила она, а у меня от её голоса у самой глаза были на мокром месте.
— Пока не за что, леди Мёртв, — вытерла я выступившие слезы. — Вот Вильям придёт в себя, тогда поблагодарите.
— Я буду благодарить тебя до конца своей жизни, — продолжила она.
— Добрый вечер, Ирена, — в комнату зашла мама, а следом за ней и горничная с подносом, на котором стоял маленький чайничек и несколько чашек.
— Здравствуй, Аделаида. Твоя дочь спасла моего сына.
— И пусть только попробует на ней не жениться! — выпалила мама.
Меня пробило на смех, леди Мёртв тоже улыбнулась.
— О, я за этим прослежу! — пообещала она.
— Чаю? — предложила моя мама.
— Не откажусь, — ответила мама Вильяма.
Горничная тут же накрыла столик.
— День был длинным, Олли, — с намеком произнесла мама. — Иди, поспи, — настойчиво говорила она. — Вильям от тебя никуда не убежит.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.