(не)желанный брак. Поцелуй Камня (СИ) - Мун Эми
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Сделал это так ловко, что Бекки и пикнуть не успела. А девочки тут как тут – сразу пошли в атаку.
- Леди де Грейстор, какая честь!
- Рады познакомится…
Бекки метнула в широкую спину полный ненависти взгляд. Какой предатель! Ладно, она запомнит и это! А вот то, что бархатная стерва почти на другом конце залы – это чудесно! Пусть там и остается.
Герцог устроился напротив. Еще раз ожег долгим, пробиравшим до костей взглядом, но в противовес ей даже не попытался обратить внимание на послов. Продолжал смотреть так, что внутри екало и переворачивалось. Конечно, она не выдержала! Позорно отгородилась разговором с девушками.
Колокольчики тренькнули еще раз, и появились слуги. Молчаливые и ловкие, они расставили блюда, разлили по бокалам напитки и исчезли, словно тени.
Первое слово, конечно, было за королем.
Хрусталь в железной руке смотрелся странно волнующе, но король ловко управлялся с протезом. Коротко отсолютовал бокалом и произнес:
- Мой друг, благодарю за оказанный прием, и рад видеть всех тут собравшихся.
Насчет последнего Бекки сомневалась, а вот слышать про друга… Пусть прием – это не официальная встреча, но подобными заявлениями не швыряются. Любые намеки и сплетни тут в таком же почете, как и на больших мероприятиях.
- Взаимно, Ваше Величество, - ответил де Грейстор.
И пусть герцог сидел не во главе стола, а чуть сбоку, Бекки подумалось, что Хельга была даже слишком права: вздумай герцог занять престол, королю пришлось бы трудно.
Но между мужчинами не искрило вражды. Де Грейстора, очевидно, интересовала его мастерская, а король… Его бремя куда тяжелей. Монарх едва ли смотрел на претенденток, одинаково равнодушный к любой.
Девушки же вовсю старались привлечь внимание «жениха». Звякали вилочками, вздыхали, шептались и чирикали милые глупости.
Все, кроме маленькой медно-рыжей буки. Та просто ела.
И Бекки заняла себя тем же. О, Создатель! Только бы королю хватило несколько дней охоты. Отец, бывало, неделю гостей привечал… Тогда ей было весело, а вот сейчас совсем нет. Терпеть рядом любовницу герцога - унизительно!
Ужин прошел скомкано. Когда первый голод был утолен, настало время отдыха. Кто-то встал из-за стола, чтобы рассмотреть удивительные механизмы, часть гостей продолжила трапезу, другие занялись разговорами, а Бекки все гоняла по тарелке последний кусочек ростбифа и мучительно искала предлог удрать.
Напрасно!
Звание хозяйки вечера накладывало определенные ограничения, например, бежать к де Грейстору по первому же:
- Леди, уделите мне минуту, пожалуйста.
Пришлось отложить приборы в сторону и все же отлипнуть от стула. Мужчину окружили послы, и разговор опять зашел о погодной машинке.
И ладно бы ответить на несколько вопросов, но совсем недалеко мелькало ало-черное платье бархатной стервы. А еще темно-серое - баронессы…
Мысленно поблагодарив последнюю за участие, Бекки направилась к мужчинам.
Один из них, тот самый разноцветный пэр из Полташ, сделал шаг навстречу, но между ними появился герцог. Локоть опять попал в крепкий захват, мало того, де Грейстор прижал ее к себе самым нахальным образом.
- Это необязательно, - попыталась незаметно вернуть себе хоть каплю свободы.
- Для моей жены обязательно.
Тихий драконий рык вибрировал от напряжения. Будоражил нервы и злил, потому что с таким пылом говорят о настоящей жене, а она… Она…
- Вы есть талант, ледьи, - опять блестел улыбкой посол, будто ничего не происходило, и вопиющее поведение де Грейстора – часть размеренного ужина. – О, дивная пара! Я желаю видеть ваш дуэт в действии. Возможно?
Ее загнали в тупик. Бекки никак не могла подобрать подходящего ответа, но за нее это сделал герцог.
- Вы правы, моя жена чрезвычайно талантлива.
- И я слышал, что рисует пр-р-рекрасно, - шагнул ближе ещё один из послов.
Герцог напрягся. Она чувствовала это всей кожей, хотя мужчина и оставался неподвижным.
- Позвольте узнать, откуда?
Мужчина стушевался. Бекки и сама вздрогнула от густого недовольства и холода, пропитавшего каждую букву. Но прежде, чем, беднягу окончательно размазали по стенке, она решительно вклинилась в диалог. Как там баронесса говорила? Излишняя скромность - грех?
- Какая разница, дорогой герцог? Да, рисую, - обратилась к послу. – Но о качестве своей работы умолчу. Это останется на суд зрителей.
- О, мы бы с удовольствием оценили, - мурлыкнул рядом незнакомый женский голос.
Глава 32
Как черт из табакерки рядом появилась незнакомая ей дама. А на бледном крючконосом лице злая ухмылка.
По спине прокрался холодок. Ее же прямым текстом подталкивают к демонстрации умений! Но Бекки никогда не рисовала для кого-то, кроме отца. И герцога… Ему бы показала работу, не задумываясь. Почему? Робкий вопрос исчез под душной волной паники.
Надо отказаться, но и тут Вильгельм успел первым:
- Моя жена не рисует на потеху публике, дражайшая леди Голстэйн. Это ваши картины можно встретить в любой таверне Австарии.
Женщина ахнула, и Бекки вместе с ней. Чистой воды оскорбление! Да это прямой путь к скандалу!
- По крайней мере, я не боюсь справедливого суда, пусть он звучит из уст черни, - прошипела женщина. - А вашей жене можно было бы и не скрываться, если есть что показать.
От Вильгельма потянуло откровенным раздражением, и, опасаясь ругани, Бекки бросилась спасать вечер, а заодно одного драконьего гада. Он же вызов на дуэль получить может!
- Не думаю, что оценка будет высока, но если есть желание…
- О, да! Вполне, - перебила ее нахалка. – Только прошу, без портретов. Особенно нашего монарха, благослови его Создатель. Это ему не по вкусу, а мы ведь не хотим испортить праздник.
Тебе ни за что не нарисовать портрет, который понравится королю.
Вот что звучало в приторно-сладком голосе. Поганка указала на недостижимую высоту, тем самым обесценивая любую попытку.
- Вы правы, леди Голстэйн. Портреты я не люблю, - прозвучало за спиной. – А ваш муж не любит, когда его жена долго отсутствует.
- Простите, Ваше Величество, - елейно пропела ведьма. – Я хотела предупредить из добрых побуждений.
Да, конечно. А ночью солнце светит. Бекки смотрела на удалявшуюся женщину и очень наделась, что та споткнется и хорошенько прикусит болтливый язык.
Ах, как она теперь понимала уставшего от всего короля! Всего несколько десятков гостей - и такой бедлам, а монарху приходится терпеть куда более шумные сборища.
- Ваш муж прав, леди де Грейстор, - опять подал голос король. – Вы не обязаны никому ничего демонстрировать. Погодной машинки более чем достаточно.
- Истинно так, - подтвердил посол Полташ, - ледьи заслуживает всяческих похвал.
«Ледьи» заслуживает разбитой в пух и прах соперницы. Вызов, что бросила ей Голстейн, как цепкий репейник сидел под кожей и дразнил утереть всем нос. Но как нарисовать портрет-не-портрет?
Смутные ощущения никак не желали складываться в образ. Ей нужно было что-то придумать, что-нибудь такое… Герцог потянул в сторону, и она послушно двинулась следом.
- Не надо, Ребекка, - шепнул, уводя ее дальше от шумных гостей. – Старая, кхм, леди известна нетерпимостью к конкуренткам. Бросается на любую, кто хоть прикасался к кистям, и свято верит в свою исключительность.
- Талантлива, стало быть? – пробормотала, обескураженная внезапной поддержкой.
А еще слишком тесной близостью. Герцог буквально закрыл ее от любопытных взглядов и попыток втянуть в разговор.
- И в уборную бы не повесил.
- Вы – жесткий критик…
И совсем непонятный ей мужчина. Опять между ними человеческий разговор, а чуть меньше получаса назад дракон рычал и плевался обвинениями о развратном наряде.
- Мазня остается мазней, как ее ни преподноси. Ребекка…
Звук собственного имени завибрировал на нервах щекотными искорками.
- … еще одна смена блюд, и ты можешь покинуть ужин, если хочешь. Подобные сборища утомительны. И пожалуйста, - подбородок попал в плен горячих пальцев, и герцог заставил взглянуть в глаза. – Не иди на поводу спятившей дуры. Завтра ее тут не будет.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "(не)желанный брак. Поцелуй Камня (СИ)", Мун Эми
Мун Эми читать все книги автора по порядку
Мун Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.