Пострадавшая магия (ЛП) - Креве Меган
— Хм. Это могло спасти многих от бед.
Я не могла ответить.
Мы стояли в тишине пару минут. Полина обняла себя, а потом дернула себя за косу. Магия жалила меня, словно не могла терпеть ее недовольство. Мне было не по себе.
Я что-то упустила, что должна была сказать ей? Мне стоило пойти против приказов Сэма и сказать ей уходить отсюда? Но он уже предупреждал меня, когда я отпустила ее в прошлый раз. Если он доложит старшим офицерам, они решат, что я все-таки предатель.
Я зевнула. Я плохо спала с возвращения — слишком много тревог, мыслей в голове. На миг голова затуманилась.
Я пришла в себя, когда стражи снова засмеялись. Полина напряглась, с ее губ слетела резкая фраза.
— Что? — невольно спросила я.
— Хвалится, как он обманул магазин неподалеку на деньги, — сказала Полина. — Но я знаю тех людей… они хорошие. Он думает, что может брать все, что захочет.
Магия вздрогнула между нами. А потом рация затрещала на поясе блондина. Он поднял ее к уху.
Сэм в тот миг заговорил в моем наушнике:
— Похоже, они собираются уходить, Лопез. Оставайся на месте. Нам нужно несколько минут, чтобы оставить приборы слежения.
— Поняла, — сказала я.
Полина склонилась, когда ее бывший убрал рацию на пояс. Он хлопнул другого парня по плечу в прощальном жесте, и тот парень пропал в тенях. Блондин огляделся и пошел в другую сторону вокруг театра.
Губы Полины двигались, она сжала кулаки. Энергия в воздухе резко дернула меня. Мое сердце сделало сальто, она вскинула руку.
— Нет! — сказала я, ударяя ее по руке, не дав закончить куплет.
Полина развернулась.
— Что ты делаешь? Зачем ты меня остановила?
«Магия была расстроена, — подумала я. — Кем ты будешь, если ранишь его?» — но язык запнулся, и я не была уверена, кого пыталась защитить.
— Ты не можешь… Не важно, что он сделал. Есть другие способы остановить его. Ты не можешь просто…
Ее щеки вспыхнули.
— Что я собиралась с ним сделать, по-твоему? Просто немного сбить спесь. Ты думала я… что? Напала бы? Убила бы его? Как преступница?
— Нет, — но вина отразилась на моем лице. Я думала, что она нападет на меня. — Полина…
Она ткнула пальцем в мою сторону.
— Я тебе так помогала… а ты видишь такое. Преступницу. Может, люди там немного правы. Может, никто из американцев не может смотреть на нас не свысока.
Она отодвинулась от меня и пошла прочь по переулку. Она вышла из моей сферы тишины, и стук ее шагов гремел в ночи.
Я не успела решить, бежать за ней или оставаться на месте, но шаги приближались к нам с другой стороны. Блондин вылетел во двор, озираясь.
— Кто там? — заорал он на русском, эту фразу я уже могла узнать. Он схватил рацию.
Блин! Я метнула чары, чтобы прижать его к земле. Рация вылетела из его руки. Но тут на пороге появилась женщина. Она увидела падение парня и отпрянула с воплем.
Я схватила микрофон.
— Роянван, они знают, что что-то не так. Уходите!
Я не успела закончить, крики и треск, что вызвали дрожь магии, донеслись из-за стен. Вопль боли пронзил ночь, но ответа от Сэма не было.
Они бились. Я пошатнулась, не зная, стоило ли игнорировать его приказы.
Он отдал их до того, как на отряд напали. Я стиснула зубы и побежала к театру.
Вспышка магического света опалила глаза. Стук, тело ударилось о стену. Я распахнула дверь, Брандт отпрянул в мою сторону. С ним была Джослин — рука девушки была на его плече. Ее голова свисала, ноги тянулись по полу, а не поддерживали ее вес. Кровь текла из уголка ее рта.
— Роянван идет, — рявкнул Брандт. — Помоги дотащить ее до вертолета.
Сердце стучало с болью о ребра, я сжала другое плечо Джослин и повела к вертолету.
* * *
Они не утруждались в этот раз джипом с мужчинами или белой запертой комнатой. Меня просто разбудила от беспокойного сна Тоня, хмуро глядящая на меня, пока вела меня по коридору к одной из допросных базы. Как только я увидела командующую Реветт, полковника Алчидо и одного из офицеров, допрашивавших меня в прошлый раз, за столом внутри, надежда угасла.
— Джослин… Стравос в порядке? — спросила я, когда Тоня ушла, хлопнув дверью.
Джослин не дышала, когда мы добрались ночью до базы, хоть Сэм пытался помочь ей. Ее унесли к магимедикам, а нас отправили в общежитие.
— Мне жаль сообщить, но оперативник Стравос поддалась ранам, — утомленно сказала командующая Реветт. Она указала на стул напротив них. — Мы хотим уточнить подробности событий прошлой ночи. Можете присесть?
Они вызвали меня, потому что думали, что я была в ответе. Ком стоял в горле. Я не могла сказать, что они ошибались.
Джослин была мертва. Обожающая музыку Джослин, которая пыталась превратить наши миссии в приключения. Которая верила, что она заслужила быть тут в наказание.
Она заслужила жизнь лучше.
Стул скрипнул об пол, когда я выдвинула его. Колени не держали, и я села быстрее, чем хотела. Я уперлась локтями в стол.
— Что вы хотите знать?
— У нас есть отчет от лидера миссии, — сказал полковник Алчидо, сжимая узловатыми пальцами папку перед собой. Он занимался еще и этой темой? — Как он понимает, встреча заканчивалась мирно, никто не подозревал о присутствии нашего отряда, а потом вдруг ты предупреждаешь его снаружи, и один из бандитов поднял тревогу. Похоже, ты заранее знала, что что-то не так. Как так?
Я облизнула губы, мне было не по себе.
— Там… местная девушка привела нас к зданию, где проходила встреча. Вы это уже знаете. Я ждала с ней, следила за стражей снаружи. И когда они уходили…
Я пыталась понять, почему нервничала — то, как Полина говорила, энергия, которую я уловила от нее. Из-за меня старшие оперативники доверяли ей. Я вызвала у нее доверие к нам. Что бы Приша ни говорила, я должна была уберечь всех, да?
Но вся ситуация разваливалась из-за одних прерванных чар.
Я закончила историю, офицеры по очереди задали вопросы. Проверяли детали разговора с Полиной. Подтверждали приказы.
— Я пошла против приказов Роянвана, только когда пошла в здание помочь отряду, — сказала я. — Может, если бы я сделала это раньше, мы бы вернули Джослин раньше…
Еще одна ошибка, что будет преследовать меня долго.
Командующая Реветт нахмурилась почти с состраданием.
— Вряд ли можно было спасти ее после удара чарами, — сказала она и взглянула на другого мага. — Я не вижу тут измены.
Измена. Что они сделали бы с моими родителями, Финном, если бы я нарушила слово? Разве было бы не глупо, если бы я подвела важных людей, не пойдя наперекор Конфеду, а случайно?
Другой командир хмыкнул.
— Вынужден согласиться.
Полковник Алчидо посмотрел на магов.
— Как по мне, проблема в том, что это второй раз, когда у вас возникают проблемы с оперативником Лопез за последние три месяца. Почему ей позволили продолжать в тот раз? Ее рассуждения и эмоциональная устойчивость не подходят для работы на миссиях.
Реветт стиснула зубы.
— Она подходит под наши стандарты. Она не ошиблась ни разу на тренировках.
— Класс или спортзал отличаются от миссии, — Алчидо пронзил меня взглядом. — Почему бы тебе не подождать в коридоре, пока мы решим, что с тобой делать, оперативник Лопез?
Это звучало как вопрос, но я слышала приказ.
В коридоре я прислонилась к стене, и ничто не отвлекало меня от растущей боли в груди.
Вскоре офицеры позвали меня. Они смотрели на меня с серьезными лицами.
— Оперативник Лопез, — сказала командующая Реветт. — Мы решили, что ваши действия не несли злого умысла, но вы не продумали последствия. Пока что вы отстранены от миссий. Вы продолжите тренироваться и исполнять долг Конфедерации, помогая уборке на базе, пока мы не поймем, что вы готовы вернуться к активному долгу.
Она опустила ладони на стол со стуком, что прогремел внутри меня.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Финн
Похожие книги на "Пострадавшая магия (ЛП)", Креве Меган
Креве Меган читать все книги автора по порядку
Креве Меган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.