Жемчужина гарема (СИ) - Миленина Лидия
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Я бросилась к нему, не дожидаясь, когда Ролар обратится. Впрочем... ему не нужно ведь обращаться, чтобы спалить герцога Виньялли. Нужно предупредить его, что пока не нельзя, это уведет на тот свет и меня...
Прижалась к огромной морде чуть в стороне от янтарного глаза. И ощутила волну удовольствия, сладкую, сильную, расходящуюся по разуму дракона.
— И где ты был столько времени! Почему не пришел раньше, я звала! — сказала я ему. Не таясь — вслух.
— У меня были некоторые сложности, — как-то аккуратно, медленно ответил дракон мысленно. Его «голос» звучал не как прежде, словно он думал, что именно ответить мне. И я насторожилась... Что ж, выходит с Роларом произошло нечто, о чем он не хочет мне говорить. Или, по-крайней мере, не хочет говорить сейчас...
— Аленор, нужно решить вопрос с этим... твоим женихом, — продолжил Ролар, едва касаясь моего разума своим. Точно что-то скрывает, подумалось мне. Наверное, свои мучения! Мое сердце сжалось от сочувствия, и я погладила упругую крепкую драконью кожу. На пару секунд вокруг не стало ничего, когда в ответ драконий разум крепче «обнял» меня. — Потом я смогу объяснить тебе все, когда улетим, и ты будешь в безопасности. Сейчас... Я прочитал твою память. Позволь, я должен просканировать и разум герцога — на таком расстоянии никакая защита ему не поможет. Понять его истинные мотивы. Поэтому... отойди, твое присутствие сбивает меня...
— Хорошо, — улыбнулась я. Хоть и была немного разочарована. Мне хотелось жарких объятий и слов любви, прежде чем мы начнем решать «вопрос с этим моим женихом». Вернее, теперь уже мужем.
Я отошла к изумленному Тори, неуверенно поднявшемуся на ноги.
— О Господи, Аленор, это же... дракон! А ты... жена герцога, — прошептал он, щупая большую шишку на голове.
— Да, это дракон — наш друг и мой любимый! Прости, я не могла тебе рассказать! —сказала я. — И думаю, наши проблемы сейчас решатся...
— Надеюсь, — тихо сказал Тори. — Хотя бы твои... Лучше отдать тебя дракону, чем садисту... — грустно добавил он.
— Да... лучше... — только и нашлась ответить я.
А на поляне герцог и Ролар смотрели в глаза друг другу. Казалось, из огромных янтарных глаз исходили лучи, как мечи, и скрещивались с бесцветно-серыми клинками из глаз герцога.
Я много бы отдала, чтобы понять, что происходит, но Ролар, видимо, не счет нужным показать мне это ментальное противоборство. А я слишком верила Ролару, чтобы сомневаться, что он сделает все... правильно. В моих интересах.
Потом герцог вдруг пошатнулся на мгновение, оперся о ствол ближайшего дерева, но устоял. По худому лицу градом лил пот.
— Хватит, дракон, — вдруг сказал он. — Мы оба знаем, что ментально нет никого сильнее вас. Но так ты не добьешься успеха. Продавить мою волю не под силу и тебе. Ты убьешь меня раньше этим давлением... Раньше, чем я сделаю то, что тебе нужно.
Кажется, над поляной пронеслась усмешка Ролара. Потом быстрое, но глубокое драконье раздумье.
Закрутился черный вихрь, и на месте дракона стоял Ролар-человек. Опять в черном, только теперь его облегающая рубашка была расписана не серебром, а золотом. Мне захотелось кинуться ему на шею, но меня остановила его поднятая рука — он явно уловил мой порыв.
Выглядел Ролар сейчас немного по-другому... Более царственный, осанка еще величественнее, в лице больше властности и воли. Настоящий правитель. Видимо, прошло время после ранения, побывал на родине, вспомнил свою королевскую роль... пронеслось у меня в голове. И на пару секунд стало немного грустно. Еще хорошо, что он вернулся за мной... хотя бы сейчас. Ведь мог бы и забыть.
И кто знает, как встретит меня страна драконов... Примут ли меня эти крылатые гордые ящеры как жену правителя?
— Что ж, герцог, — усмехнулся Ролар. — Я не могу просто убить тебя, потому что это убьет девушку. Предлагаю тебе сделку — твоя жизнь в обмен на ее свободу. Ты ведь любишь подписи кровью? Подпишешь отказ, признаешь брак недействительным, дашь ей свободу и откажешься от своих претензий на Аленор Грейзо отныне и навсегда.
— Глупо, дракон, — усмехнулся в ответ герцог. — Ты можешь забрать меня с собой и пытать — разве что после многих лет пыток я подпишу это. Но не убьешь меня. Тебе самому слишком нужна она, чтобы рисковать ее жизнью.
— А ты не думал, что я найду способ спасти от смерти ее, когда ты умрешь? — жестко спросил Ролар.
— Не думаю, что это возможно. Насколько я знаю, магия крови так же неподвластна драконам, как и большинству людей. Ты можешь спалить меня, раздавить магией, растереть в порошок — в твоей власти сделать это. Но и ее ты потеряешь. Хочешь, дракон, чтобы она умерла у тебя на руках?
— Да, это не выход! — вдруг как-то весело сказал Ролар. А я изумилась — к чему это веселье?! А приглядевшись, убедилась, что мне не чудится. В янтарном море его глаз плясали авантюрные лукавые искры. — Ну что ж, герцог! Сделаем то, что мы оба любим! Сыграем! — и подмигнул мне.
— Ты с ума сошел?! — мысленно закричала я. — Он же... наверняка шулер! Наверняка, он мастер любой азартной игры!
— Он еще не играл с драконом, — ответил мысленно Ролар.
— На что? — совершенно спокойно спросил герцог. — И что будет, если я откажусь?
— Тогда ты умрешь, — спокойно ответил Ролар. — И уверен, я найду способ продлить жизнь Аленор — там за полосой туманов. Вспомни про кровь драконов... Ты знаешь о нас многое... Но не все. Итак, играем?
— И что ты можешь предложить мне, дракон? — с явным интересом спросил герцог.
— Очень просто, мирроу герцог, — ответил Ролар серьезно. — Играем в «терси», три раунда. Насколько я понял, это твоя любимая игра. Выиграю я — и ты подпишешь кровью отказ от этого брака и от самой Аленор. Выиграешь ты... — тут Ролар усмехнулся. — Тебе ведь нужен дракон, правда? К этому ты стремишься на самом деле? Ради этого ты затеял этот брак с девушкой Грейзо. Выиграешь — и я буду твой с потрохами. Сможешь даже убить меня, если именно это тебе понадобится.
— Что-о-о?! — я сделала шаг к Ролару. — Ты точно сошел с ума в своих странствиях! Это же самоубийство!
— Нет, — весело ответил Ролар. — Это разумный риск, чтобы ты могла обрести свободу!
— Я тебе не позволю! — я хотела кинуться к нему, но Ролар поднял руку, и невидимая стена отгородила меня от него и от герцога.
— Не сейчас, Аленор.
Я потрогала воздух рядом — судя по всему, дракон окружил себя и герцога невидимым куполом. Чтобы никто не мешал этой самоубийственной игре...
— Итак, герцог? Ты сможешь отказаться от этого предложения? — твердо спросил Ролар у Виньялли. — Или, может быть... девушка тебе дороже? Дороже твоей старой мечты, твоей истинной цели, ради которой ты все это и затеял. Разве так ты не сможешь «поймать» дракона без девушки? Ничто больше не потребуется — лишь выиграть в игру. А дальше ты знаешь, что мое обещание будет нерушимо.
Герцог сосредоточенно жевал губами, раздумывая.
— Заманчиво, дракон. Но у меня слишком мало шансов выиграть.
— А если не будешь играть, то у тебя слишком мало шансов выжить, — презрительно усмехнулся Ролар.
Уфф... Подумалось мне. Надеюсь, он знает, что делает. Первый шок от предложения Ролара прошел. И мне пришло в голову, что, наверняка, дракон, которому сто шестьдесят лет, хорошо продумал свою «партию». Вряд ли герцог более сильный игрок, чем мой дракон.
— Поклянись яйцом своей матери, что, если выиграешь ты, то сохранишь мне жизнь, после того как я подпишу отказ. В противном случае ничто не помешает тебе спалить меня потом, — сказал герцог спустя почти минуту молчания.
— Драконы не несут яиц, ты знаешь, — презрительно усмехнулся Ролар и сложил руки на груди.
— Но я знаю так же и то, что эта клятва для вас нерушима.
— Хорошо, — пожал плечами Ролар. — Клянусь яйцом своей матери, что сохраню тебе жизнь в случае своей победы. Мне не нужна твоя жизнь. Только ее.
— Хорошо, тогда играем, — в лице герцога появился азарт, и он достал из-за пазухи палочки «терси» — шестигранные, на каждой стороне кружочки от одного до шести. Простая древняя игра. Игра, в которой все зависит от удачи. Или от магической способности заставить «терси» упасть нужным тебе образом. — Уверен, дракон, у тебя нет своих. Придется воспользоваться моими.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Жемчужина гарема (СИ)", Миленина Лидия
Миленина Лидия читать все книги автора по порядку
Миленина Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.