Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Леди Сандра несколько раз говорила, что жила в небольшом приморском городке, отец был дворянин, несколько раз председательствовал в совете города. После смерти родителей ее увезли в столицу Альбиона и пристроили при дворе.
Интересно, были ли у родителей Сандры связи среди придворных отца?
Но пока я размышляла, вошел Витторино.
- Все готово, ваше величество.
Лорд-канцлер нервничал.
- Что не так, Витторино? – спросила я.
- Не делайте этого, леди Эллен. Мы найдем иные способы. Король сегодня в ужасном настроении, - лорд-канцлер вытер лысину.
- Конечно, он же понимает, что поступает жестоко, - упрямо ответила я.
Перед тем, как выйти из королевских покоев, я оглянулась и окинула взглядом уютный интерьер. Кто знает… может, вернуться сюда мне уже не суждено.
Солнце обжигало, когда мы выехали из замка на городскую площадь. Король решил расправиться с Микеле публично, чтобы напомнить всем о том, что с ним нельзя шутить. Повсюду висели белые флаги с красными крыльями. На ярком слепящем солнце они иногда казались заляпанными кровью полотнищами.
С тоской глядя в небо, на котором не было ни облачка, я мысленно прикинула, сколько еще дней остается до приезда Дика. Если он торопился, то первые корабли наверняка уже подплывали к портам Франкии. Если же что-то его задержало, то он может прибыть только через неделю.
Народ стекался на площадь со всего города, но для нас стража держала проход на эшафот, который делился на две части: на более высокой платформе должен был сидеть король, на нижней проходить сама казнь. Микеле уже привезли в железной клетке, и народ забавлялся тем, что бросал в него гнилые овощи и фрукты. Семейство белых лилий восседало на первых рядах, сегодня они разоделись, как на праздник. Вот кто будет моим основным соперником после падения семейства черных лилий.
Оливия смерила меня презрительным взглядом. Но я подумала, что, если подыскать ей мужа, я смогу и ее папашу нейтрализовать в стремлении навредить короне.
Если только король не сошлет меня саму в темницу за дерзость или не поставит невыполнимых условий для спасения Микеле: ночью мне то и дело снилось, что он меня то заставляет идти голой через весь город, то приказывает пройтись босиком по битому стеклу.
После меня появился Генрих, и публика, которая приход королевы никак не отметила, на его появление разразилась приветствиями и рукоплесканиями.
Я посмотрела на Генриха и поняла, что не одна я сегодня не спала всю ночь. Король был бледен, выглядел усталым, на лбу пролегли глубокие морщины. Он мельком посмотрел на меня и сделал знак начинать.
Глашатай зачитал преступления Микеле Вислы. В гробовой тишине я услышала рыдания Маргариты, нашла ее в первых рядах. Муж поддерживал ее, но и сам был бледен и измучен.
Жалость душила меня, если бы я не собиралась заступиться за Микеле, я бы решилась на это сейчас.
Юношу вывели из клетки. Палач показал меч толпе, и она бурно его приветствовала. Палач повернулся к королю. Тот кивнул.
Микеле заставили опуститься на колени. Он сопротивлялся слабо. Палач стал приближаться к нему.
Я встала.
Палач заметил это, замедлил шаг. Глубоко вздохнув, как перед прыжком в воду, я сделала шаг к королю, опустилась перед ним на колени, стараясь не рухнуть, очень уж сильная была слабость в ногах. Мое сознание то ли от страха, то ли от жары мутилось, все было слишком ярким, до рези четким.
Словно со стороны, я услышала свой голос.
- Ваше величество, я хочу использовать свое право первого помилования, молю вас отменить казнь в обмен на иное, более мягкое наказание.
Я не хотела для Микеле полного помилования, потому что знала, что король на это не пойдет. Такая формулировка показалась мне наиболее подходящей.
После моих слов на площади повисла тишина. Я поклонилась королю в ноги, лишь бы не видеть его гнева. Теперь в глазах темнело. Сердце билось в горле. Я слышала, как поднялся король. Прошел мимо меня.
- Микеле Вислы оскорбил мое имя, обесчестил девушку, пытался унизить королеву. И теперь она просит его помилования. Королева защищала вчера саму девушку и даже уговаривала меня помиловать Микеле Вислы. Я принял решение его казнить. Но королева продолжает молить о прощении. У королевы доброе, милосердное сердце, я слишком рассержен. Решайте сами, что делать с этим мерзавцем: изгнать или казнить?
Я в смятении подняла голову и посмотрела на Витторино. У лорда-канцлера было довольное лицо. И тут я все поняла.
Они разыграли меня, как пешку в шахматах.
Королю нужно было создать эту ситуацию, но вовсе не для того, чтобы послушать меня и помиловать Вислы. А чтобы снять с себя ответственность за его смерть. А я послушно, как по нотам, исполнила свою проходную роль в этом спектакле. Но при этом они еще и меня испытали: посмотрели, насколько решительно я иду к цели, что готова отдать ради более спокойного королевства и победы Генриха. Экзамен я сдала на пять.
В толпе послышались противоречивые отклики: кто-то кричал: «Казнить!», кто-то «Изгнать!».
Ко мне подошла леди Сандра, помогла подняться.
- Они вас использовали, - зло прошипела она мне.
- Знаю, - ответила я. – Но у меня не было другого выхода.
- Выход есть всегда. Вы просто поддались на их игру.
Но в этот момент крики «Изгнать!» стали брать верх. Уж не знаю, действительно ли столько сторонников было у черных лилий, или король Генрих и тут подсуетился, но в итоге казнь заменили женитьбой на Альмине и ссылкой. Странно, что местом ссылки был избран городок Гефест, я знала о нем, там жила тетка короля.
А следом вдруг грянуло:
- Слава королеве! Слава королеве!
Оглушенная криками толпы, я еле дошла до экипажа, поддерживаемая леди Сандрой. Но и после возвращения в замок мне не было покоя. Маргарита Вандомская ждала в замке, возле входа в мою половину. Сегодня она была в черном, готовилась носить траур по своему сыну. Почему она здесь?
- Леди Маргарита, - слабо поприветствовала я ее. Честно говоря, я была не готова выслушивать ее благодарности, мне хотелось в прохладную ванну. Но она вдруг вцепилась мне в руку, словно гарпия когтями.
- Если думаешь, что я пришла благодарить тебя, то ошибаешься. Я не так глупа. Я вижу, что вы делаете. Уничтожить моего сына, женить его на купеческой дочке, заставить признать бастарда, сослать его с глаз долой… но вы еще не знаете, на что я способна, ваше величество. За такое унижение вы заплатите! – она брызгала слюной, глаза возбужденно блестели.
Леди Сандра хотела было вмешаться и отцепить от меня нервную и разозленную поданную, но я остановила ее. Не в моем характере сбегать от выяснения отношений. Маргарите стоило бы это понять.
- Вы бы предпочли, чтобы его обезглавили сегодня? – спросила я, глядя Маргарите прямо в глаза. Да не может быть, чтобы мать желала смерти сыну из-за какой-то призрачной идеи борьбы за власть!
- Он стал бы мучеником, стал бы жертвой, а сейчас он преступник. Вы опозорили наше имя!
- Ваше имя ничего не стоит без продолжения рода, - резко ответила я. – Подумайте еще раз над своими словами, леди Маргарита.
- Вы альбионская змея, которую подбросили во Франкию для раздора и разрушения! – с ненавистью прошипела она.
- А вы - одержимая властью интриганка. За угрозу мне вы легко можете оказаться на плахе.
- Вы этого не сделаете, - рассмеялась Маргарита. – Вы славно повеселились сегодня, переманили на свою сторону народ, показали им, какая вы милосердная. Хитро сыграно. Только вы теперь в заложницах собственной доброты. И запомните: одного спектакля недостаточно. Нужно гораздо больше, чтобы завоевать сердце народа.
- Я прислушаюсь к вашему совету.
Я вырвалась из ее цепкой хватки, вошла в свои покои. Проклятия Маргариты были приглушены закрывшейся дверью. Она была права. Я ничего не могла ей сделать. Теперь, когда жизнь ее сына в безопасности, весь гнев его падения из фаворитов короля в изгои обрушится именно на мою голову. Маргарита прекрасно понимала, что может наговорить мне гадостей безнаказанно. Самое страшное уже произошло, а королева действительно связала себя по рукам, заступившись за семейство Вислы.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Твой рай", Лим Джехи
Лим Джехи читать все книги автора по порядку
Лим Джехи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.