Похищение с сюрпризом (СИ) - Бахтиярова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
- Угу, - Лизетта соизволила оторвать пузо от травы. – И еще кое-кого притягивает. Папашу подложного.
- Не страшно, - усмехнулся лис и повернулся к Гастону. – Прикажи медальону разорвать связь с Уильямом Ла-Пьером.
- Так просто? – изумился тот.
Лис кивнул и добавил, прежде чем исчезнуть:
- Это просто. А вот всё остальное точно легко не дастся…
Глава 16. Совпадения
Мрачное пророчество лиса пока не сбывалось. Всё шло, как по маслу. Возможно, неприятности застряли в алманских лесах, оставленных далеко позади. Или это медальон удачи работал в полную мощь, оберегая нового владельца и двух его спутниц. Они без приключений добрались до границы двух стран, с легкостью и за умеренную плату нашли проводника, который провел их мимо постов, и вот уже пятые сутки продвигались вглубь Эндории, которой многие десятилетия назад правил клан Пенетьери.
Лис не объявлялся, и Гастон самостоятельно принял решение направиться в столицу. Часто поминаемый черный принц, наверняка, обитает там. Это ж главный город. А раз велено прятаться под боком, так тому и быть. Лизетта не возражала. Она в последние дни вообще не спорила с мужей. По крайней мере, в человеческом обличье, да и в живность превращалась сговорчивую и неприметную: то в лошадь, то в ишака. Лишь однажды троице пришлось прятаться весь день, дабы не попасться на глаза посторонним с экзотической тигрицей. В тот день Лизетта отрывалась от души: гонялась за мелким зверьем, точила когти о стволы, каталась по траве, массируя спину, и ловила себя на мысли, что не прочь навсегда остаться в этом обличье. А что? Опасная зверушка. И красивая, к тому же.
Еще загадочнее вела себя Огонёк. Не спрашивала, почему Гастон решил ехать в Эндорию. Покорно следовала туда, куда велели, полностью погруженная в собственные мысли. Гастон заподозрил, что той ночью в лесу случилось нечто особенное, но расспросы ничего не дали, кроме бурчания под нос, и он решил оставить девчонку в покое. Захочет, сама расскажет. Если вообще есть, о чем говорить.
Гораздо больше беспокоило отсутствие лиса. Серебристый паразит знал многие ответы, в том числе, о прошлом. Доказательство тому – сон. Гастон был неплохо знаком с Елисеем до того, как попал к чете Ла-Пьер. И звали его по-другому. Габриэль. Ложась спать, он десятки раз повторял это имя мысленно, и на душе теплело, будто от встречи со старым другом. А еще Гастон надеялся увидеть продолжение того сна. Или, наоборот, начало, чтобы выяснить, что же такого он «натворил», что матери пришлось отдать его чужим людям и изобразить смерть – свою и Дины. Но желание не сбывалось. Снились лишь кошмары: то Уильям Ла-Пьер, жаждущий заполучить медальон власти, то таинственный черный принц в плаще и уродливой маске.
…После дня, проведенного в лесу в компании Лизетты-тигрицы, решили переночевать на постоялом дворе. Точнее, решила Огонёк, объявив, что у нее есть важные и неотложные дела. Что за дела? Людям интересоваться не положено. Где? В ближайшем лесу, вестимо.
- Вернусь до рассвета, - отрезала девчонка, прервав возражения Гастона.
- В дупле не усни, - бросил он в сердцах.
Ну что за мелкая напасть! Упрется, не спихнешь!
Гастону категорически не нравились секреты Огонька. Да и задерживаться не хотелось. Кто знает, в кого с восходом солнца обернется жена. Вдруг снова придется скрываться весь день, пряча единорога иль дракона. Зато Лизетта обрадовалась ночлегу под крышей. Подустала после развлечений в полосатой шкуре. Даже ни капли не огорчилась, что отдельной комнаты не нашлось. Мол, муж – не помеха, коли послушно устроится на полу. Гастон только рукой махнул. Без разницы, где спать. Лишь бы за шиворот не капало.
Увы, ему не спалось. Это Лизетта днем в тигрином обличье носилась по лесу, он-то дрых себе спокойно на травке, сил набирался.
- Интересно, что за тайны у Огонька? - задал он вопрос вслух, устав ворочаться с боку на бок. Спрашивал сам себя, уверенный, что жена видит не первый сон.
- Даже знать не хочу, - отозвалась Лизетта усталым голосом.
- Но с ней еще в ту ночь дождливую что-то стряслось в лесу. Неужели, ты не заметила?
- Заметила. Но толку-то? Она ничего не скажет. Спи. Или сходи проветрись.
Гастон вздохнул и поднялся с пола. А это идея. Лучше прогуляться, чем взирать в темный потолок. А там, глядишь, и сморит.
Однако с ночным моционом не заладилось. По крайней мере, с моционом на свежем воздухе. Пошел дождь, и Гастон, поглядев немного с крыльца на серебристые нити воды, устроился в общем зале. Несмотря на поздний час, народа вокруг хватало. Пухлощекая девица в платье с откровенным вырезом только и успевала сновать между столами, принося клиентам то жаркое, то кувшины с вином. Гастон не удержался, засмотрелся на ладненькую фигуру. Стройная, но есть и за что подержаться. Самое то, коли хочется приятно провести время.
Девица заметила его интерес и спросила, весело подмигнув:
- Чего желаете, господин?
А Гастон вдруг растерялся.
- Э-э-э… ничего. Я уже поужинал, - объяснил он и почему-то добавил: - С женой.
И тут же отругал себя мысленно. Идиот! Какая ему Лизетта жена? Только на бумаге. Глупо ее упоминать, когда такая красотка оказывает знаки внимания. В конце концов, ведьма Клотильда требовала прожить с Лизеттой в браке десять лет. О хранении верности речи не велось. Но теперь уже поздно спохватываться. С лица девицы исчезло игривое выражение, сменившись равнодушием. Она отвернулась, помахала клиентам в другом конце зала и заслужила пару воздушных поцелуев.
- Погоди! – окликнул ее Гастон, но снова не решился на флирт. – Мне кое-что нужно. Можешь принести бумагу и карандаш?
Если девушка и удивилась, виду не подала. Кивнула и удалилась выполнять просьбу. Правда, сначала в отместку за холодность обслужила четверых посетителей. Так что «заказ» появился на столе лишь минут через пятнадцать. Гастон сам не понимал, что на него нашло. Он не рисовал лет с восьми, проиграв в неравной схватке с розгами в папенькиных руках. Неужели, подействовало известие, что настоящий отец – художник? Глупо, если подумать. Мать вон чародейка, а сестра – циркачка. Но он же не спешит на арену – фокусы показывать.
Гастон собрался, было, вернуться в комнату, но рука сама взялась за карандаш. Пальцы с непривычки дрожали, линии выходили неуверенными, и всё же зверь на листе бумаги легко распознавался: острая мордочка, пушистый хвост, и даже бусинки-глаза с хитринкой. Истинный плут! Гастон залюбовался результатом. Надо же, он не рисовал много лет, да и детскую мазню было сложно назвать настоящими рисунками, а вот, поди ж ты – получилось вполне сносно. Может, впрямь, врожденный талант?
- Что вы делаете?! Нельзя же!
Гастон не заметил, как вернулась девица. С любопытством заглянула через его плечо, но в ужасе отпрянула, будто увидела нечто кошмарное.
- Что нельзя? Рисовать?
- Нет же! Его изображать! – трясущийся палец указал на лиса. – Вы не местный?
Гастон отрицательно мотнул головой, всё ещё не понимая, с какого перепуга девица привязалась к его первой за много лет работе.
- Порвите! Сейчас же! – и, не дождавшись реакции, она сама схватила рисунок и растерзала в клочки. Затем склонилась к уху и прошептала: - Будьте осторожны. Не навлеките на себя беду.
Она скользнула прочь – выполнять обязанности, а Гастону осталось лишь сидеть и растерянно взирать на обрывки бумаги. С одного, будто в насмешку, глядели лисьи глаза. Не хитро, как считанные минуты назад, а укоризненно. Мол, не защитил, хозяин…
- Это был лис?
Напротив Гастона без приглашения устроился бородач в летах и дружески подмигнул.
- Дракон огнедышащий, - буркнул тот.
- Не серчай, парень. Я лишь предупредить хотел, чтобы ты в неприятности не попал. Понимаю, это всё не со зла или по глупости, а по незнанию. Зверь, что ты нарисовал, запрещен в Эндории. Его даже упоминать нельзя, не то, что изображать. В лесах их давно не осталось. Все истреблены.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.