Беременна по обмену. Дилогия (СИ) - Мамлеева Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Мы требуем ответов, ваша светлость, — вперед вышел глава ордена, взмахнув рукой. Под капюшоном не было видно его лица, но мне не нужно было этого — я чувствовал его эмоции.
Легкий страх, некое злорадство и неприязнь. Чему же он радуется?
— Требуете? — вздернув бровь, переспросил я. — Разве вы имеете право?
— Вы знаете назначение нашего ордена: чистота магии. С тех пор, как открылась завеса, магический фон стал меняться, особенно близ границы, вам ли об этом не знать? Где-то магии стало в переизбытке, — он посмотрел на меня, глаз не было видно, но капюшон дернулся красноречиво. Естественно, он говорил обо мне. Каждый наследник нашей династии сильнее предыдущего во много раз с тех пор, как два мира открылись друг другу. — А где-то магии недостаточно. На окраинах маги рождаются слабые, очень слабые. Порой, они даже не могут сотворить простейшее бытовое заклинание. И что же будет, когда на свет появится это дитя? Ваше дитя, рожденное от темной матери. Что станет с магических фоном? Судя по пророчеству, мальчик должен быть двуликим.
— Он обладает лишь светлой магией, — уверенно произнес я. — Я ощущаю её так же, как и свою. Он жив благодаря мне, я подпитываю его энергией, он её охотно принимает. Это ли не главное доказательство того, что ребенок не будет двуликим?
— Вы думаете, что он жив только благодаря вам, — не выдержал второй наваит, стоявший справа. Он сделал шаг вперед. — А если он все же двуликий? Что если он изначально принимал темную магию матери, поэтому смог дожить до рекордных тридцати пяти недель?
— Какая осведомленность, — хмыкнул я. — Вы ставите под сомнение мое мнение? Если я сказал, что ребенок исключительно светлый, значит, так и есть. Но оскорбляет меня не это. Вы следили за ним и надеялись, что он погибнет естественным путем, но сейчас всерьез забеспокоились, я прав? На таком сроке ребенок в любой момент сможет появиться на свет и выживет, поэтому вы вызвали меня. Больше не желаете медлить?
— Вы правы, ваша светлость. Мы не будем вам лгать…
— Вы не можете мне лгать. Я читаю эмоции каждого в этом зале. И они очень схожи, должен я сказать. Откуда… — я осекся, нахмурившись, — откуда эта радость? Что вы задумали?
Они молчали. Я внезапно подумал, что попал в ловко расставленную ловушку.
— Вы не смеете… — прошептал я, выходя из себя. Подобное проявление эмоций было мне несвойственно, поэтому наваиты дружно отшатнулись. — Вы не посмеете причинить вред моему ребенку и его матери! Если хоть один волос упадет с её головы… обещаю, вы пожалеете.
Внезапно стало трудно дышать. Я бросился к выходу. Тяжелые двери стали преградой. Я усмехнулся.
— Это нападение на меня? — спросил уже ровнее.
— Ни в коем случае, ваша светлость, — проговорил наваит. — Но вы же понимаете, что мы действуем в благих целях. Сейчас ваш разум застили эмоции, но вскоре вы поймете, что мы лишь желаем спасти магию этого мира.
— А вы считаете мир, где люди, физиологически полностью совместимые, не способны иметь общих детей, идеальным? Мир, в котором один из правящих родов проклят тем, что сам не способен выбирать, кого любить? — Я обернулся к ним. — Этому миру нужны изменения. И не вам решать, быть им или не быть.
Двери за моей спиной разлетелись в щепки от магии извне, нанесенной первым и вторым эрастаном. Оба мужчины вышагнули вперед, встав по обе стороны от меня.
— Надеюсь, вы хорошо запомнили мои слова, — проговорил я и развернулся к выходу.
— Ваша светлость, — шепнул первый эрастан, — с вами хотел увидеться один из стражей леди Аламинты.
Только сейчас я заметил в холле мага, который уверенно направился ко мне. Я как раз пересек порог треклятого антимагического зала. Эмоции накатили на меня, я пошатнулся, удержавшись за плечо второго эрастана. Было ощущение, что вынули мои сердце. Медальон… он буквально трезвонил об опасности. Но я не слышал его из-за треклятого араинтаила! Как бы Света меня не звала, я бы не услышал.
— Ваша светлость, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросил первый воин Ардахейма. Я не ответил, пытаясь прислушаться к ускользающим чувствам.
— Леди Аламинта, ваша светлость, она хотела увидеться с вами…
Глава 14.3
Я не дослушал стража, уже открывая портал по узнанным координатам. Все три воина шагнули следом. Мы вышли в небольшой лесничьей избушке. Я огляделся: ни Аламинты, ни её похитителей рядом не было, зато отчетливо ощущалась светлая магия, которая перекрывала темную, заглушала её. На полу у печи обнаружился медальон, который я отдал Аламинте. Присев рядом, сжал в руках уже бесполезную вещицу, и прикрыл глаза. Не успел.
Обещал защитить и не успел. Как тогда, много лет назад в горах…
— Ваша светлость…
Я перевел взгляд на стража, и он тут же умолк.
— Ты, — обратился к нему я, выпрямившись, — почему не сообщил раньше?
— Ваша светлость, вы были на совещании в ордене… — он осекся под моим взглядом, а я сдерживался из последних сил, чтобы не накричать. Но на самом деле я винил не стража. Я винил в первую очередь себя. Опустив взгляд, он проговорил: — Леди Аламинта всего лишь хотела вас видеть! Я и подумать не мог, что все настолько серьезно!
Он не лгал. Он говорил правду. Это я виноват. Виноват в том, что не уберег её. На совещании в ордене. Это они подстроили, но где доказательства? Лишь мои догадки.
Я сосредоточился, пытаясь прислушаться к ребенку, но не мог. Он был словно в недосягаемости, но я отчаянно пытался достучаться до собственной магии в дитя. Еще и магия порталов — её много, кто-то пытался запутать следы уже после того, как Аламинта побывала здесь. Если я начну отслеживать каждый портал потеряю больше времени. А я не привык полагаться на удачу.
— Перемещаемся во дворец Седьмого лорда, — проговорил я, открывая портал, но при этом не теряя ту нить, по которой надеялся найти ребенка.
Я вышагнул в гостиной и огляделся: двери были открыты, а служанка сидела на полу и плакала. Её платье было залито кровью.
— Ваша светлость! — воскликнула она и бросилась ко мне, но пошатнулась.
Страж усадил её на диван. По её щекам продолжали течь слезы.
— Что здесь произошло?
— Они её забрали! — выкрикнула Авина. — Леди Аламинту забрали! Что же будет с ребеночком? Как же так, ваша светлость?
Если бы я знал…
— Успокойся, Авина, — проговорил я, — расскажи обстоятельно. Кто и куда забрал Аламинту? — Я огляделся. — И где тело второго стража?
— А его нет, — прошептала девушка, подняв на меня заплаканные глаза. — Это он напал на меня. Он все подстроил.
Я обернулся к дежурившему стражу, который, казалось, был совершенно сломлен.
— Кто он? — спросил четко.
— Двадцать пятый эрастан, ваша светлость.
— Что он делал здесь? — проговорил я. — Он не был приставлен к Аламинте.
— Он пришел сегодня на службу, сказав, что замещает тринадцатого.
Я прикрыл глаза. Как же так? Стража сменилась после обеда, я не мог её заметить. Где же была эрледи? Почему не почувствовала опасность? Почему отлучилась в такой нужный момент?
— Неужели на всем дворце не было защиты? Обыщите все. — Воины кивнули и направились к выходу, я же обернулся к стражу. — Перенеси Авину во дворец и отправь сюда магов.
— Да, ваша светлость.
— Ваша светлость, — позвал меня первый эрастан, заглянув в комнату, — в коридоре лорд де Шалис. Он еще жив.
Мужчина лежал у стены в коридоре, под ним разлилась багровая лужа крови. Я присел рядом, осматривая раны. Связь с ребенком так и не ощущалась, как бы я не пытался её отыскать. А драгоценные минуты все уходили как вода сквозь пальцы.
— Предали… — прошептал де Шалис, — во дворце среди слуг были предатели… Я не заметил…. Они давно это готовили.
— Вы знаете, куда могли забрать Свету?
— Света… — прошептал де Шалис, слабо улыбнувшись. По его подбородку потекла струйка крови. — Так вот, как её звали. Как символично…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Беременна по обмену. Дилогия (СИ)", Мамлеева Наталья
Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку
Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.