Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ) - Ардова Алиса
— И вы не знаете, как ее найти?
— Знаю, но не скажу.
Какое-то шуршание, скрежет — будто когтями провели по камню, негромкий гортанный рык.
— И отзовите своего зверя. Не стоит давить, мое решение не изменится. Анна предпочитает скрывать, где живет, я обещал молчать. Вы не вправе настаивать, эйрэ. Девушка не совершила ничего противозаконного и контракт закрыла по всем правилам. Заказ выполнен, деньги получены. Или вы недовольны работой? Есть претензии?
Пауза, во время которой я, кажется, даже дышать перестала, а потом короткое, четкое:
— Нет.
Фух… Хвала Двуединому, меня пока ни в чем не обвиняют… разве что подозревают. Но это не так страшно — выкрутимся.
— Что же вам тогда от нее нужно?
— Собираюсь задать несколько вопросов и предложить работу.
— Не думаю, что она согласится.
— А вот это уже не вам решать. — Тон Фарна ощутимо похолодел. В нем проступили сурово-властные нотки. — Передайте Анне, что я хотел бы с ней встретиться. Это важно. В противном случае мне придется искать ее… более настойчиво, используя все доступные способы. Надеюсь, вы услышали меня. И поняли.
— Не сомневайтесь, эйрэ, — сухо подтвердил Хобб.
— Тогда не стану вам больше мешать, время, действительно, позднее. И, мастер, возвращаясь к нашему предыдущему разговору… Не пора ли вам вернуться в столицу?
— Это приказ? — отчужденности в словах Хобба заметно прибавилось.
— Нет, всего лишь пожелание. По крайней мере, пока… Спокойной ночи.
Скрип отодвигаемого стула. Уверенные, стремительно отдаляющиеся шаги.
Уходит. Наконец-то.
Но только я собралась успокоенно выдохнуть, как шаги вдруг стихли, а потом начали так же быстро приближаться.
Секунда…
Другая…
И Фарн остановился точно напротив моего убежища.
— А что у вас за этой дверью, мэтр?
— Подсобное помещение.
Как Хоббу удавалось оставаться таким спокойным? Лично я от распирающего изнутри напряжения готова была уже взорваться, разлетевшись на тысячу крохотных «Ань».
— Позволите взглянуть?
— Простите, эйрэ… Боюсь, это невозможно. Там хранятся особо опасные ингредиенты, так что на ночь я всегда вешаю заклинание стазиса. На всякий случай. Снять его до рассвета нельзя, открыть комнату тоже.
— Вот как?
Молчание.
Фарн не двигался, медлил, словно чувствовал, что я здесь, совсем рядом — стою, превратившись в камень, и отчаянно пытаюсь слиться со стенкой. А сердце грохочет так громко, что слышно, кажется, не только в лаборатории, но и в Блодже. И ведь не убежишь, не спрячешься — коридор прямой, как стрела, все на виду.
— Нельзя открыть, говорите? — задумчиво протянул наследник. — Что ж, полагаю, можно обойтись и без этого. Посмотреть другим… способом.
Дальше все случилось почти молниеносно, буквально в считанные секунды — я даже толком понять ничего не успела.
В кармане завозился птиц, высунулся наружу, встревоженно озираясь. Одновременно с этим, дверь, отделяющая лабораторию от потайного хода, засеребрилась, покрывшись инеем, как густой, мохнатой паутиной, затуманилась, и в коридор величественно выплыл уже знакомый мне дракон. Взмахнул призрачными ветреными крыльями и завис в воздухе перед нами.
Некоторое время мы трое молча изучали друг друга. Потом ящер насмешливо фыркнул, выпустив струю морозного воздуха прямо в воробья, многозначительно облизнулся, развернулся и так же, в полной тишине, вернулся к Фарну с Хоббом.
— До встречи, мастер, — донеслось до меня сквозь нарастающий шум в ушах. — Не забудьте передать Анне мои слова.
Ответ Хобба я уже не слышала — закрыла глаза и обессиленно сползла по стенке вниз. Ноги не держали.
Вялое оцепенение длилось недолго — раздался скрип открываемой двери, и безразличие схлынуло, отступило, как тень страшного сна.
— Нари, ты как? — Надо мною склонился встревоженный Хобб.
— Нормально.
Улыбнулась, даже кивнула ободряюще — мол, в порядке я, в порядке — и медленно поднялась, скользя по гладким, прохладным камням слегка подрагивающей рукой. Не время рассиживаться. До рассвета осталось всего ничего, а у нас дела не деланы, зелье не варено, планы не составлены и важные вопросы так до сих пор и не заданы.
Кстати, самый первый и на данный момент важный из них:
— Учитель, Фарн понял, что я здесь, в коридоре?
— Трудно сказать — мэтр досадливо поморщился, отступил, пропуская меня в лабораторию. — Дракон вернулся и наследник сразу же ушел. Я не слышал, чтобы они тебя обсуждали, но это и не обязательно. Зверь умеет передавать образы, общаться мысленно и… Да много чего еще умеет. Полностью об их способностях никому не известно, а что удалось выведать, кланы-основатели держат втайне — под замками и охранными заклинаниями семейных библиотек. Посторонним туда доступа нет. Настоящая Эннари знала об этом больше, ее очень интересовали мистические звери, она читала о них, изучала, готовилась. Мечтала получить своего. Жаль, ты не унаследовала ее память. Теперь нам остается только гадать.
— Если наследник ищет меня из-за чешуйки… Он не отстанет.
Я закусила губу, вспоминая подслушанную беседу. Как Фарн разговаривал с Хоббом — жестко, властно. Давил. Хотя… разве Василиск вел себя иначе? Тоже ведь сначала намекнул, как мог бы поступить. Мог бы, но не стал. Все-таки я была права: лорды удивительно похожи, при всем их различии. Оба привыкли повелевать, добиваться своего во что бы то ни стало. И от обоих следует держаться подальше.
— Из-за чешуйки или нет, Кайден, в любом случае так просто не остановится. И не отступит. Он с детства привык идти до конца, сражаться до победы. Иначе не выжил бы.
Мэтр подошел к лабораторному столу, призывно махнул рукой, предлагая мне встать напротив, и стал собирать с полок разноцветные емкости. Повинуясь его жестам бутыли и коробки плавно пикировали вниз и выстраивались перед нами, а мужчина продолжал:
— Какую часть правды дракон открыл Фарну, неизвестно. Но, даже если по какой-то причине он не назвал твоего имени — ни тогда, ни теперь — Кайден мог сам догадаться. Почувствовать. Все-таки зверь и его носитель очень близки, а о поразительной интуиции наследника ходят легенды. Так что сейчас наша задача — получить зелье. Как только оно подействует, и твое состояние стабилизируется, станет проще. В крайнем случае, уйдешь в Лес. Там и Фарн не достанет, и тренировки начнешь.
— И от Озаса с его нелепым сватовством сбегу, — мрачно добавила я. — Только вот матушка…
— О Мьирре не беспокойся, я сделаю все, чтобы защитить ее, пока ты отсутствуешь. Главное, поскорее достичь нужного магического уровня и подать в Совет магов официальную заявку о выходе из клана. На время проверки ты получишь особый статус, тогда даже глава клана ничего не сможет с тобой сделать. Тем более, против воли выдать замуж. Так что…
Хобб замолчал, резко оборвав фразу, обвел взглядом выстроившиеся на столе разнокалиберные банки, сосуды, прочие драгоценные фиалы, одобрительно хмыкнул и закончил:
Он потянулся к ближайшей коробке, достал оттуда чешуйку, остро блеснувшую в свете магических светильников алмазной гранью, а я вдруг вспомнила о птице. Как-то подозрительно тихо он себя ведет, даже не вылез полюбоваться на свою «прелесть». Не придавила ли я его ненароком? Торопливо заглянула карман и озадаченно нахмурилась. В схроне было пусто — пернатый исчез.
«Отправился выяснять отношения с драконом», — мелькнула абсурдная мысль. И как-то само собой представилось: огромный ящер пятится под натиском воробья, пытаясь увернуться от молниеносных ударов железного клюва.
Я чуть не расхохоталась — привидится же такое. Но тут Хобб, как дирижер, взмахнул руками, и я обо всем забыла, завороженно наблюдая за творящимся на моих глазах волшебством. За магией, в самом высшем ее понимании.
Первым в тигель отправилась чешуйка, а потом…
Сосуды взлетали вверх, словно исполняли какой-то диковинный танец. Зависали над огромной колбой, проливались тонкой струйкой или несколькими каплями, в зависимости от полученной команды, рассыпались невесомой травяной пылью или бережно делились крохотным кусочком какого-нибудь ужасно редкого и ценного корня. А мэтр даже не поднимал головы, сосредоточив все внимание на тигле. Обхватил его ладонями и вливал… вливал… вливал силу, щедро делясь искрой, отдавая накопленный запас своего немаленького резерва.
Похожие книги на "Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ)", Ардова Алиса
Ардова Алиса читать все книги автора по порядку
Ардова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.